» » » » Марго Бервин - Оранжерейный цветок и девять растений страсти


Авторские права

Марго Бервин - Оранжерейный цветок и девять растений страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Марго Бервин - Оранжерейный цветок и девять растений страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марго Бервин - Оранжерейный цветок и девять растений страсти
Рейтинг:
Название:
Оранжерейный цветок и девять растений страсти
Издательство:
Иностранка
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-00719-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оранжерейный цветок и девять растений страсти"

Описание и краткое содержание "Оранжерейный цветок и девять растений страсти" читать бесплатно онлайн.



После ставшего для нее неожиданностью развода сценарист рекламного агентства Лила переезжает в новую квартиру. Чтобы как-то оживить унылый интерьер и хотя бы немного улучшить себе настроение, она, по совету продавца, покупает редкое тропическое растение, совершенно не подозревая о том, что эта покупка в корне изменит ее жизнь. Отправившись в тропические леса полуострова Юкатан на поиски девяти магических растений, она сумеет не только разгадать многие загадки природы, но и познать себя, погрузившись в мир тайн, магии и страсти.

*

Американка Марго Бервин, автор сценариев рекламных фильмов и рассказов, печатавшихся в престижных литературных журналах, выпустила летом 2009 года свой первый роман «Оранжерейный цветок и девять растений страсти». Книга, первоначальный тираж которой составил 50 000 экземпляров, была сразу же признана одним из крупнейших дебютов года: 14 стран заявили о своем желании перевести роман, а кинокомпания «Сони Пикчерз» купила права на его экранизацию, сообщив, что продюсером и исполнительницей главной роли станет Джулия Робертс.

«Подобно моей героине, я шла по Манхэттену и набрела на прачечную, буквально набитую растениями, которые прекрасно себя чувствовали в пропитанной влагой комнате, и мне показалось, что сюжет сложился мгновенно, как будто кто-то загрузил в мою голову всю эту историю, как в компьютер», — говорит Марго Бервин. Однако, в отличие от своей героини Лилы, Бервин не отправилась за удачей в далекие страны, а «в течение двух лет каждое утро бросалась к письменному столу, чтобы поскорее записать то, что придумала ночью».






— И ты бросила бы свою жизнь в Нью-Йорке? И стала бы искать так же долго и так же старательно?

— Нет.

— Вот потому-то и не попросил.

— Но ведь вы заставили меня чувствовать такую страшную вину из-за прачечной и растений.

— Ты была нужна мне, чтобы найти безымянное растение страсти. Твое сильное чувство вины было моей последней надеждой. Это единственное, что могло заставить тебя приехать в Мексику и искать растения. Я счел неожиданной удачей то, что из-за тебя обокрали прачечную.

Мы немного посидели молча, наблюдая, как рыбаки вытягивают длинные сети.

— Когда мы впервые встретились, ты сказала мне, что не любишь свою работу и если бы могла заняться тем, чем хочешь, то скорее всего выбрала бы опасные приключения, любовь и деньги. Помнишь?

— Помню.

— Ты получила все, о чем мечтала?

— Не знаю.

— Приключения?

— На десять жизней.

— Нашла любовь?

Я подумала о нас с Диего и Армандо с Сонали.

— Да, нашла.

— Деньги?

— На этот счет не совсем уверена.

Армандо открыл кожаную сумку и вытащил оттуда маленький черенок.

— Он от растения страсти. Насколько мне известно, в настоящий момент мы единственные обладатели редкого вымершего растения. В мире не осталось больше ни одного, и цена его очень высока. Возьми этот черенок, и он принесет тебе целое состояние.

— Зачем вам так нужен был цветок страсти?

— У меня есть все, что мне нужно, кроме счастья Сонали. Единственная вещь, которая что-то значит для нее, да и для меня тоже, — безымянное растение страсти.

Теперь Сонали будет счастлива. А у меня будет все, о чем я мечтал.

— У меня еще один вопрос.

— Давай.

— Как вы поняли, что, однажды попав в Мексику, я смогу найти его?

— Я ведь проверил тебя огненным папоротником. Из тысяч людей, с которыми я встречался в прачечной, из всех людей, с которыми знакомился и разговаривал, всего лишь десять получили огненный папоротник для укоренения. Из этих десяти только ты смогла его укоренить. Да и вообще ты мне понравилась. Поверь мне, нас бы здесь не было, если б не понравилась. Очень трудно отправляться в опасное путешествие с тем, кто тебе не симпатичен. Особенно в моем возрасте.

— Сколько вам лет?

Армандо засмеялся:

— Посмотри на холмы вон там вдали.

— А что, если бы я не нашла растение страсти?

— Мы оставались бы здесь до тех пор, пока не нашла. — Голос его был холодным и безжалостным. — Растение страсти — десятое растение. Начало нового цикла. Это часть твоей собственной мифологии и легенды. Цветок страсти — твой вклад в легенду.

— Я подумала, что, может, не захочу вернуться в Нью-Йорк, а останусь здесь с вами и Диего.

— Ты возвращаешься завтра. Я уже заказал билет.

— Я не готова.

— Тебе надо вернуться в свой мир и посмотреть, каков он для тебя теперь, после всего пережитого. Только тогда ты поймешь, чего ты по-настоящему хочешь и кто ты есть сама. И следовательно, сможешь сама выбрать свой путь в жизни.

Армандо положил мне руку на плечо и притянул к себе. Я знала, что стала частью его, а он частью меня.

— Мне можно увидеть Диего?

— Он ждет тебя.


Диего все еще лежал в кровати, но щеки его порозовели и округлились, а волосы, которые, казалось, отросли за ночь, были убраны в длинный блестящий хвост. В общем, он был таким же красивым и сильным, как до болезни. Противоядие сработало.

Я наклонилась и стянула эластичную ленту с его волос, они рассыпались, и я уловила знакомый кокосовый запах

Он приподнялся и сел, я обняла его, сильно прижав к себе

— Прости за то, что я сделала с тобой.

— Знаю. Я тоже сожалею.

— О чем?

— О том, что дразнил тебя. Сделай я так, как ты хотела, ничего бы не случилось. — Он улыбнулся своей широкой белозубой обезоруживающей улыбкой.

— Я нашла противоядие, пробормотала я ему в волосы.

— Знаю, — прошептал он в ответ. — И знаю, через что ты прошла.

— И я нашла безымянную бромелию.

— Расскажи, как ты нашла ее. — Он шептал мне прямо в ухо. — Расскажи мне все.

— Ты уверен, что захочешь слушать?

— Да. Я хочу услышать нашу историю. Расскажи ее мне.

— Она началась, когда я увидела тебя в тропическом лесу. Когда почти наступила на цикадофит и глоксинию, но ты как раз вовремя меня остановил.

— Это когда я заставил тебя вернуться за лунным цветком.

— Ты еще назвал его пуповиной.

— А потом мы шли к Касабланке через джунгли.

— А потом вдоль океана.

— Ты мне уже нравилась.

— И ты мне тоже. Ты познакомил меня с Тамацем Кауйюмари. С самым старым и большим оленем.

— Я спел тебе песню его духа.

— А потом он привел нас к теоброме какао.

— Я увидел, как пантера онка (черная пантера-ягуар) следила за тобой в джунглях, да еще два раза.

— Не следовало мне ездить на рынок без тебя, но ты спал.

— Зато ты встретила там кассиршу.

— И нашла мандрагору. И Chicorium intybus (цикорий). Растение невидимок.

— И встретила сотую Меллори.

— Да, и Меллори.

— А потом воспарила выше воздушного змея в саду страждущих синсемилл.

— Ее синсемилла возбудила во мне чувственность.

— Ты забрала всю ее женственность.

— Поэтому я так хотела быть с тобой. Поэтому-то я подсыпала тебе корень мандрагоры.

— Поэтому, и еще потому, что ты любишь меня. Это заставляет тебя делать странные вещи.

— Я люблю тебя.

— Знаю.

— Я выпила Datura inoxia (дурман индейский) и странствовала с черной пантерой в поисках противоядия.

— И еще ты видела энергетические нити деревьев.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что знаю.

— Я вдыхала запах ландыша, близко-близко, но запах твоей кожи все равно намного слаще.

— Но не такой сладкий, как твоей.

— Я танцевала с гремучей змеей.

— В жизни вообще много змей.

— А потом от вспышки молнии загорелось дерево по соседству, и я нашла безымянную бромелию.

— Как странно, что дерево загорелось в тропическом лесу. Ведь там очень сыро.

— Я нашла растение страсти. Десятое растение.

— Ты смогла найти его из-за своей страсти. Ты и дерево зажгла своей страстью.

— Я люблю тебя.

— Я тебя тоже люблю.

— И это наша история.

— Это верно: тот, кто нашел девять растений, обязательно должен найти то, к чему он стремится.

— Это правда.

— Давай скажем это вместе.

Мы начали:

— Лунный цветок, глоксиния, цикадофит, теоброма какао, мандрагора, цикорий, синсемилла, дурман индейский, ландыш и десятое растение. Бромелия. Безымянное растение страсти.


— Если хочешь увидеть растения, — сказал мне Армандо, — они принимают солнечную ванну на балконе. Думаю, они тоже хотят на тебя посмотреть.

Мы с Диего вышли наружу и, обогнув дом, поднялись по ступенькам на крыльцо. Был прекрасный солнечный день, я вытянула шею, чтобы взглянуть на море. Мы прошли по каменистой, поросшей мягкой травой земле, и я ни разу не посмотрела под ноги, потому что знала, что скорпионы мои друзья, и я им теперь доверяла. Потому что они убили моего врага.

По ступенькам мы вскарабкались на балкон на крыше дома и там остановились посмотреть на маму Диего, Лурдес Пинто, которая стояла около своей хижины. Она стирала белье на камнях у моря, словно ничего и не случилось.

— Где Эксли? — спросила я Диего. — Где его тело?

— Армандо с моей матерью кинули его в море. Она стирает одежду, чтобы отмыть кровь.

На длинном деревянном столе растения стояли рядком точно в таком порядке, в каком мы их нашли. Они были в цветочных горшках и залиты солнечными лучами, и, конечно, их окружала легкая дымка. Они выглядели яркими, счастливыми и стояли очень прямо.

Я прошла вдоль деревянного стола, чтобы осмотреть каждое растение со всех сторон. Мы с Диего шли обнявшись.

— Ты ведь улетаешь обратно в Нью-Йорк?

— Я не хочу.

— Ты ведь вернешься в Мексику?

Я улыбнулась.

— Хотелось бы.

Я огляделась, чтобы увидеть все в последний раз.

Десятое растение, растение страсти, как раз зацветало.

Часть третья

Город Нью-Йорк

Я вернулась в город в середине августа, самого жаркого месяца в Нью-Йорке. Было до того жарко, что на стоянке такси в аэропорту Кеннеди дорожный асфальт прилипал к подошвам кроссовок. Сначала я подумала, что наступила на жвачку, но это оказался подтаявший тротуар.

Не хотелось бы долго останавливаться на этой теме, но жара в Нью-Йорке радикально отличается от жары на Юкатане. Эта городская жара особенно плохо переносится из-за высокой влажности. Просто она была жарче. А если короче, в Нью-Йорке нет океанского бриза, чтобы охладить и освежить жар города, и нет растений, которые бы выделяли чистый кислород. В эту жару добавляется жар от моторов, генераторов и трансформаторов. От самолетов и машин, кондиционеров и выхлопных труб. Этот жар значительно более гнетущий, чем полуденный жар солнца, смягченный вечерним ветерком с океана, к которому я так успела привыкнуть. Жара в городе Нью-Йорке даже пахнет по-другому и на вкус другая, и тело мое отвергало ее, как чужеродное вещество, а отторжение проявлялось в кашле, чихании и состоянии постоянной тревоги и озноба. Я моментально все это возненавидела и винила себя за то, что позволила Армандо уговорить себя вернуться в самый разгар лета вместо осени, как я планировала сделать раньше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оранжерейный цветок и девять растений страсти"

Книги похожие на "Оранжерейный цветок и девять растений страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марго Бервин

Марго Бервин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марго Бервин - Оранжерейный цветок и девять растений страсти"

Отзывы читателей о книге "Оранжерейный цветок и девять растений страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.