» » » » Кэрол Грейс - Предсказание гадалки


Авторские права

Кэрол Грейс - Предсказание гадалки

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Грейс - Предсказание гадалки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Грейс - Предсказание гадалки
Рейтинг:
Название:
Предсказание гадалки
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007002-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предсказание гадалки"

Описание и краткое содержание "Предсказание гадалки" читать бесплатно онлайн.



Клодия работает в компании шейха Шамира аль-Хамри. Он очень ценит свою помощницу, но не замечает, что она влюблена в него. И только их совместная поездка в его страну заставляет Шамира по-другому взглянуть на эту красивую и обаятельную женщину.






— Это настоящий офис, хотя, наверное, такой здесь и не нужен. Отец и Амина утверждают, что наш дом создан для отдыха и покоя. Но нам надо просмотреть бумаги, которые дал мне отец. Надо решить — разумные ли там замечания? А потом мы у себя дома все проверим.

— Дома?

— Я имею в виду Сан-Франциско. Откровенно говоря, я не знаю, где у меня дом. Может быть, здесь. — Он помолчал и огляделся. Пальмы, яркие цветы, фонтаны. Сэм опять взял руку Клодии и напряженно посмотрел на ладонь. — Я завидую вам, Клодия. У вас есть дом в городе, куда вы можете вернуться. Вы точно знаете, где вы своя.

— Но ведь вы дома во многих местах. Здесь, в городе, в Штатах — где бы вы ни оказались.

— Могли бы вы чувствовать себя дома здесь? — вдруг спросил он.

— Не знаю… Здесь очень красиво, но для меня не реально. Будто во сне…

Он кивнул и отпустил ее руку.

— А теперь пойдемте немного поработаем.


В офисе работал кондиционер и было прохладно. Сэм развернул контракт с карандашными пометками.

— Посмотрите, что из этого можно сделать. А я сверю с тем, что лежит в нашем офисе.

Клодия немедленно разделила страницы с комментариями на полях. Она видела, как он включил компьютер и стал читать полученную информацию. Когда она наконец подняла голову, он сидел, откинувшись на спинку кресла, и наблюдал за ней.

— Что вы думаете? — спросил он.

— Здесь несколько проблем. И у меня есть идея. Только позвольте мне сначала досмотреть контракт до конца. А потом мы поговорим. Не знаю, согласитесь ли вы со мной.

Он кивнул, но по-прежнему сидел, уставившись на нее.

— Что-то не так? — спросила она.

— Не знаю. Может быть, это разговоры о том, что я трудоголик. Или атмосфера этого места. Но я не могу сосредоточиться. Я всегда ценил вас, Клодия. Но до сих пор не понимал, как сильно завишу от вас.

Наконец он поднял трубку и позвонил отцу. Клодия засомневалась, должна ли она присутствовать при разговоре, но решила остаться. Она поняла, что объединение остается главной заботой. Когда Сэм повесил трубку, она поговорила с ним о контракте, предложила некоторые нововведения, которые могут сдвинуть дело с мертвой точки. Рассказала и о некоторых направлениях, в которых могут участвовать члены семьи Баяди.

— Мы напомним Баяди о преимуществах объединения. Видимо, они не осознают, что компания «Шипинг аль-Хамри» работает с четырьмя новыми нефтяными районами. Мы знаем, что у них есть контракт в Австралии по танкерным перевозкам в Китай. Как они будут с ними справляться без наших новых районов? Насколько мы знаем, в настоящий момент лизинг для них неприемлем.

— Блестяще, — оценил ее сообщение Сэм. — Я снова позвоню отцу.

— Подождите. Мы соберем дополнительные сведения о них.

Они провели еще час, обмениваясь идеями, бракуя или развивая их. Потом Сэм снова позвонил отцу. Как всегда, он не выпячивал свои успехи и не приписывал себе ее заслуги.

— Отец под большим впечатлением, — сказал Сэм, положив трубку. — Но мы не знаем, будет ли наш план работать, пока не подписан контракт. В любом случае вы заработали свою зарплату за месяц, — добавил он. — Фактически, я думаю, вы заслужили прибавку.

— Сэм, вы только что дали мне прибавку, — запротестовала она, покраснев.

— Ее вы тоже заслужили. — Он встал и обошел комнату, разглядывая картины на стене, фарфоровые безделушки, награды и призы, будто он их никогда раньше не видел.

— Пора сделать перерыв, — объявил Сэм. — На сегодня хватит. Вы еще не видели свою комнату.


В комнате для гостей, которую заняла Клодия, стены украшал орнамент из плиток теплого желтого и холодного голубого цветов.

Слуги уже распаковали ее вещи. Клодия быстро переоделась в легкие брючки и рубашку — они оказались более облегающими, чем она обычно носила. Это были вещи Амины. Сестра Сэма и Клодия носили один размер, но Амина любила более тесную одежду.

Захватив фотоаппарат, Клодия поднялась в сад на крыше. Оттуда открывался прекрасный вид на пальмовую рощу. Тишину нарушал только шелест листьев и чириканье ярких птиц, перелетавших с дерева на дерево. Она начала щелкать, кадр за кадром.


Сэм поднялся в свою комнату на втором этаже и переоделся в рабочие шорты, кожаные сандалии и футболку. Он мог бы вернуться в офис и доделать кое-какую работу. Но он не хотел сегодня быть снова втянутым в дела. В особенности без Клодии. А у нее он уже и так отнял слишком много времени. Первый раз за прошедшие месяцы он не хотел думать о нефтеналивных судах, таможенных сборах, контрактах и объединении компаний.

Это, должно быть, Пальмерия так на него подействовала? Он давно здесь не был. И сегодня оазис оказывает на Сэма странное воздействие. Может, потому, что Клодия здесь? Когда они въехали в ворота, выражение ее лица сказало ему все. Она тоже попала под очарование этого места. Но надолго ли?

Когда он показывал ей оазис, у его обычно сдержанной и реалистичной помощницы в глазах появилось мечтательное выражение. Перед его мысленным взглядом возникла картина, как она держит ветку с желтым цветком гибискуса и останавливается, чтобы послушать пение птиц.

Сэм так и не вернулся в офис и вышел из дома. Какой-то звук привлек его внимание, и он посмотрел наверх. Прямо над ним на балконе какая-то женщина щелкала фотоаппаратом. Клодия? Он ее не узнавал. Она не только выглядела как другой человек. Она и поступала как другой человек.

Сколько он знал свою помощницу, ему и в голову не приходило, что она увлекается фотографией. Честно говоря, Сэм понятия не имел, чем она вообще интересуется. Он лишь знал, что она ходит в кружок вязания и вроде бы в книжный клуб.

И разве в Сан-Франциско он с этой женщиной, бывало, просиживал за рабочим столом целые дни? Она так увлеклась фотографированием, что не видела стоявшего внизу Сэма. А он мог продолжать разглядывать ее и удивляться произошедшим в ней переменам. Или это он изменился?

— Спускайтесь вниз, — позвал он ее.

Она вздрогнула, взглянула с балкона вниз и кивнула.

Сэм вдруг обнаружил, что с нетерпением ждет ее. Клодия еще не все здесь видела. Показать ей оазис — это развлечение, какого у него не было долгие месяцы. Она благодарно принимала все, что он предлагал, — от еды до цветов, от птиц до плодов и картин на стенах. Теперь он хотел увидеть, что она подумает о его бесценных владениях.

— Скорее. Я хочу вам что-то показать.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Что это? — спросила она, подходя к нему. Рубашка и брючки тесно облегали ее фигуру, позволяя ему еще раз убедиться, что у этой женщины в самом деле прекрасная фигура.

— Какие-нибудь новости из офиса?

— Ничего нет, — покачал он головой. — Еще рано. — Он не стал признаваться, что даже не проверял почту. — Я собираюсь пойти посмотреть на лошадей и подумал, что вам тоже будет интересно увидеть их.

— Очень интересно, — согласилась Клодия.

Она с восторгом смотрела на все, что он ей показывал. Наверное, она ведет слишком уединенный образ жизни, возможно, мало куда выбирается из дома. Сэм теперь не понимал лишь одного: почему он прежде никогда не брал ее в деловые поездки? Правда, Клодия и так всегда была под рукой на другом конце провода. Он мог позвонить ей в любой момент, не заботясь о том, какой час в Калифорнии.

Он понял одну важную вещь — она скучала без него. Да и он скучает, когда ее нет рядом. Ему не хватает ее проницательности и энтузиазма.

Сэм повел ее в конюшни, которые находились в пальмовой роще за домом. Увидев хозяина, с полдюжины гордых арабских скакунов заспешили к забору. Белый, серый, два гнедых и великолепные каурые радостно и громко заржали.

— Ох, Сэм! — воскликнула Клодия. — Какие они красивые! Они узнали вас, правда? Они рады вас видеть.

— Конечно, они узнали меня. — Сэм постарался погладить морды, протянутые к нему. — Клодия, познакомьтесь. Джаден, Эль-Моктар, Тандер, Паша, Рэнджер и Араф.

— Можно мне приласкать их?

— Конечно. Они оценят это. И дайте им сахар. — Он положил ей в руку куски сахара. — Этих арабских скакунов разводят за разумность, скорость и выносливость. Но я не стал бы держать лошадь с плохим характером. Здесь все лошади принадлежат к одной из линий с исключительно хорошим характером. Вы умеете ездить верхом?

— В детстве брала уроки… В парке в Сан-Франциско есть конюшни. Боюсь, что там были слишком спокойные занятия, всегда с инструктором, всегда в хвосте кавалькады. Потом мы чистили лошадей, кормили их, поили. Но они были совсем не похожи на эти великолепные создания.

Сэм расплылся в улыбке. Его так порадовал комплимент, будто похвалили членов его семьи. Может, в какой-то мере лошади и заменяли ему семью?..

— Я сам выбрал этих животных и вырастил их. И я так горжусь ими, словно они мои собственные дети. И это хорошо. Потому что других детей у меня, вероятно, не будет, — печально проговорил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предсказание гадалки"

Книги похожие на "Предсказание гадалки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Грейс

Кэрол Грейс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Грейс - Предсказание гадалки"

Отзывы читателей о книге "Предсказание гадалки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.