» » » » Робин Хобб - Наследие


Авторские права

Робин Хобб - Наследие

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Хобб - Наследие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Хобб - Наследие
Рейтинг:
Название:
Наследие
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие"

Описание и краткое содержание "Наследие" читать бесплатно онлайн.



После смерти бабушки Сериса находит среди ее вещей медальон из диводрева, который служил советником многим поколениям женщин ее семьи. Медальон рассказывает девушке о предательстве, жертвой которого много лет назад стала ее бабушка. А когда родственники выгоняют Серису из дома, она отправляется в Удачный — восстановить справедливость и вернуть свое наследство.






Моё сердце упало. Я думала о своей нежной бабушке и невысказанных печалях, которые, казалось, жили внутри ее глаз.

— И она поверила ему? — пробормотала я.

"Конечно.

И она уговорила его забрать с собой ещё больше её денег и отправляться немедленно. У нее остался небольшой домик, несколько фамильных драгоценностей, и достаточно средств что бы жить до тех пока он не вернется. Только когда от него не было вестей больше года, она призналась мне что сглупила. Более того, она призналась в этом и своим друзьям, они помогли ей не только деньгами, но даже пытались свести с другими молодыми людьми. Но она поклялась себе, что её любовь не достанется теперь кому-либо так легко.

Так она и жила: тихо, мирно и одна.

— Пока не встретила моего деда? — догадалась я.

Медальон нахмурился на меня. Твой дед был суровым и жестоким человеком.

Он женился твоей бабушке исключительно для того, чтобы иметь кого-нибудь, кто заботился бы о его орущем сыне и держал бы в порядке дом после того, как его первая жена умерла от его жестокого обращения.

Она вышла за него только что бы у нее всегда было место для ночлега. И она вышла замуж, чтобы у неё всегда было место, где она могла бы отдохнуть ночью. Но дед не является частью этой истории.

Пока ещё нет. Не обращая внимания на мой шок, кулон продолжил свой рассказ. Игнорируя мою потрясенную тишину, медальон продолжал говорить.

— В один из холодных вечеров, тот кого она ждала постучался в дверь, там стоял ее должник. Я думала, что Обретия прогонит его, но она поприветствовала его и беспрекословно обняла.

Ховарт плакал и говорил, что все пошло наперекосяк, и что ему был слишком стыдно вернуться домой, но больше его сердце не может выдержать разлуки с ней. Он вернулся, чтобы просить у неё прощения, — личико пренебрежительно фыркнуло.

— И она опять ему поверила.

— Но не ты?

— Я полагала, что он потратил все деньги, и назад его привело не сердце, а жадность. Она сказала ему, что для неё ничего не имело бы значения, что всё было бы хорошо, если бы он остался и женился на ней.

Бок о бок они могли бы трудиться, и всё ещё будет хорошо, если они просто будут жить для себя. У нее все еще был свой дом и некоторые семейные драгоценности, и так или иначе они справятся.

Я закрыла глаза, жалея бабушку, как она могла любить так слепо?

— Я предупреждала её. Её друзья предупреждали её, говорили, что если она поверит этому жулику снова, они отрекутся от неё. Но Обретию, кроме него, ничего больше не волновало. И он, говоря так благородно, сказал, что не позволит её семье считать её дурой. Если бы у него только были деньги, чтобы возместить убытки, он бы мог двигаться дальше.

— Но как это было возможно? — потребовала я.

— Хороший вопрос. Тот, который твоя бабушка так и не задала, по крайней мере, напрямую.

Он рассказывал о многих подробностях. О том как дать взятку чиновнику что бы уменьшить пошлину, как выглядеть преуспевающим, что позволило ему завершить много сделок. Он говорил так ловко и толково, как нужно обращаться с деньгами, чтобы заработать ещё больше.

Ужасная печаль навалилась на меня. Сколько раз я слышала, как мама оплакивает наш жалкое материальное состояние и желает перемен к лучшему, только для того, чтобы услышать от бабушки: "Но это безнадежно, моя дорогая. Нужно иметь деньги для того, чтобы делать деньги."

— Она унесла эту веру с собой в могилу, — сказала я.

Медальон немного помолчал. Затем он издал крошечный вздох.

— Мне было так страшно.

Ну остальную часть истории ты уже наверно и так поняла. Обретия продала всё, что имела и отдала деньги ему, чтобы он мог выкупить своё состояние.

Когда она осмелилась спросить отправиться с ним, он сказал, что ее проход на юг будет стоить слишком много, и на её пути возникнет слишком много трудностей. То кольцо, что ты носишь, там был изумруд, безупречный темно-зелёный изумруд. Он даже его забрал.

Ховарт извлёк камень и сказал, что продаст его в Джамелии, но обязательно потом выкупит его и вернёт на место. Он обещал, что не зависимо от того, повезёт ему или нет, он вернётся в течении года. Она смотрела, как он отчаливал от пристани в Удачном. Потом она пошла к своему старому другу и обо всём рассказала.

Она просила у него прощения. Они были друзьями с детства. Сочувствуя ее горю он дал ей место для ночлега и усадил за стол. Обретия, в конце концов, всё ещё была Лантис и Торговец. Она надеялась, что он отыщет способ встать на ноги, и найдет успешного партнера.

Есть такая поговорка в Удачном.

"Не деньги делают Торговцем, а Торговец делает деньги." Её друзья полагали, что она извлекла из этого урок. Все сложнее было терпеть ее за то что она проводила все время в мечтах по ее любимому.

Прошел год, затем другой. Все говорили ей, что и мужчина и состояние ушли, что она должна начать всё с начала. Но Обретия настаивала, что она будет ждать, что Ховарт вернется к ней, — резное личико скривило губки в глубоком разочаровании.

— Она ждала.

И это было единственное, что она делала.

— И что, неужели Ховарт вернулся? — шепотом спросила я.

Маленькое личико на медальоне исказилось от отвращения.

"О, да. Он вернулся. Примерно три года спустя он объявился в Удачном, но твоя бабушка узнала это лишь через несколько месяцев. Она узнала его в один прекрасный день, когда он прогуливался по рынку со своей прекрасной женой, иностранной внешности.

Позади них шел слуга с зонтом в руках. Няня несла их маленького сына. А на шее его бледной и пухлой джалелийской жены висел изумруд.

— И что она сделала? — прошептала я.

Тоненький голосок медальона становился всё более усталым.

Я поняла, что эти воспоминания всё ещё причиняют ей боль.

— Она просто стояла и смотрела.

Она не могла поверить своим глазам. Из её груди вырвался крик.

Он обернулся. Ховарт узнал её, но потом просто взял и отвернулся. Она выкрикивала его имя, требовала, чтобы он объяснил почему он бросил её. Прямо на улицах Удачного, посреди Торговцев и купцов, она ревела как сумасшедшая и рвала на себе волосы. Она упала на колени и умоляла, чтобы он вернулся к ней, что она не может жить без него. Но Ховарт взял жену под руку и поспешил прочь, шепча ей что-то вроде "бедная безумная женщина".

Медальон замолчал.

— Что же случилось после? — взмолилась я.

Моё сердце билось непривычно быстро.

— Пошла ли она к нему и его жене с обвинениями, что он забрал все её деньги, потребовала ли назад свой изумруд?

Дрожащим шепотом медальон признался:

— Нет.

— Почему? — боль сдавила мой голос.

Я вспомнила покорные глаза моей бабушки и боялась, что уже знаю ответ.

— Я не знаю.

Я никогда этого не пойму.

Её друзья уговаривали, чтобы она подала жалобу против них. Когда она говорила с ними, она была сильной. Но когда она оставалась одна, с пером и бумагой, её решительность улетучивалась. Рыдая, она признавалась мне, что любит его до сих пор. Она плела небылицы, что он связался с наркотиками или был околдован той женщиной. Её руки тряслись, она вслух восклицала, как такое с ней могло произойти, что какая-то джамелийская женщина могла украсть её Ховарта. Она ни в какую не хотела поверить в то, что он был негодяем и жуликом на самом деле.

Я не могла заставить понять её, что человека, которого она любила, никогда не существовало, что она любит созданный Ховартом образ, и что этот мужчина достоин только её презрения. Она садилась с пером в руке, чтобы осудить его. Но все её письма каждый раз заканчивались тем, что она опять просила его вернуться. Худшее случилось ночью, когда она пошла по темноте к его дверям. Она просила впустить её, как нищенка, умоляя слугу впустить ее, чтобы она могла встретиться с хозяином наедине. Слуга с презрением от неё отвернулся, и она, Обретия Лантис из Торговцев Удачного, уползла, пристыженная и в слезах.

Я думаю, та ночь сломала её. Следующим вечером она собрала то немногое, что ещё у неё осталось, и мы покинули Удачный, уходя в полумраке, в то время как ее друзья наслаждались обедом. Она даже не попрощалась с ними. Она чувствовала что потеряла все их уважение и никто не смотрел бы на нее иначе чем на дуру."

Я почувствовала тошноту, закружилась голова от этого грязного рассказа. Это кружились воспоминания о доброй старой женщине за которой я ухаживала в течении двух последних лет.

Я полагала, что она была сдержанной и стойкой. Я считала силой то, как она переносила грубость деда и неуважение пасынка. Но теперь это выглядело немного иначе. Неумолимый, тонкий голосок зазвучал вновь.

"Она покинула Удачный. Просто сбежала. Она утверждала что не имеет значения то что с ней случилось, она всего лишь должна скрыться от всех кто убеждал ее пойти против Ховарда. Она приехала в деревню и перебивалась работой горничной, пока не вышла замуж за человека, которого не любила, чтобы воспитать его сына и родить ему дочь. Вскоре после того как родилась твоя мама, она убрала меня подальше, потому что я была последним напоминанием о её прежней жизни, — личико на медальоне вытянуло губки в прямую линию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие"

Книги похожие на "Наследие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Хобб

Робин Хобб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Хобб - Наследие"

Отзывы читателей о книге "Наследие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.