» » » » Константин Павлов - Гремящий перевал


Авторские права

Константин Павлов - Гремящий перевал

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Павлов - Гремящий перевал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Павлов - Гремящий перевал
Рейтинг:
Название:
Гремящий перевал
Издательство:
АСТ, Астрель-СПб
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-069669-7, 978-5-9725-1813-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гремящий перевал"

Описание и краткое содержание "Гремящий перевал" читать бесплатно онлайн.



Мир DISCIPLES. Темный и страшный, загадочный, неожиданный. И очень редко — добрый. Вполне реальный мир.

Здесь гномы и эльфы спина к спине с темным паладином и ведьмой защищают Империю от орков. Охотник за ведьмами вместе с демоном спасает город от некроманта, а эльфы дружат с орками и воюют с людьми. Богиня Мортис ведет в земли людей орды нежити, и для того, чтобы спасти Империю, простому следопыту предстоит пройти испытание эльфийского рода Ночного Ветра.

Здесь на удар отвечают ударом, а на дружбу — дружбой. И не важно, кто ты: человек, эльф или орк. Не имеет значения, кто перед тобой — нежить или гном. Важно, с чем ты пришел в этот мир. Мир DISCIPLES.






— Никакого, даже самого простого дела доверить нельзя! — Наконец утихомирился чародей. — Свендр! Поди за дровами, живо! Да смотри, без них и не возвращайся!

Привычное уже мычание раздалось над моим ухом.

— А ты будешь охранять меня. Надеюсь, хоть это тебе по силам! — вновь возвысил голос оккультист.

Внутренне я возликовал. Вот он, мой шанс отомстить. Свендр вернется еще не скоро — я тщательно облазил все окрестности в поисках подпитки для огня, но мы были слишком близко к вершинам гор, и тут, в холоде и вечных снегах, уже не оставалось годной к сожжению растительности.

Кряхтя и поругиваясь, оккультист забрался внутрь шатра. Немного повозился и затих. Выждав для надежности, я тихонько прополз под пологом шатра, ежесекундно дергаясь от страха, подобрался к оккультисту. Он спал, не снимая маски, закутавшись в плотную медвежью шкуру. Серая кожа век слегка подрагивала, из-под плотной черной ткани доносилось едва слышное сопение.

«Вот и пришла пора, — подумал я, — отомстить тебе за то, что ты со мной сделал. Лежишь, сопишь себе тихо-тихо… Сны, наверное, видишь. А мне теперь ни сон, ни дыхание не нужны…»

…Старый наемник, вместе со мной сражавшийся против зеленокожей нечисти — орков, троллей, великанов — в той, совсем другой, настоящей жизни, как-то рассказывал мне, что, ежели убить оккультиста — вслед за ним помирают и все созданные им зомби. Я надеялся, что ветеран не ошибался, — ни к чему таким, как мы со Свендром, топтать эту землю.

Как ни странно, я не чувствовал никакого сожаления, что мое жалкое подобие жизни вот-вот оборвется. Наверное, я просто смирился, наконец, с мыслью, что мертв, и ничто не поможет мне вернуться к жизни, как бы я ни жаждал ее. Пожалуй, умереть окончательной смертью, заснуть навечно — единственное благо, доступное мне теперь.

Я не стал тратить время на воспоминания о том, чего лишился. Чем дольше я буду сидеть тут, с ненавистью глядя на оккультиста, и жалеть себя, проливая слезы о любимой невесте и несостоявшейся свадьбе, тем меньше у меня шансов отомстить и окончить свои страдания. И потому я просто сжал пальцы на тощей шее оккультиста и сжал их изо всех сил.

Хруст шейных позвонков стал для меня почти музыкой. Вот и все. Теперь и мы со Свендром тоже обретем покой. Я уселся рядом со стремительно остывающим телом, закрыл глаза и принялся ждать.

Издалека раздался вопль, очень похожий на обычное мычание Свендра, но заполненный отчаянием.

«Готов», — про себя прошептал я. И продолжил терпеливо ждать запаздывающую смерть. Я свежее, сильнее, наверное, проживу на пару часов дольше развалины-Свендра…


…Солнце трижды покинуло небосклон и вернулось — я наблюдал за пробивающимися сквозь тяжелые складки шатра лучами. Труп оккультиста, даже несмотря на царящий холод, уже пованивал, а я все еще был, скажем так, жив. И ничего не понимал.

Свендр приполз в лагерь спустя час после смерти хозяина — и окончательно издох на пороге шатра. А я жил уже четвертые сутки и, кажется, тело мое умирать окончательно не собиралось.

Сначала меня охватило отчаяние — как же так? А потом…

Я долго сидел и размышлял над причинами — солнце успело совершить еще один оборот вокруг всего мира.

Все мое существование после смерти должно было свестись к прислуживанию убившему меня оккультисту. Но в результате ошибки я сохранил не только разум, но и чувства.

Так, может, оккультист допустил еще одну ошибку, сделав меня невосприимчивым к его собственной смерти?

Придя к такому выводу, я принялся думать, как быть. До того мига, когда тело мое сгниет окончательно, пройдут долгие годы. К людям мне теперь нельзя, к эльфам или гномам — тем паче. Жить отшельником в глуши тоже не по мне.

Решив положиться на судьбу, я поднялся и, оставив бивуак нетронутым, а оккультиста со Свендром — не похороненными, отправился в путь.

Дорога вела вниз, к подножию гор. Интересно, что ждет меня внизу. Земли варваров, каганат орков. Или, может, я выйду к одному из множества раскиданных вокруг Тимории эльфийских альянсов? Что ж, пусть случай выберет за меня…


Я шел день и ночь, без остановок — мертвые не нуждаются в отдыхе. Вот уже и знакомое ущелье, и снег постепенно сходит на нет…

Да это же Алкмаар! Я вернулся обратно. Вот так сюрприз.

Вот только в воздухе пахнет не весенним цветом, не скошенной с лугов сочной травой и даже не опавшим сухим листом; ветер, долетавший до гор, несет отчетливый запах пожарища. Я прибавил шаг, спеша скорее увидеть, что же произошло.

…И вместо цветущей, богатой страны увидал пред собой безрадостный пейзаж: сухие, измученные деревья, ни травы, ни цветов. Вдали, почти у горизонта, виднеются дымы множества костров. Сердце мое, пусть мертвое и небьющееся, сжалось от страха. Отец, Леда, мои друзья… Что с ними, миновала ли их неведомая опасность?

Я с ужасом обозревал открывшуюся мне картину. Что же тут произошло?

Прибавив шаг и соблюдая осторожность, чтоб не попасться никому на глаза, я направился к родной своей деревеньке.

Временами на дороге мне попадались беженцы с нехитрым скарбом, и тогда я, завидев их, сворачивал с дороги и обходил их стороной — признать во мне зомби издалека было сложно, а вот вблизи разве что слепой спутает мою сухую сероватую кожу с живой человеческой.

Мне нестерпимо хотелось остановить кого-нибудь из беженцев, чтоб расспросить, что же тут произошло, но я всячески сдерживался — ни к чему пугать и без того перепуганных живых. Тем более что едва ли хоть кто-то из них станет слушать мои расспросы — саданут по голове чем потяжелее, и вся недолга.

Лишь дойдя до деревни, я понял, наконец, что же приключилось с моим любимым Алкмааром.

Единственная улица была заполнена умирающими людьми. Их тела покрывали страшные язвы, некоторые стонали и просили о помощи, другие лишь бессильно провожали взглядом загадочных личностей в длиннополых плащах, чьи лица скрывались под капюшонами. Они ходили среди умирающих, временами наклоняясь к кому-то из них, после чего иных из них (в основном тех, на ком было поменьше язв) грузили на стоящие поодаль телеги.

Остальных же, не слушая ни стонов, ни мольбы, заживо стаскивали к большой куче заготовленных загодя дров.

Люди, сумевшие избежать чумы, в панике бежали в соседние королевства, трупы — обычные, не оживленные, не нужные даже загадочным плащеносцам, лежали прямо на улицах, там, где смерть настигла их…

Понадеявшись, что хоть Альзония устояла перед бедствием, я с утроенной силой поспешил туда, а в голове была лишь одна мысль — как там моя Леда?

Я больше не прятался от встречных — не до того. Но и они, завидя меня, не спешили бежать назад, лишь крепче сжимали в руках топоры и палки да провожали меня недобрым глазом.

Но самый ужас я испытал, лишь достигнув Альзонии. Некогда прекрасный торговый город постигла участь еще более жуткая, нежели чума. Вернее, смертоносная хворь уже отбушевала тут, собрав свою дань, а теперь…

В распахнутых настежь воротах неподвижными изваяниями замерли два зомби. В отличие от меня, оба они были одеты в отличные доспехи и хорошо вооружены. Как же так, ни один оккультист не доверится мертвяку настолько, чтоб дать ему в руки оружие. Или… Или этих зомби создали не оккультисты? Но кто тогда?

Подобравшись поближе и вглядываясь в пересечение грязных улиц, где сновали беспорядочные тени и раздавались беспорядочные вопли, я замер.

— Мортис, Мортис! Да здравствует славная Мортис! — неслось из ворот.

В кустах справа от меня зашуршало. Я бросился на звук.

— Поганый нелюдь! — Подо мной, извиваясь всем телом в попытке выбраться, лежал мужичок.

— Леда! — выдохнул я ему в лицо. — Где она? Что с ней?

Мужичок прекратил извиваться, закашлялся, попытался прикрыться грязным рукавом. Я посильнее придавил его к земле.

— Говори, а не то быстро к мертвякам отведу, — пригрозил я, вспомнив зомби в воротах.

— Какая Леда, не знаю никакой Леды, — забормотал мужик.

— Дочь торговца тканями, что живет на перекрестке Поварской и Купеческой улиц, — прохрипел я, хватая его за грудки.

— Ах, эта Леда, — вспомнил мужик и попытался ударить меня ногой. Я встряхнул его, и он, заикаясь и поминутно клацая зубами, продолжил. — Дак, н-нету ее больше, Л-леды той. Она, того… В-весной, как-к ж-женишок-то ее пропал, слегла с хворью непонятной… Не пила, не ела… Так и померла…

— Как померла? — спросил я и понял, что больше не смогу произнести ни слова. И все-таки выдавил через силу. — Когда?

— Да вот, недавнось совсем. Как раз перед тем, как чума приключилась-то…

Глаза мои заволокло кровавым туманом. Значит, пока я там, в горах, с мерзким оккультистом, моя Леда…

Я сам не заметил, как отпрянул от мужичка, и тот, с громким воплем: «Мертвяк, спасите!» бросился прочь. Не заметил, как на крики его один из стоящих в воротах зомби просигнализировал куда-то взмахами рук, и из города на роскошном коне выехала сопровождаемая толпой свежих зомби фигура. Часть мертвяков бросилась вслед за мужичком, всадник же, поведя головой, направил коня в мою сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гремящий перевал"

Книги похожие на "Гремящий перевал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Павлов

Константин Павлов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Павлов - Гремящий перевал"

Отзывы читателей о книге "Гремящий перевал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.