» » » » Алексей Нагель - Самураида


Авторские права

Алексей Нагель - Самураида

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Нагель - Самураида" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самураида
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самураида"

Описание и краткое содержание "Самураида" читать бесплатно онлайн.








Нагель Алексей

Самураида

АЛЕКСЕЙ НАГЕЛЬ

САМУРАИДА

Каждая игрушка имеет право быть сломанной. Антонио Поркья

Прошло пять лет, и в наше королевство Приехал самурай, как туча грозный. Его доспехи золотом сверкали, А взгляд блуждал от скуки пресыщенья. Несли его в парчовом балдахине Четыре подневольных человека. А свита словно ртуть вползала тихо И застывала по краям фонтана.

-Подумать только - важная персона! Меня здесь нет - уехал на охоту, Вскричал в сердцах наш господин-король И на коня вскочил, чтоб ехать в горы. Но все же, по традиции, назначил Меня проводником для гостя. -Ты покажи ему обычность нашу, А если он еще о чем-то спросит... -Я низко поклонюсь, как подобает И сразу отведу, куда он скажет...

И вот уж третий час хожу я с гостем, Он наслаждается покоем за покоем Так пышно все украшено в дворце, Что птицы молкнут в том великолепьи. Но гость меня спросил вдруг о покое, Да, сам спросил, без помощи араба, О том покое, что хотят все видеть, Но, словно это тайна, тихо шепчут.

-Мой друг! -К нему я живо обернулся Ты не покажешь ли мне это чудо, Что все зовут у вас Священной Залой? О том давно слагали мне легенды И нищий странник, и купец богатый. От них я знаю, что в Священной Зале Раскроются глаза у тех, кто видит, А уши тех, кто слышит солнца шепот, Наполнятся великим гулом жизни, Который их отправит в дальний путь.

Да, он был прав. Таинственная Зала На протяженьи трех тысячелетий Хранилась возле замка, в дивном парке. Недалеко, лишь надо сад пройти И медленно вступить в ворота, Для красоты окованные ветром. Здесь стражи нет. Зачем? Входи, кто хочет. Но странно все же - редко кто входил.

А те, кто так стремился в нашу Залу, Меня просили, чтоб туда проникнуть. Нет, с ними я не спорил - бесполезно. Ведь, если человек решил увидеть Он все равно добьется своего, Пусть даже это будет темной ночью, Когда нещадно кровь чужая льется Под пляску факелов и песни сабель.

Сейчас пойдем, пока светла природа, И мир наполнен чудным ожиданьем. Пока спокойствие и величавость парка Ведут неспешно к цели многолетней. Остались позади, как истуканы, Носильщики, не знающие слова, И переводчик, знавший слишком много. К чему они теперь нам, если время Увидеть Залу, где душа и тело К священному навечно прикоснутся.

Распахнуты огромные ворота Нас ждали. Очевидно, все готово. И тут же нам навстречу появились Два очень живописных провожатых: Один из них - веселый шут-разбойник В большой цветастой шапке с бубенцами, Другой - как смерть торжественный дворецкий, Со взглядом устремленным в подсознанье.

Привычен путь, привычно построенье. Дворецкий в черном фраке стал в начале, За ним, как жизнь крикливо извиваясь, Вскочил с трубой помятой пересмешник. А дальше я. Спокойно заявляю, Что должен гость последовать примеру, И самурай, отбросив свою гордость, Становится последним. Я скучаю.

Пора идти. И сделав лишь три шага, Мы вышли в зал, невиданный доселе: Он так велик, что кажется невольно Весь наш дворец войдет под эти своды. Нет, здесь не видно пышных украшений Похоже, в камне скромность воплотилась. А время-разрушитель постаралось Осыпать стены паутиной трещин. Но пол незыблем и отполирован Невидимым слугой и мною.

Да, зал огромен. Где его пределы? Там, где-то впереди. Темно и тихо. Мы медленно бредем по вечным плитам, Молчим - убогость слов мешает думать. И лишь один вопрос меня терзает Когда проснется пониманье гостя? И сможет ли он догадаться скоро, Что далеко пока до нашей цели?

Еще немного, вот и озаренье! Я обернулся - самурай смеется. Конечно, разве может эта зала Сравниться с той, что мы зовем Священной. Хотя, признаться надо - много мудрых Нас покидали, не узнав всей правды. И свято верили, что прикоснулись к тайне, И разносили весть об этом миру.

Стремительнее горного потока Летело время - вечность иль мгновенье? И вдруг забрезжил свет еще неясный, Окреп, наполнив залу постепенно. Мы приближались, и настолько быстро, Что появился край моей Вселенной. Загадочная дверца перед нами Простое дерево, кольцо, тугие петли. Не понимаю - где в ней скрыта тайна? Но гостю видится во всем загадка.

Путь завершен, и мы остановились. Поводыри теперь нам не нужны Они отходят в сторону, садятся За стол, накрытый, как на семерых. Им пировать, а нам стоять у входа Таков обычай, я к нему привык. Проходит час, а может быть столетье Я не устал, но гость нетерпелив.

Он теребит меня своим вопросом: "Чего нам ждать, ведь мы уже так близко?" "Не беспокойтесь, - говорю я тихо И головой киваю в неизвестность, Нам надо разрешенье получить От тех, кто обитает в этой Зале И тех, кто нас к Священному приводит. Терпение храните. Время - мусор".

Песок минут мне сыплется в ладони, Роняю щедро и ничуть не жаль. Шут и дворецкий быстро поедают Свои запасы, словно голодали, По меньшей мере, лет пятнадцать-двадцать. Но это ведь не правда, точно помню И в прошлый раз, и в позапрошлый, дальше Поводыри с подобным рвеньем, жадно Вершили пир свой бесконечно-скорый, А я стоял все так же - перед гостем.

Мы ждем ответа. Самурай задумчив, Недвижно смотрит сквозь меня на дверцу. Спина давно горит от тяжких взоров, Но я пока не чую жажды смерти. Когда же он решится? Неужели, Он отличается от всех пришельцев? О, нет! И слава Богу! Что ж, пора нам Повеселиться и опередить событья!

Назад я обернулся и промолвил: "Здесь долго ждать и, если вы не против, То предложить могу вам развлеченье, Которое развеет вашу скуку". И с этими словами вынул саблю, Два взмаха, чтобы показать туземцу Сестрою смерти я, увы, владею. Затем, еще почтительней добавил:

-Надеюсь, вам доставит наслажденье Игра, которую все любят страстно, Хоть победителей в ней не бывает, И стал я так серьезен, что улыбку Из гостя выжал, но невозмутимо Застыл, клинок потрепанный сжимая. -Ну, что же, поединок - лучший отдых Для черных мыслей, помутивших разум, Достал он тоже меч свой самурайский И память боя освежил разминкой.

А завершив предвестие убийства, Он, словно что-то вспомнил, усмехнулся: -Но должен я предупредить заранье В стране восточной, там где солнце всходит, Меня считали воином отменным И редко оставался жив соперник, Который в этом долго сомневался. Тебе ж, юнец отважный, дам я фору.

Он тайное оружие откинул. Оружие, что глазу незаметно, Но может быть использовано подло В пылу сражения своим владельцем. Теперь я с самураем, как на равных. И знаю - нож, упрятанный в одежде, Острейшим жалом не проткнет мне спину, Когда победу одержу над гостем.

Все было, как и прежде - очень быстро. Два-три удара, выпад и увертка. Тут меч его стремительно рванулся В мое лицо. Я бешенным приемом Привычно встретил сталь и, словно цепью, Я обернул вокруг клинок послушный, Невидимой воронкой вынул разом Оружье гостя из его ладоней. Затем отбросил меч с такою силой, Что в воздухе он пел безумно долго.

Никто не мог противиться потоку, Который создавал я мимоходом, Используя обшарпанную саблю И небольшой запас воображенья. Никто. И даже парень тот...Геракл. Обиделся, наверное, и вышел Не говоря ни слова от смущенья. С тех пор он здесь уже не появлялся...

Меч улетел на девять сотен футов И зазвенел на гладких плитах пола. Шут и дворецкий мигом оторвались От трапезы уныло-бесконечной И крикнули, победу одобряя, Потом в обжорство снова погрузились. Гость успокоен - в щелках глаз пропала Привычка продвижения сквозь трупы.

И снова тягость мыслей ожиданья. Сейчас заря иль, может, ночь в разгаре? Который день, неделя, год, столетье? Не помню, знать не знаю, безразлично. Стоим у входа, время забывая Прозренье самурая затерялось И не идет к хозяину упорно. Глотатели, которых ждем мы ( как бы ), Уже обеспокоены, я вижу. Действительно, все слишком затянулось.

Нам разрешенья не дают. Досадно. Ну, сколько можно?! Гость какой-то странный! Где мудрость потерял он - непонятно, Но ведаю, где обронил он смелость. Тяжелый случай и... Неужто, Боже! Огонь небесный вдруг наполнил тело, Я знаю, что свершилось озаренье, И долг мой отдан для спасенья духа.

Смотрю на самурая - повзрослел он, И как-то сразу постарел, похоже. Гость улыбнулся, взял свои железки И, шаркая ногами, удалился. Ни слова не сказал - я ж догадался, Что и в него Священной Залы мысли Проникли, и тогда он правду понял, Святую правду - Зал никто не видел.

И ни один, стоявший перед дверью, Не получил входного разрешенья, Хотя - закон природы - всякий странник Упорно лгал о достиженьи цели И не боялся стрел опроверженья, Ведь истина была лишь мне известна И тем двоим. А разве кто признает, Что недостоин оказался? Нет, конечно. Вот и летит молвы бессмертный ветер, Пыль святости по свету раздувая.

А я достал бумагу и чернила, Перо потолще, чтоб сломать не сразу. Потом направился к заветной дверце, Рука кольцо привычно ухватила И дверь Священной Залы отворилась Легко, свободно, совершенно тихо. Вошел туда, ни капли не смущаясь, Спокойствие, как прежде сохраняя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самураида"

Книги похожие на "Самураида" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Нагель

Алексей Нагель - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Нагель - Самураида"

Отзывы читателей о книге "Самураида", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.