» » » » Терри Брукс - Легенды Шаннары. Служители темных сил


Авторские права

Терри Брукс - Легенды Шаннары. Служители темных сил

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Брукс - Легенды Шаннары. Служители темных сил" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Брукс - Легенды Шаннары. Служители темных сил
Рейтинг:
Название:
Легенды Шаннары. Служители темных сил
Автор:
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1764-0, 978-966-14-2348-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенды Шаннары. Служители темных сил"

Описание и краткое содержание "Легенды Шаннары. Служители темных сил" читать бесплатно онлайн.



В Великих Войнах с демонами старый мир был разрушен. Легендарный Ястреб привел остатки выживших рас в благодатную долину под защиту горных кряжей и колдовских туманов. Прошло пятьсот лет. Старейшины уверовали, что их народу ничего не грозит, а тем временем магический барьер слабеет и долину наводняют жуткие монстры. Чтобы оградить от них Шаннару, Серый Страж должен передать свой волшебный посох новому хранителю!






Он покачал головой, и сам не понимая, что его беспокоит. И все же шестое чувство подсказывало ему, что здесь что-то не так.

— По-прежнему ничего не чувствуешь? — настойчиво поинтересовался он.

Она отрицательно покачала головой.

Он заколебался, подумав, что девушка могла и ошибаться, хотя это было ей несвойственно, а значит, не было причин сомневаться в ее способностях.

— Ладно, пошли, — скомандовал он.

Они вошли в лес, бесшумно скользя меж деревьев, стараясь не шуршать в высокой траве. Зеленый покров над головой стал еще плотнее, и им пришлось разделиться, чтобы не идти друг за другом, ведь тогда только один видел, что ждет их впереди. Следопыты разошлись шагов на десять. Свет угасал, а тени, наоборот, обретали плотность. Следов на земле не было, но сломанные стебли и содранная кора безошибочно указывали им путь. «Пока все нормально», — убеждал себя Пантерра. Этих едва заметных отметин им вполне хватало.

А потом лес вдруг расступился. Перед ними простерлось болото, поросшее густой травой, в которой деловито жужжали насекомые. Поверхность коричневой воды была покрыта ряской. Над водой посвистывал ветер, швыряя им в лицо запахи гниения, разложения и смерти.

Пантерра мгновенно сообразил, что допустил роковую ошибку. Он быстро опустился на корточки, краем глаза увидев, что Пру, находившаяся шагах в пятнадцати от него, последовала его примеру. Пока они выслеживали тварей, убивших Бэйлин и Раушу, те почуяли их и завели в трясину. Болотная топь впереди и густой лес сзади — они угодили в ловушку.

По спине у него пробежал холодок. Но как Пру могла не почувствовать опасность? Или смрад болота не позволял уловить присутствие тварей? Может, поэтому инстинкты подвели ее? Пан потянулся за клинком и медленно вытащил его из ножен. Пру слишком далеко, внезапно понял он, — слишком далеко от него, чтобы он успел ее защитить. Он быстро огляделся, прикидывая, откуда последует нападение.

Он понял это почти мгновенно.

Твари были прямо у него за спиной.

Глава 3

Пантерра Ку сделал глубокий вдох и начал поворачиваться, чтобы оказаться лицом к лицу с тем, что поджидало его сзади. Но голос, холодный и суровый, как лютая зима, заставил его замереть на месте.

— Не двигайся. Они знают, что вы здесь, хотя пока и не догадываются, где именно. Если шевельнешься, они увидят тебя.

Пан настолько растерялся, что повиновался без раздумий. Тот, кому принадлежал голос, стоял у него за спиной, но он явно не был одним из тех тварей, которых они преследовали. В этом Пан ошибся.

— Где они? — прошептал он, не сводя глаз с болота. — Я их не вижу.

— Патовая ситуация, парень. Ты не видишь их, а они не видят тебя. Никто никого не видит, верно? Нет, не двигайся. Не пытайся обернуться. Просто оставайся на месте и слушай меня.

Пантерра метнул быстрый взгляд на Пру, которая недоуменно смотрела на него. Очевидно, она тоже не видела того, кто с ним разговаривал, и поэтому не могла понять, что делает Пан, сидя на корточках и глядя на трясину. Он подал ей знак оставаться на месте.

— Она послушает тебя? — поинтересовался голосу него за спиной. — Это был знак Следопытов. Получается, вы оба — Следопыты?

Пан кивнул:

— Да.

— Выглядите молодо для такой работы. Вы оба или очень хороши в своем деле, или знаете кого-нибудь из Совета. Вы пришли из Гленск-Вуда?

Пан вновь кивнул.

— А вы кто?

— Друг. Причем хороший друг, как выясняется. Может, мне даже удастся спасти тебе жизнь. Хотя промедли я еще пару минут, и было бы уже поздно. Они устроили вам ловушку.

— Получается, вы тоже преследовали их? — Пан пытался осмыслить происходящее. — Или вы шли за нами?

— Не льсти себе, мальчик. Я преследовал их, но вы вышли на их след передо мной. Любой другой на вашем месте, любой Следопыт, вернулся бы в деревню за подмогой. Кроме вас, получается. Вы что же, настолько храбры или попросту глупы?

— Ни то ни другое, — отозвался Пан, чувствуя, как жаркий румянец заливает ему лицо и шею. — Я знал тех двоих, что погибли. Они тоже были Следопытами. Но я не думаю, что мы когда-либо сталкивались с тем, что так обошлось с ними. Вот я и подумал, что нам стоит взглянуть на него, чтобы знать, кого придется загонять попозже, когда нас будет больше.

Тот, кто стоял у юноши за спиной, немного помолчал.

— Должно быть, ты — очень хороший Следопыт. И девчонка тоже. Я с трудом находил ваши следы там, где снега не было. Да, находить отпечатки тварей было легче, чем ваши.

Разговаривая, он чуточку переместился влево — теперь его голос доносился с другой стороны. Но движения Пан не уловил, как ни старался, — не услышал ни шороха. Он вновь уставился на болото, а потом метнул взгляд на Пру.

К своему ужасу, он увидел, что она оставила свою позицию и, пригнувшись, приближалась к нему.

— Скажи ей, пусть замрет на месте! — прошипел голос.

Но Пру не обратила внимания на его отчаянные сигналы.

Похоже, она заметила что-то такое, чего не видел он, а это означало, что тот, кто стоял у него за спиной, каким-то образом выдал себя, и теперь девушка знала о его присутствии.

— А драться ты умеешь так же хорошо, как и выслеживать? — поспешно спросил голос.

На плечо Пану рукоятью вперед лег меч.

— Возьми его. Он понадобится тебе, если хочешь уцелеть. Не нападай сам — просто отбивайся, держи их на расстоянии. Я помогу тебе, если смогу, но девчонке я буду нужнее.

— Но с кем мы будем драться… — начал было Пан.

Он не договорил. Его голос утонул во взрыве внезапного движения, полыхнувшем с разных сторон болота — прямо перед ним и намного левее, не далее чем в пятидесяти футах от Пру. Низкий кустарник и трава полетели в разные стороны, тухлая вода гейзером ударила в низко нависшие ветви деревьев, и на Пана из темноты выскочили два чудовища. Теперь они передвигались на четырех лапах — огромные мохнатые твари, почти невидимые из-за фонтанов вздымаемой ими воды и летящих клочьев растений. Они могли оказаться кем угодно, Пан едва успевал следить за ними.

Он выпрямился и поудобнее перехватил меч. Краем глаза он заметил серую тень, метнувшуюся из-за его спины в сторону Пру. Это был мужчина, но он двигался с такой легкостью и стремительностью, что казался призраком. Он успел к Пру первым, опередив атакующую тварь, одним плавным движением подхватил девушку на руки и стремглав кинулся к высоченному старому кедру. В следующий миг он подбросил Пру на добрых десять футов, и она вытянутыми руками ухватилась за толстую ветку, на которой и повисла беспомощно.

Пану пришлась по душе идея использовать толстенное дерево, но не для того, чтобы залезть на него, а чтобы укрыться за ним от монстра, который уже почти добрался до него. Тварь двигалась по болоту с такой быстротой, словно чуяла, куда можно ступить, чтобы не провалиться. Ее массивную треугольную башку защищали толстые костяные пластины, а в жуткой распахнутой пасти чернели огромные клыки, готовые впиться в беззащитную жертву. Пан моментально бросился бежать к другому кедру, чувствуя, что дыхание твари обжигает ему затылок. Она двигалась намного быстрее, чем можно было ожидать от существа столь внушительных размеров, и это вселяло ужас. Пан добрался до дерева на мгновение раньше твари, прыгнул за ствол и ударил ее мечом, когда та по инерции пролетела мимо.

Ему показалось, что он попал мечом по камню. Лезвие отскочило, не причинив монстру видимого вреда, а его рука от удара онемела до самого плеча. Он вновь нырнул за дерево, глядя, как тварь тормозит в вихре содранной травы и комьев земли. «Пожалуй, нужно придумать кое-что получше», — понял он, но ничего умного в голову не приходило.

И вдруг рядом вновь оказался незнакомец, появившись словно ниоткуда и встав между Паном и тварью. В руках он держал черный посох, на котором ослепительно сияли руны. Бронированный монстр не колебался ни секунды, завидев перед собой человека. Гигант стремительно бросился на незнакомца, скользя сквозь мрак и высокую траву с вполне понятным намерением. Мужчина, не дрогнув, выставил перед собой посох, который светился теперь уже по всей длине.

«Беги!» — хотелось крикнуть Пану, но слова застряли у него в горле.

В следующее мгновение с посоха сорвалась струя ослепительно-белого пламени и с шипением, словно длинное раскаленное копье, вонзилась во врага. Она вошла чуть пониже бронированной башки чудовища, прямо в его плечо. Струя пламени подхватила гигантскую тварь с такой легкостью, словно это была тряпичная кукла, и отшвырнула на несколько ярдов назад, где та обмякла грязной, исходящей дымом кучей, вяло подергивая конечностями.

Пантерра не верил своим глазам.

А незнакомец уже сорвался с места, устремившись ко второй твари и даже не оглянулся, чтобы посмотреть, что сталось с первой. Теперь нападению подверглась Пру. Второе чудовище, вылезшее из болота чуть позже первого, пыталось вскарабкаться на дерево, на котором сидела девушка. Оно поднялось на задние лапы, став ростом никак не меньше пятнадцати футов, и рвало кору кедра зубами и когтями, стараясь добраться до спутницы Пана. А та при виде опасности вскарабкалась еще выше, почти на самую макушку кедра. Но дерево дрожало и так сильно раскачивалось из стороны в сторону, что она могла сорваться с него в любой момент. Кроме того, она все равно не продержалась бы долго, если бы тварь решила выдрать дерево с корнями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенды Шаннары. Служители темных сил"

Книги похожие на "Легенды Шаннары. Служители темных сил" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Брукс

Терри Брукс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Брукс - Легенды Шаннары. Служители темных сил"

Отзывы читателей о книге "Легенды Шаннары. Служители темных сил", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.