» » » » Ли Чайлд - Поиск вслепую


Авторские права

Ли Чайлд - Поиск вслепую

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Чайлд - Поиск вслепую" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Ридерз Дайджест, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Чайлд - Поиск вслепую
Рейтинг:
Название:
Поиск вслепую
Автор:
Издательство:
Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-89355-055-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поиск вслепую"

Описание и краткое содержание "Поиск вслепую" читать бесплатно онлайн.



Убийства выглядят идеальными. Никаких следов и улик: признаки взлома отсутствуют, раны на телах отсутствуют, ни единого намека на то, как умерли женщины.

Идеальный убийца?

Никто не идеален.






— По многим причинам, — ответил Блейк.

— Но ни одна не тянет.

Ричер поднялся. Его даже не пытались остановить. Он вышел через стеклянные двери и зашагал по дорожке.


У караулки он нырнул под шлагбаум, бросил бирку посетителя на асфальт и пошел дальше. Минут через пять он услышал шум мотора. Ричер остановился и подождал. Как он и предполагал, за рулем сидела Харпер. Поравнявшись с ним, она остановила машину, опустила стекло и спросила:

— Подвезти?

— До девяносто пятого шоссе. Держу путь на север.

— На попутках?

— У меня нет денег на самолет.

Он уселся впереди, автомобиль тронулся и набрал скорость.

— Вам велели меня вернуть?

Она отрицательно покачала головой:

— Решили, что от вас нет пользы.

— Итак, теперь от меня ждут, что я, кипя от возмущения, побегу назад доказывать, что они ошибаются?

— Да, чего-то похожего, — улыбнулась Харпер. — Ламар решила воззвать к вашему самолюбию.

— Вот как бывает с психологами, которые учились декоративному садоводству. Но она права. От меня нет толку. Убийца для меня слишком умен, черт бы его побрал.

— Тоже решили добавить чуть-чуть психологии? — снова улыбнулась она. — Пытаетесь удрать с чистой совестью?

— Совесть у меня всегда чистая.

— Не грызет даже из-за Петросьяна? Чертовски удобное совпадение, правда? Вам пригрозили Петросьяном, и через три дня его не стало.

— Просто дурацкий фарт.

— Я не люблю совпадений. Никто в Бюро их не любит. Там могут заняться этой историей и прижать вас по-настоящему.

— Это второй этап уговоров? — ухмыльнулся он.

Харпер разразилась смехом:

— Ага, второй. Остается перепробовать еще с дюжину. Не хотите послушать?

— Не очень. Я не вернусь. Ко мне не прислушиваются.

Они помолчали, потом Харпер сказала:

— Джоди дома. Я звонила Козо на службу. Судя по всему, за ней послеживают. Ее не было, она вернулась нынче утром на такси. Похоже, из аэропорта. Сегодня работает дома.

— Прекрасно, стало быть, я решительно сматываю удочки.

— Вообще-то нам нужно ваше участие.

— Меня просто не слышат. И тратят время на бессмысленный психологический портрет, когда нужно разрабатывать «ключи».

— Никаких «ключей» нет.

— А вот и есть. То, что преступник слишком умен. Краска. География убийств. Все это — «ключи». Ими бы и занялись. Искать мотивы — браться за дело не с того конца.

— Я передам.

Она остановила машину у съезда на шоссе.

— Вас ждут неприятности? — спросил он.

— За то, что не удалось вас вернуть? Вероятно.

— Надеюсь, у вас все будет в полном порядке, — сказал Ричер и вылез из автомобиля.


Голосующему на обочине мужчине ростом под два метра и весом за сто килограммов приходится уповать на редкостную удачу. Но шансы Ричера повышало то, что он был свеж после душа, чисто выбрит и в солидном костюме. К тому же на шоссе хватало грузовиков, которые вели люди крепкие и уверенные в собственной силе. Так что возвращение в Нью-Йорк заняло у Ричера всего семь часов.

Последний участок пути Ричер проделал в овощном фургоне, направлявшемся в Гринич-Виллидж. Там он слез и оставшиеся до дома Джоди полтора километра прошел пешком, думая лишь о том, как ему хочется ее видеть.

У него был собственный ключ от входной двери. Он поднялся на лифте и постучал в дверь ее квартиры. Дверь открылась, в проеме стояла Джоди в джинсах и рубашке, стройная и прекрасная. Однако она не подумала ему улыбнуться.

— Привет, Джоди.

— У меня на кухне агент ФБР, — сообщила она в ответ.

Агент оказался молодым человеком в синем костюме, белой рубашке и галстуке в полоску. Он говорил по сотовому, докладывая кому-то о появлении Ричера.

— Пожалуйста, подождите здесь, сэр, — попросил он, кончив разговор. — Всего десять минут.

— Что все это значит?

— Скоро узнаете, сэр. Всего десять минут.

Джоди присела. На лице у нее было странное выражение. Нечто среднее между тревогой и раздражением. На столе лежала «Нью-Йорк таймс». Ричер бросил взгляд на газету.

— Хорошо, — сказал он и тоже присел.

Все замолчали. Потом заверещал домофон, и агент вышел в переднюю. Дверь в квартиру открылась, раздался звук шагов по кленовому паркету. В кухню вошел Алан Дирфилд.

— В моем городе появилось шесть трупов, — сказал он. — Вот я и пришел задать мисс Джейкоб пару вопросов.

— О чем? — спросила она, не поднимая глаз.

— Где вы были последние несколько дней?

— Уезжала по делам.

— Куда именно?

— В Лондон. На совещание с клиентами.

— Ричер знал, что вы там?

— Нет. Вопрос о командировке решился в последнюю минуту.

— Следовательно, он о вас тревожился. Не успел очутиться в Квонтико, как принялся вам названивать. На домашний, на служебный, на мобильный. И на другой вечер тоже. Не мог с вами связаться, вот и тревожился.

— Пожалуй, нужно было ему сказать, — произнесла Джоди, глянув на Ричера.

— Ну, это ваше дело. Вот что интересно — он вдруг перестал вам названивать. Звонил, звонил — и перестал. Почему бы это? Выяснил, что там, в Лондоне, вам ничего не грозит?

Джоди начала было говорить, но замолкла.

— Понимаю это как «нет», — сказал Дирфилд. — Значит, Ричер думал, что вы здесь, в городе. Но вдруг он перестал волноваться. Может, потому, что знал — Петросьяну недолго болтаться на этом свете.

Джоди уткнулась взглядом в пол.

— Он у нас умница, — продолжал Дирфилд. — Я так понимаю, Ричер попросил какого-нибудь дружка стравить бандитов, затем расслабился и стал ждать, чтобы китайская мафия отреагировала. Сам он вне подозрений — ведь когда Петросьяна благословили мачете, он сидел под замком в Квонтико. — Дирфилд повернулся к Ричеру и спросил: — Ну что, в точку?

— С какой стати кому-то было волноваться из-за Петросьяна? — пожал плечами Ричер.

— Ну, еще бы, мы этого обсуждать не можем. Мы никогда не признаемся, что Блейк поговорил с вами на эту тему. Мне просто хочется знать наверняка, с чем я имею дело. Если вы все это затеяли, так поделитесь со мной, может, я еще скажу вам «спасибо» за хорошую работу. Но если они случаем и вправду чего-то не поделили, нам нужно об этом знать.

— Не понимаю, о чем вы, — произнес Ричер.

— Итак, почему вы перестали звонить мисс Джейкоб?

— Это никого не касается.

— Нет, это всех нас касается, — возразил Дирфилд. — Так что расскажите мне, Ричер. Петросьян, понятно, был последней сволочью, но его, как ни верти, убили, и мы способны подыскать для вас вполне основательный мотив. Если дело хорошо подготовить, вы будете ждать суда за решеткой.

— Вам следует немедленно удалиться, мистер Дирфилд, — произнесла Джоди, вставая. — Я все еще его адвокат, и здесь неподходящее место для подобных дебатов.

— Да, конечно, мисс Джейкоб, — сказал Дирфилд. — Так что, может, мы продолжим дебаты в более подходящем месте. Может, завтра, может, через неделю, а может, через год.

Он развернулся на сто восемьдесят градусов и ушел, громко хлопнув дверью.

— Значит, ты пришил Петросьяна, — сказала Джоди.

— Я его в глаза-то не видел, — возразил Ричер.

Она только головой покачала:

— Ты все подстроил. И Дирфилд это знает.

— Но доказать не сумеет.

— Не важно, — произнесла она. — Разве тебе не понятно? Он может попытаться доказать. Он не шутил, говоря про тюрьму. Война между бандами? С таким обвинением его любой суд поддержит. Это не пустая угроза. Теперь ты у него в руках, как я и предупреждала.

Ричер молчал.

— Зачем ты это сделал?

— По многим причинам. Так было надо.

— Почему ты перестал мне звонить?

Ричер опустил взгляд на свои грубые руки.

— Подумал, тебе ничего не грозит. Подумал, ты где-то схоронилась. Я решил позаботиться о Петросьяне и предположил, что ты позаботишься о себе. Мы достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы опираться на такие предположения.

— Я по твоей милости увязла в том, в чем увязать не хочу, а ты по моей милости тоже увяз в том, в чем не хочешь. В цивилизованной жизни. Свой дом, машина, живешь на постоянном месте, тянешь лямку. Вероятно, из-за меня, — продолжала она. — Мне нужны все эти вещи. И трудно смириться с тем, что тебе они, возможно, и не нужны.

— Мне нужна ты, — сказал он.

— Знаю, — сказала она. — И ты мне нужен. Ты это тоже знаешь… Но хотим ли мы жить жизнью друг друга?

Демон бродяжничества воспрянул и радостно завопил: «Слышишь, она сама сказала! Вот, все вышло на свет! Так воспользуйся случаем!»

— Не знаю, — ответил Ричер.

— Нам нужно поговорить об этом.

Но поговорить не удалось, потому что засигналил домофон. Джоди встала, нажала на кнопку, открывающую дверь подъезда, и прошла в гостиную встречать гостей. Ричер не двинулся с места. Он услышал, как поднялся лифт и открылась дверь в квартиру. Услышал тревожные голоса и звук быстрых легких шагов. Джоди вернулась на кухню — и с ней вошла Лайза Харпер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поиск вслепую"

Книги похожие на "Поиск вслепую" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Чайлд

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Чайлд - Поиск вслепую"

Отзывы читателей о книге "Поиск вслепую", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.