» » » » Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре


Авторские права

Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре

Здесь можно скачать бесплатно "Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре
Рейтинг:
Название:
Предательство в Крондоре
Издательство:
Эксмо; Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-04703-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предательство в Крондоре"

Описание и краткое содержание "Предательство в Крондоре" читать бесплатно онлайн.



Война окончена, но пропитанной кровью земле Королевства Островов по-прежнему угрожают как тайные, так и явные враги.

Макала, чародей с Келевана, преданный империи Цурануани, уверен, что в Мидкемии есть оружие уничтожения, которое однажды может быть применено против его народа. Он отчаянно стремится раскрыть секрет этого оружия, дабы найти средство защиты от него или создать такое же для вновь возрождающейся из пепла несметной армии цурани. Для достижения цели ему необходимо захватить Камень Жизни, хранящийся в подземельях Сетанона.

Путем обмана Макала провоцирует моррелов на осаду Сетанона. И вновь судьба цивилизации и жизнь многих и многих подданных принца Аруты оказываются в руках ветерана прежних битв сквайра Локлира и его соратников, в первую очередь великого и могущественного чародея Пага, у которого теперь есть талантливый ученик — юный Оуин, чьей магической силе еще только предстоит проявиться в полной мере.






— Думаю, я справлюсь. Но ты должен потом заглянуть в Серые Башни и рассказать мне, что стоит за этим маскарадом.

— Если смогу, обязательно зайду, — кивнул Локлир. — Ну а тебя что привело в Ламут?

— Проблемы на шахтах. Случился обвал, и кое-кто из наших застрял по эту сторону Серых Башен, вот я и пришел в город, чтобы пополнить запасы. Найму фургон и отправлюсь обратно рано утром. А сейчас хотел просто посидеть, выпить и поболтать с кем-нибудь из цурани. Я дрался с ними во время войны, но когда узнаешь их получше, они оказываются довольно приятными ребятами, — он качнул головой в сторону бара. — Тот высокий парень, — Локи рассмеялся, услышав, как кто-то называет цурани «высоким», — Сумани, владелец таверны. Он без конца рассказывает истории о своей службе в цуранийском мире, и я готов поклясться, что почти всегда они правдивы.

Локлир снова рассмеялся.

— Большинство цурани, которых я знаю, не утруждают себя длинными рассказами, Дюбал.

— Обычно да, но бывают и исключения. Я сражался с большими жуками, чо-джайнами, но иногда мне стоит большого труда поверить в его рассказы о других подобных существах.

Официантка принесла еду и эль, и на время воцарилось молчание.

— А теперь, — Дюбал наконец счел нужным продолжить беседу, — может быть, ты скажешь мне, что привело тебя сюда?

— Нет, не могу, — решительно заявил Локлир, — но хочу спросить тебя, не попадались ли тебе в округе квегцы?

— Говорят, пару дней назад через город прошла группа квегцев, — кивнул Дюбал. — Покупал всякие нужные вещи и слышал, как это обсуждали торговцы. Но что могут делать квегцы здесь, так далеко от дома?

— Вот и я об этом думаю, — согласился Локлир. — Мы столкнулись с несколькими и хотели узнать, нет ли поблизости их сородичей.

— Ну, опять же по слухам, они все направлялись на север, так что если вы столкнулись с не очень большой группой, то другие квегцы где-то рядом.

— Так я и думал, — озабоченно кивнул Локлир.

Некоторое время все молчали: путники сосредоточенно жевали, а Дюбал наслаждался своей кружечкой эля. Наконец гном решил продолжить беседу:

— А вам не попадались арменгарские охотники за монстром, идущие с севера?

— Охотники за монстром? — удивленно переспросил Оуин.

— Охотники за чудовищем, вот что он имеет в виду. Я как-то повстречал одного, — улыбнулся своим воспоминаниям Локлир. Они уходили с принцем Арутой от банды моррелов и столкнулись как раз с таким охотником, который со своим гончим псом выслеживал чудовище. Принц и сквайр умудрились угодить прямо в ловушку для монстра, но в результате спаслись от темных братьев. — Да нет, думаю, если кто и остался, так живет высоко в горах на севере Вабона. А что?

— У нас по шахтам бродит Брак Нурр, и нам нужна помощь, чтобы выследить и поймать его. Мы можем либо ремонтировать шахту, либо ловить чудовище, но нас на этой стороне слишком мало, чтобы заняться и тем и другим.

— Какой такой Брак Нурр? — продолжал удивляться Оуин. — Никогда не слышал такого названия.

— Да так, скорее досадная неприятность, чем угроза, — объяснил Дюбал. — Это довольно глупые существа, и обычно они прячутся в нижних шахтах и горных туннелях. По силуэту смахивают на человека, а приглядишься — просто шагающая куча камней. Опасны они только потому, что их чаще всего не замечаешь, пока не столкнешься. Они медлительны и неуклюжи, но очень сильны и могут разнести череп человека одним ударом. Думаю, этот поднялся наверх из-за обвала, но что бы ни послужило причиной, он пытался убить парочку наших ребят. Мы, конечно, его прогнали, но вот времени охотиться на него у нас совсем нет. Если хотите немного повеселиться, я могу взять вас с собой, и если вы избавите от него шахты, обещаю вам вознаграждение.

— Вознаграждение? — переспросил Локлир. — Приятное слово, но и у нас времени нет. Если случится оказаться вблизи шахт, будем рады помочь, но сейчас мы спешим на юг.

— Понимаю, — Дюбал поднялся. — Что ж, когда закончим укреплять туннели, мы его поймаем. Ладно, я пошел спать — завтра рано вставать. Был рад тебя снова увидеть, сквайр, даже в такой компании, — он кивнул в сторону Гората. — Да сопутствует тебе удача.

— И тебе, Дюбал.

Локлир доел свой ужин и подошел к хозяину постоялого двора. Тот был одет в традиционные для Королевства тунику и брюки, заткнутые в высокие сапоги из телячьей кожи. Но этот наряд дополнялся тяжелым плащом с меховой оторочкой, как будто этот человек мерз даже в теплом помещении.

— Что вам угодно, сэр? — В речи хозяина слышался сильный акцент.

— Мир вашему дому, — ответил Локлир по-цуранийски.

Человек улыбнулся и еще что-то сказал, сквайр улыбнулся в ответ и пожал плечами.

— Извините, это единственная фраза, которую я знаю.

— А больше ничего и не надо! — Улыбка хозяина стала еще шире. — Вы ведь не из Ламута?

— Нет. Я выучил несколько слов вашего родного языка в Сетаноне.

— А-а-а, — хозяин понимающе кивнул.

Лишь немногие из побывавших в Сетаноне могли говорить о том, что там случилось, поскольку лишь немногие действительно понимали. В разгар битвы произошел великий переворот, который заставил обе армии — и завоевателей, и защитников — спешно покинуть город. Зеленый свет на небесах, появление в небе чего-то загадочного и разрушение центра города — все это повергло в шок большинство людей, некоторые оглохли. Ходили слухи, что была задействована колоссальная магия. Многие предполагали, что чародей Паг, друг принца, приложил к этому руку, но никто не знал наверняка.

Локлир не присутствовал при окончании битвы, будучи заперт в подвале городской тюрьмы, но он слышал достаточно рассказов от других свидетелей, чтобы у него сложилась вполне четкая картина. Кроме того, между теми, кто выжили в битве при Сетаноне и прогнали моррелов и их союзников, гоблинов, обратно в Северные земли, появилась особая связь, не зависящая от места рождения, будь то Келеван, Королевство или даже Кеш.

— Я сказал: «Мир и твоему дому, и добро пожаловать в таверну „Синее колесо“», — объяснил хозяин.

— «Синее колесо»? Так ведь называется одна из ваших цуранийских партий?

Улыбка озарила широкое лицо хозяина, открылись ровные белые зубы. Казалось, темные его глаза вспыхнули в свете фонарей.

— Вы действительно кое-что о нас знаете, — он протянул руку, как было принято в Королевстве. — Я — Сумани. Если я или мои слуги могут что-то для вас сделать, только скажите.

— Хорошо бы получить комнату, — ответил Локлир, пожимая хозяину руку. — Завтра на рассвете мы отправимся в замок.

Бывший цуранийский воин просиял.

— Вам повезло. Вчера вечером мне пришлось бы выразить свое сожаление и пережить стыд из-за невозможности выполнить вашу просьбу, поскольку свободных комнат не было. Но сегодня утром уехала большая компания, и комнаты освободились, — он вытащил из-под прилавка тяжелый железный ключ. — У меня на родине он стоил бы человеческой жизни, а здесь это просто инструмент.

Локлир прекрасно знал, что железо — дефицит на Келеване, и невольно взял ключ с особой осторожностью. Потом вдруг сообразил:

— Большая компания?

— Да, — кивнул Сумани. — Иностранцы. Квегцы, по-моему. Их речь звучала для меня странно.

Локлир решил сделать вид, что это его не волнует, и бросил взгляд по сторонам.

— Как так случилось, что цуранийский солдат стал владельцем постоялого двора в Ламуте?

— После войны граф Касами позволил тем из нас, кто остался по эту сторону рифта, жить как гражданам Королевства. Когда врата снова открылись, он предоставил нам возможность покинуть службу и вернуться в поместье Шиндзаваи на Келеване. Большинство не захотели уходить, но некоторые отправились обратно, чтобы снова служить отцу Касами, лорду Камацу. Ну а кое-кто остался здесь, в Ламуте. У меня там не было семьи, — хозяин осмотрелся. — И честно говоря, здесь мне живется лучше, чем дома. Там я мог бы стать лишь фермером или рабочим в поместье Шиндзаваи. Здесь, — он указал на открытую дверь в кухню, где высокая, крепкая женщина была занята приготовлением еды, — у меня есть жена, и у нас двое детей. Жизнь хороша. Я состою в городской дружине, так что могу тренироваться со своим мечом. Боги обоих миров покровительствуют мне, и я процветаю. В конце концов я понял, что бизнес — это такое же сложное дело, как и война.

— У меня никогда не было способностей к бизнесу, — улыбнулся Локлир, — хотя мне говорили, что он похож на войну. Ну а нет ли каких-нибудь интересных слухов?

— Много разных, — ответил старый солдат. — В Ламуте за последний месяц побывало немало путешественников. Большая группа Всемогущих прошла через город на прошлой неделе. Еще ходят слухи, что недалеко от города видели бандитов из моего мира, серых воинов.

— Серых воинов? — изумился Локлир. — Бездомных? Что им делать здесь, в Ламуте?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предательство в Крондоре"

Книги похожие на "Предательство в Крондоре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раймонд Фэйст

Раймонд Фэйст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре"

Отзывы читателей о книге "Предательство в Крондоре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.