» » » » Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре


Авторские права

Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре

Здесь можно скачать бесплатно "Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре
Рейтинг:
Название:
Предательство в Крондоре
Издательство:
Эксмо; Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-04703-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предательство в Крондоре"

Описание и краткое содержание "Предательство в Крондоре" читать бесплатно онлайн.



Война окончена, но пропитанной кровью земле Королевства Островов по-прежнему угрожают как тайные, так и явные враги.

Макала, чародей с Келевана, преданный империи Цурануани, уверен, что в Мидкемии есть оружие уничтожения, которое однажды может быть применено против его народа. Он отчаянно стремится раскрыть секрет этого оружия, дабы найти средство защиты от него или создать такое же для вновь возрождающейся из пепла несметной армии цурани. Для достижения цели ему необходимо захватить Камень Жизни, хранящийся в подземельях Сетанона.

Путем обмана Макала провоцирует моррелов на осаду Сетанона. И вновь судьба цивилизации и жизнь многих и многих подданных принца Аруты оказываются в руках ветерана прежних битв сквайра Локлира и его соратников, в первую очередь великого и могущественного чародея Пага, у которого теперь есть талантливый ученик — юный Оуин, чьей магической силе еще только предстоит проявиться в полной мере.






— К такому не привыкнешь, человек. Ты просто должен научиться принимать то, что не можешь контролировать, — он многозначительно посмотрел на двух молодых людей, а потом указал вперед. — Мы уже близко и в любой момент можем встретить часового.

— И что нам делать? — От холода и голода Локлир растерял все свое остроумие.

— Ждите здесь, — заявил Горат, — а я пойду на разведку.

Локлир и Оуин отыскали некое подобие укрытия с подветренной стороны большого валуна и стали ждать, прижавшись друг к другу, чтобы хоть как-то сохранить тепло. Время шло.

Наконец Горат вернулся и хмуро сообщил:

— Около сарая четыре охранника. Сколько внутри, не знаю, но даже один Наго очень опасен.

Локлир поднялся, попрыгал и помахал руками, чтобы согреться, потом сделал несколько тренировочных выпадов, готовясь к встрече с врагом.

— Так что мы будем делать? — снова спросил он, позволяя Горату руководить в этом случае.

— Оуин, я не знаю, на что ты способен, — сказал Горат, — но у Наго большие магические способности, он может превратить противника в горстку пепла или навеять на него ужас и обратить в бегство. Он и его брат — это самые опасные союзники Делехана. С тех пор как появились Шестеро, они служат ему еще более рьяно.

— Кто эти Шестеро? — недоуменно спросил Оуин.

Никто ему не ответил.

— Ну, так как нам справиться с Наго? — не унимался Локлир.

— Ты должен отвлечь его, мальчик, — Горат указал на Оуина. — Локлир и я возьмем на себя четырех солдат и всех, кто окажется в сарае, но колдун — твоя забота. Ты должен заставить его заколебаться, замешкаться, попытаться уйти — все что угодно, но ты должен задержать его до тех пор, пока я не смогу им заняться, и ты не должен допустить, чтобы он воспользовался магией. Можешь это сделать?

— Попробую, — с некоторым испугом ответил Оуин.

Горат кивнул и обратился к Локлиру:

— Неожиданность — наше преимущество, но мы должны убить первых двух очень быстро. Если мы будем в меньшинстве и не сможем быстро добраться до Наго, то нам конец. Если Оуин не сможет отвлечь мага до тех пор, пока мы до него не доберемся, наше путешествие закончится прежде, чем мы сумеем предупредить твоего принца.

— Тогда зачем мы это делаем? — спросил Локлир и тут же поднял руку, предупреждая ответ Гората. — Я знаю, знаю. Петля затягивается, и если мы не решим эту проблему сейчас, то никогда не доберемся до Крондора.

— Тогда пошли, — Горат повернулся и быстро двинулся вперед.

Они спустились по дороге и вскоре увидели крышу сарая, стоявшего посреди маленького поля у подножия горы. Локлир пригнулся, чтобы быть менее заметным, пока они находятся на открытом пространстве.

— Где стражники? — тихо спросил он Гората.

— Не знаю. Были снаружи несколько минут назад.

— Возможно, зашли в сарай, — предположил Оуин.

Горат указал на углубление у дороги, где дождь размыл почву между двумя большими валунами. Он прошел между камнями и скользнул к краю поля. Локлир последовал за ним. Оуин замыкал маленький отряд.

— Нужно поторапливаться, — предупредил Горат. — Боги улыбнулись нам, стражники действительно внутри. Но неизвестно, надолго ли.

Они ускорили шаг. Локлир заставил себя забыть об онемевших, больных суставах. Раны уже не мучили его, хотя он по-прежнему чувствовал себя слабее, чем обычно. Он не рвался в бой, но если именно Наго стоял за всеми нападениями на них, он будет рад возможности положить этому конец и отплатить за всю ту боль, которую ему пришлось пережить.

Горат добрался до сарая и притаился в его тени, оглядываясь по сторонам. Ничто не говорило о том, что их заметили, но моррел поднял руку, призывая к тишине. Все прислушались. Изнутри доносились приглушенные голоса, но Локлир ничего не понял, язык, на котором говорили, был ему незнаком. Горат объяснил:

— Они обсуждают то, что нас никто не видел после Ястребиного оврага. Опасаются, что мы могли проскользнуть мимо, по дороге через Таннер.

— Теперь что будем делать? — прошептал Оуин.

— Убивать, что же еще? — невозмутимо заявил Горат. — Смелее!

Он двинулся к двери, надвинув капюшон и положив руку на рукоять меча, спрятанного под плащом. У самой двери он повернулся к Локлиру с Оуином.

— Будьте готовы, но подождите минуту, прежде чем войти.

Горат распахнул дверь. В неясном свете позднего дня он, наверное, казался сидящим внутри серым силуэтом на фоне темнеющего неба. Донесся чей-то вопросительный голос. Горат шагнул вперед и ответил на языке моррелов. Должно быть, сидящие на мгновение пришли в замешательство, потому что кто-то задал еще один вопрос, прежде чем другой голос воскликнул:

— Горат!

Услышав это, Локлир не мешкал и буквально прыгнул в открытую дверь. Оуин был на шаг позади.

Внутри обнаружились пять моррелов. Посредине сарая стоял стол, за ним скамейка, с которой как раз поднимался моррельский колдун Наго — он был в некотором шоке, внезапно увидев перед собой того, за кем так долго охотился.

Один из моррелов упал от первого удара Гората, а тот уже приготовился ко второму, взмахнув мечом и заставляя противника отступить. Локлир нырнул вперед и напал на раненого темного эльфа сзади, прикончив его ударом в шею.

Оуин устремил взгляд на моррельского чародея, который все еще стоял неподвижно, не оправившись от изумления. Тем не менее в воздухе ощущалась магическая сила — Наго начал творить заклинание. Зная, что ничего больше не может сделать, Оуин привел в действие единственное проверенное заклинание — ослепляющее.

Темный эльф удивленно моргнул и пошатнулся, прервав свое заклинание. Юный маг замялся на секунду, потом поднял свой посох и бросился в атаку, старательно имитируя военный клич. Но с его губ сорвался лишь тонкий писк.

Приблизившись к моррельскому колдуну, Оуин поскользнулся и упал, и это спасло ему жизнь. Разъяренный Наго выпустил заряд мерцающей фиолетово-серой энергии, который прошел сквозь то место, где Оуин был мгновение назад. Заряд лишь зацепил его, однако юный маг почувствовал обжигающую боль, в глазах у него потемнело, голова закружилась. Мышцы перестали подчиняться ему, и когда он попытался подняться, ему показалось, что он в железных оковах.

Кое-как перевернувшись лицом к колдуну, Оуин увидел, что тот начинает творить новое заклинание. У Оуина не было другого выбора, кроме как кинуть в мага свой посох. Как он и ожидал, чародей пригнулся, и заклятие снова было прервано. Наго прикрыл глаза как будто от боли. Хотя Оуин был новичком в магии, он знал, что прерывание заклинания действительно болезненно для творящего его и Наго понадобится несколько минут, чтобы собраться с силами и восстановить свою способность колдовать.

Оуин попытался и сам сфокусироваться, словно он мог сотворить другое заклинание, чтобы отвлечь Наго. Мысли метались хаотично, противоречивые образы проносились в сознании и мешали юноше сконцентрироваться для настоящего колдовства. Тогда он нащупал за поясом кинжал и решил просто метнуть его в Наго.

Колдун открыл глаза и посмотрел мимо Оуина, туда, где заканчивалась схватка. Оуин опять перевернулся и увидел, что Горат уже почти прикончил своего противника, а Локлир тоже одолевает своего. Юноша взглянул через плечо на Наго и увидел, что чародей готовится к бегству.

— Он пытается улизнуть, — крикнул Оуин, но голос его был настолько слаб, что он не знал, расслышали ли спутники его предупреждение.

Горат все же услышал его и пронесся мимо тремя огромными шагами. Моррельский колдун обернулся, бросил в него что-то, и разноцветные искры окружили вождя темных эльфов. Горат застонал от боли и пошатнулся.

Оуин метнул свой кинжал с помощью весьма слабого заклинания, которое, однако, помогло — рукоять попала Наго в висок. Как будто обретя новые силы, Горат поднялся и одним ударом практически снес Наго голову.

Локлир поспешил к Оуину.

— Мы могли бы взять его в плен, — он с укором покачал головой.

— Стражники вряд ли знают что-нибудь интересное для нас, — возразил Горат, — а Наго нельзя было оставить в живых. Если бы ты попытался его допросить, то тем самым сообщил бы его сообщникам, что мы здесь. — Темный эльф взглянул на Оуина, который все еще лежал на полу. — Отлично справился, парень. Ты в порядке?

— Ноги не двигаются, — ответил юный маг. — Но надеюсь, через некоторое время все пройдет.

— И я надеюсь, — сказал Локлир. — Не хотелось бы оставлять тебя здесь.

— Да уж, не хотелось бы здесь оставаться, — в тон ему ответил Оуин.

Горат осмотрелся, потом подошел к большой корзине с провизией и вытащил буханку хлеба и флягу с водой. Сделав глоток, он передал флягу Локлиру, потом разломил хлеб на три части и поделил между своими товарищами.

Локлир помог Оуину сесть за стол и заметил лежащую там карту. «Так, что это у нас?» — сказал он сам себе. Это оказалась карта местности южнее Ястребиного оврага, на ней были отмечены места засад, а свежие чернила обозначали места, где видели сквайра и его компанию. Было ясно, что их не могли найти от Ястребиного оврага до Желтого Мула.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предательство в Крондоре"

Книги похожие на "Предательство в Крондоре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раймонд Фэйст

Раймонд Фэйст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре"

Отзывы читателей о книге "Предательство в Крондоре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.