» » » » Дженни Адамс - Возраст иллюзий


Авторские права

Дженни Адамс - Возраст иллюзий

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Адамс - Возраст иллюзий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Адамс - Возраст иллюзий
Рейтинг:
Название:
Возраст иллюзий
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007057-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возраст иллюзий"

Описание и краткое содержание "Возраст иллюзий" читать бесплатно онлайн.



Чопорный и замкнутый бизнесмен Грей Барлоу вынужден прибегнуть к услугам временного помощника. Кадровое агентство, за неимением лучшего, присылает к нему девушку, совершенно не обладающую опытом подобной работы, к тому же весьма экстравагантную…






София невольно покосилась на Альфреда. Она была убеждена, что в загородном доме магната, вернее, на прилегающих к нему территориях Альфи будет чувствовать себя прекрасно. Оставалось надеяться, что и в городском доме мистера Барлоу найдется для кролика зеленый уголочек…

— Помимо обязанностей, о которых уже было сказано ранее, вам придется отвечать на телефонные звонки и встречать всех посетителей. Впоследствии я проинструктирую вас, как и что отвечать в каждом конкретном случае. И если на некоторые телефонные звонки я еще могу ответить сам, то видеть в этот период своей жизни посетителей категорически не желаю. Всех заинтересованных лиц я уже известил, но часто бывает, что людям мало сделать предупреждение один-два раза, они продолжают настойчиво расчищать себе дорогу. Я этого не терплю! — монотонно бубнил мистер Барлоу. — Вы, мисс Гейбл, должны уяснить одно непреложное условие: вы работаете на меня, следовательно, только моя воля должна являться определяющей во всех ваших действиях. Не совершайте типичную ошибку излишне рьяных ассистентов. Не пытайтесь поддерживать точку зрения постороннего лица, которое, как вам кажется, я незаслуженно игнорирую.

— Слово босса — закон! — коротко резюмировала девушка, кивнув малиновой головкой.

Грей Барлоу прищурился и внимательно посмотрел на нее. Его больше устроило, если бы эта девица ответила просто «да». У него уже накопилось к ней достаточно претензий, но свое недовольство Грей решил пока отложить, уж очень не хотелось нарушать знойное спокойствие полуденного часа.

София считала, что ведет себя правильно. Во всяком случае, так, как и советовали ей ее родственники — сестры и их мужья. Да кто бы еще помог ей не только словом, но и делом? Интересно, есть ли семья у самого Грея Барлоу и как он с ней обходится? На кого вообще распространяется этот запрет посещений его здесь: только ли на коллег, партнеров и друзей? А может, и на близких и родственников тоже? Хм…

— Это вам понятно? — спросил Грей, увидев, что девушка задумалась.

— По поводу нежелательных визитеров? Понятно, сэр. Я буду нести свою службу лучше, чем любой пекинес. Они не пройдут! — с невозмутимым видом отозвалась она.

— Кусать никого не надо, — снизошел до шутливой ремарки человек-зануда.

— Пекинесы так далеко не заходят, сэр. Одного их пронзительного лая достаточно, чтобы благоразумные господа держались в сторонке, — просветила она несведущего в кинологии мужчину. — У вас есть домашние любимцы, мистер Барлоу? — непринужденно поинтересовалась владелица кролика.

— Домашние любимцы? — вопросительно изогнул он густые темные брови.

— Да, любимцы — питомцы, зверушки…

— Нет, я не имею такого пристрастия, — сухо ответил он, не вполне понимая, к чему вообще подобный вопрос. — Не в моих привычках самому создавать новые сложности, хватает и тех, которые появляются сами.

И София, почти уже решившая представить своему работодателю Альфреда, решила воздержаться, надеясь дождаться более подходящего для этого момента.

— Не продолжить ли нам обсуждение ваших обязанностей? — вернул ее в бренный мир Грей Барлоу.

— Я вся внимание! — воскликнула девушка.

— Рад слышать. Ну так вот, надеюсь, вам не нужно объяснять, по какой причине я не смогу в течение длительного срока ежедневно бывать в офисе, который расположен на десятом этаже одного из высотных зданий Мельбурна. Но я не собираюсь выпускать из-под своего контроля каждодневную деятельность моего предприятия. Вам придется взять на себя и некоторые курьерские функции… Конечно, у нас в активной практике видеоконференции, но я должен собственноручно подписывать множество документов. А поскольку у себя дома я никого видеть не хочу, вам придется ездить за ними в офис и отвозить обратно после подписания. Время от времени вам придется печатать мою корреспонденцию.

— Не терпится начать, — заявила девушка и повела плечами так, словно по ее телу и впрямь пробежала дрожь страстного желания немедленно приступить к работе.

— От вас эта возможность никуда не денется, — примирительно произнес босс. — Хотя рвение, безусловно, заслуживает одобрения… Скажите-ка мне, мисс Гейбл, каков ваш опыт в каждой из перечисленных мною областей деятельности?

— Я опытный пользователь ПК, печатаю со скоростью семьдесят пять слов в минуту, форматирую и редактирую документацию в соответствии с требованиями делопроизводственной практики, — четко изложила она заранее заготовленные тезисы и замолчала.

Однако мистеру Барлоу этого было явно мало. Он словно продолжал ждать главного, решающего доказательства ее профессионального соответствия предлагаемой должности.

— Я понимаю основные принципы организации компьютерных баз данных, знаю оргтехнику, умею ориентироваться в потоке информации и вести поиск сведений. — София перевела дух и начала перечислять дальше: — Представляю, как следует организовывать хранение документации на материальных носителях… Уверена, что сумею придерживаться установленного регламента работ. Я в состоянии отвечать на телефонные звонки. Моя водительская репутация безупречна, за все время вождения автомобиля у меня не было ни единого предупреждения или штрафа.

— Должен сразу оговориться, что своей машиной в служебных целях вам пользоваться не придется. Для этого вам будет выделен автомобиль из моего гаража.

— Без проблем! Я люблю менять машинки, — радостно ответила девушка, тряхнув малиновыми волосами. — Герти у меня уже слишком стара, и вам она, совершенно очевидно, по статусу не подходит.

— Герти?

— Да, это моя нынешняя развалюшка, — охотно прокомментировала София Гейбл.

— Даю вам четверть часа на то, чтобы забрать из нее свои вещи и присоединиться ко мне в моем кабинете для более детального инструктажа… Для вас приготовлена комната на втором этаже. Поднимитесь по лестнице. Ваша дверь — первая налево. Это просторная и уютная спальня, где вы найдете все, что необходимо для комфортного проживания в этих стенах, помимо вещей личного пользования, разумеется. В агентстве вас проинформировали, что именно вам может понадобиться?

— Да, я привезла свои личные вещи и документацию от агентства, которую вы должны заполнить в случае, если сочтете возможным взять меня к себе на работу.

— Вам нужно будет также предоставить ряд сведений и записать ваш голос для системы безопасности… Не скрою, меня несколько смущает, что это ваш первый трудовой опыт. Принимаю вас на работу по той простой причине, что никого другого агентство в ближайшее время прислать не может, — откровенно сообщил ей Грей Барлоу.

— Для меня это уникальный шанс, сэр. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы не разочаровать вас.

Грей Барлоу поморщился. Он терпеть не мог пафосных тирад. Точно так же он относился и к непринужденной болтовне, ко всевозможным шуткам-прибауткам, без которых, Грей был уверен, вполне можно обойтись, когда дело касается серьезных вопросов. Все, чего он требовал от любого своего подчиненного, — это четкое исполнение обязанностей. Его жизнь была так насыщена всяческими контактами, что любое неформальное общение превращалось в утомительную повинность, исполнения которой он по возможности старался избегать.

София с корзинкой поднялась в отведенную для нее комнату и вернулась к машине за вещами. Конечно, босс будет не в восторге, узнав, что теперь ему придется делить кров с кроликом, однако она была уверена, что с Альфредом проблем нет и быть не может.

— Здесь много высокой сочной травы, дорогой Альфред. Вам должно понравиться в особняке у мистера Барлоу. А пока мне нужно работать. Не скучайте…


София Гейбл стояла на пороге кабинета Грея Барлоу. В этот момент на его столе зазвонил телефон. Мужчина поморщился, но подался вперед, чтобы снять трубку.

— Позвольте, — вмиг подскочила к его столу девушка с малиновыми волосами. — Ведь это моя обязанность, сэр! — отчеканила она.

Грей Барлоу одобрительно кивнул и откинулся на спинку кресла, осторожно положив загипсованную руку перед собой.

— София Гейбл, — поставленным голосом проговорила она, подняв трубку. — Мистер Барлоу не может сейчас ответить. Если хотите оставить ему сообщение и получить ответ, назовитесь и продиктуйте номер своего телефона, факса или электронный адрес.

Она с радостью отметила про себя, что не заговорилась и не запнулась на протяжении всей этой тирады, которую продумала заранее, распаковывая свои вещи в комнате наверху.

Затем София включила громкую связь и функцию записи на аппарате.

— Это Питер Коутс — глава архитектурного отдела строительной корпорации Барлоу, — добродушным тоном проговорил звонивший. — Буду ждать звонка от мистера Барлоу. У меня для него срочное сообщение, касающееся проекта «Митчел мор».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возраст иллюзий"

Книги похожие на "Возраст иллюзий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Адамс

Дженни Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Адамс - Возраст иллюзий"

Отзывы читателей о книге "Возраст иллюзий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.