Айрис Оллби - Незнакомый голос

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Незнакомый голос"
Описание и краткое содержание "Незнакомый голос" читать бесплатно онлайн.
Семнадцатилетней девочкой Уиллоу вышла замуж за Рассела Стюарта. Ее родители не могли поверить неожиданно свалившейся на них удаче: ведь Рассел был хозяином фирмы, на которой работал отец Уиллоу. Муж купил ее родителям новый дом в фешенебельном районе Лондона и быстро повысил тестя до ответственной должности. Уиллоу поселилась в особняке Стюартов, ее ввели в самое изысканное общество, она ни в чем не знала отказа.
Казалось бы, вот оно, счастье! Но оказывается, судьба уготовила Уиллоу неожиданные и нелегкие испытания…
— Ты думаешь?
Уиллоу рассеянно перебирала оборку кресла, в котором теперь сидела.
— Почему же ты не даешь ему и шанса?
— Я не могу.
— Расселл?
— Да. Он предупреждал меня, чтобы я держалась подальше от Джордана.
— Так вот почему ты так не хотела встречаться сегодня с мистером Сент-Джеймсом, — поняла Барбара, негодуя. — Уиллоу, нельзя же прожить всю оставшуюся жизнь под диктатом этого человека! Расселл Стюарт тиран и…
— Давай закажем кофе, — решительно прервала она. — Слава богу, мы уезжаем отсюда рано утром!
Хотя на самом деле это мало ее утешало, потому что она знала, что заявление Расселла об окончании ее свободы было обдуманным. Но насколько он будет теперь ограничивать ее? Этот вопрос так занимал ее, что она не могла спать. Альбом для моделей, который Уиллоу держала на коленях, оставался нетронутым, а она смотрела пустыми глазами в пространство.
В начале одиннадцатого она и Барбара одновременно протянули руки к зазвонившему телефону, чтобы тот не разбудил Дани. Уиллоу, подняв трубку, улыбнулась Барбаре, но улыбка ее потухла, когда звонивший назвался.
— Я внизу в баре, — коротко сказал Расселл, — и хочу с тобой поговорить.
Рука ее сжала трубку.
— Почему бы тебе не подняться? — пригласила она.
У нее перехватило дыхание, когда она услышала его тон. Он был не из тех, кто прибегает к алкоголю, чтобы поднять настроение, но сегодня по его голосу она поняла, что он выпил, и ей не хотелось видеть его в таком состоянии.
— Потому что добросовестная мисс Гиббонс станет заинтересованной слушательницей, в которой я не нуждаюсь, — презрительно сказал он.
— Но…
— Не заставляй меня подниматься и забирать тебя, Уиллоу, — холодно отрезал он. — Давай, спускайся!
Звук брошенной Расселлом трубки вибрировал в комнате, а, побледневшая как полотно, Уиллоу смотрела на Барбару.
— Тебе не следует идти, — угрюмо сказала подруга.
— Нет. — Голос ее прервался. — Мне надо. — Ей вдруг стало холодно, и она взяла кашемировую накидку. — Пожелай мне удачи, Барбара: я чувствую, это будет решающая сцена.
Барбара была разъярена.
— Он не может тебя заставить делать то, что ты не хочешь!
Уиллоу горько улыбнулась.
— Ты уверена в этом? — усмехнулась она и отправилась к Расселлу в бар.
Он сидел на одном из высоких табуретов перед стойкой, а когда появилась Уиллоу, они сели за заранее заказанный уединенный столик. По его горящим щекам и яркому блеску глаз она поняла: он был пьян. А может, хуже? У него был настолько безумный вид, что, не зная его, можно было подумать, что перед ней человек, принявший определенную дозу наркотиков.
— Ты выглядишь замечательно, как всегда, — пропел он насмешливым голосом.
— Спасибо, — прохладно сказала она.
— Выпьешь!
— Нет, спасибо. — Напряженная, она сидела на краешке стула, желая в то же время не выдать своей нервозности. — Что сегодня с Джеммой Лэард!
Губы его искривились.
— А что ты скажешь, если она с Джорданом? — поддразнил он.
Потрясенная неожиданным ответом, Уиллоу никак не могла представить Джордана рядом с Джеммой.
— Я не верю тебе, — с уверенностью сказала она.
— Да что ты? А кто же тебя удивил больше: он или она? — выдохнул Расселл.
Уиллоу показалось, что Джемма Лэард была способна на все, чтобы добиться желаемого, даже если в это время у нее роман с другим.
— Ты знаешь ее намного лучше меня, — пожала плечами Уиллоу.
— Так же, как ты Джордана? — произнес он зловеще.
Женщина почувствовала опасность.
— Я тебе уже говорила, я совсем не знаю Джордана.
— Надеюсь, что это правда. Ради тебя же, — угрюмо пробормотал он.
— Ты угрожаешь мне? — осторожно спросила она.
— Нет, просто я решил закончить наш вчерашний разговор, — удовлетворенно сказал он.
Уиллоу облизнула неожиданно пересохшие губы. А Расселл, взяв ее руку, ритмично постукивал по тыльной стороне ее ладони.
— Хочешь послушать? — с издевкой спросил он.
— Да, — с трудом ответила Уиллоу.
— Я решил, что мы опять поженимся.
Он смотрел на нее, как кот на загнанную в угол мышь.
— Нет! — Она задохнулась и, боясь упасть, ухватилась за край стола.
Насмешливые голубые глаза заблестели от удовлетворения.
— Да, — тихо сказал он, сердито смотря на ее мертвенно-бледное лицо. — Ради бога, Уиллоу, ты знаешь, что я люблю тебя…
— Но твоя любовь проявляется очень странно, — обвиняющим голосом сказала она.
Боже мой! Она ждала всего, но только не этого предложения. Быть его женой означало пожизненную пытку, для нее это было хуже смерти…
— Ты никогда не давала мне проявить свою любовь так, как я хотел, — отрезал он. — Тебе она никогда не была нужна.
— Но ты же знаешь, почему!
Он нетерпеливо вздохнул.
— Привыкай к этой мысли, Уиллоу, потому что ты снова выходишь за меня замуж. И это было не предложение, а приказ!
— А если я ему не подчинюсь?
— Тогда аннулируются все прошлые соглашения. — Он встал. — Надеюсь, я ясно выразился?
Ледяной взгляд пронзил ее.
— Безусловно, — прошептала она.
— И твой ответ? — проскрежетал он.
— Когда ты хочешь, чтобы мы поженились? — спросила она дрожащим голосом.
Он высокомерно откинул голову, словно никогда и не сомневался в ее ответе.
— Как только я смогу это устроить!
Когда Расселл ушел, Уиллоу в оцепенении заказала себе бренди, выпила залпом полрюмки и только тогда перестала дрожать. Она чувствовала себя безумно одинокой и такой беспомощной…
Джордан. С ним это чувство всегда пропадало, он обнимет ее и будет держать в объятиях, пока она не успокоится. А если он потребует ее тело как плату за утешение, так тому и быть. Это будет ничуть не хуже, чем то, что требует от нее Расселл.
7
Джордан показался ей очень большим на фоне освещенного золотистым светом коридора. Он по-прежнему был одет в черные брюки от вечернего костюма, но уже без пиджака, с расстегнутой у ворота сорочкой. Тень закрывала ему лицо, а Уиллоу, стоя на пороге, в лучах яркого света, надеялась, что не выглядит настолько же беззащитной, насколько себя чувствует.
Она не могла понять, почему решила, что только Джордан утешит ее и заставит поверить, что все будет в порядке. И сейчас мысль прийти сюда показалась ей неудачной. Наверное, она просто соблазнилась комфортом, который испытывала в его обществе. Но и что же? Ведь Расселл никуда не денется, а Джордан будет еще больше презирать ее за этот безумный поступок.
— Входи, — сердито пригласил он, словно прочитав ее мысли.
— Я… э-э… я не буду тебя беспокоить. — Она покачала головой, движения ее были нервными. — Мне не следовало приходить.
— Почему же? — нежно спросил он.
И эта нежность ее окончательно сломила.
— Я не знаю… — удалось ей выдавить прежде, чем она разрыдалась.
Она смутно помнила, как Джордан обнял ее, провел внутрь, закрыл за ней дверь, и как тепло его дома окутало ее.
Когда она наконец успокоилась, то обнаружила, что сидит на диване, а Джордан крепко, но нежно прижимает ее к груди. Она совершенно не знала, что делать дальше, не могла же она рассказать Джордану, почему была так расстроена.
— Барбара знает, где ты?
Джордан ласково гладил ее по плечу. Она молча покачала головой и почувствовала себя виноватой в том, что ушла из гостиницы, даже не подумав, что Барбара будет о ней беспокоиться или что Дани может проснуться и позвать ее.
Джордан, поколебавшись, встал.
— Тебе не причинили вреда? Тебя никто не тронул?
— Нет. — Она совершенно потрясенная посмотрела на него.
Ей и в голову не пришло, что он может предположить, что-нибудь в этом духе!
— Тогда я позвоню Барбаре, — быстро проговорил Джордан, — и скажу, что ты у меня и останешься на ночь…
— Нет, я не могу этого сделать. — Она покачала головой.
— Уиллоу, позволь мне судить о том, что ты можешь и чего ты не можешь делать, — мягко сказал он. — Ты не в состоянии никуда идти сейчас.
Слезы истощили ее силы, и она молча слушала телефонный разговор Джордана с Барбарой. Разговор был коротким, Барбара задавала мало вопросов, Джордан отвечал четко и по существу.
— Душ, а потом в постель, мадемуазель, — твердо сказал он ей несколькими секундами позже. — И не беспокойся, — подзадорил он ее, — у меня несколько спален для гостей: можешь выбирать!
Уиллоу с благодарностью улыбнулась ему, невольно вспоминая ощущение покоя в его объятиях. Но в то же время она поняла, что сейчас ничем не сможет вознаградить его за это.
— Ты уверен, что я тебе не помешаю? — смущенно спросила Уиллоу.
— Я рад, что ты пришла ко мне. — Взгляд его темных глаз был напряженным. — Так, какую воду в душе ты предпочитаешь: горячую, холодную или теплую? — сменил он тему разговора, поднимая ее на ноги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Незнакомый голос"
Книги похожие на "Незнакомый голос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айрис Оллби - Незнакомый голос"
Отзывы читателей о книге "Незнакомый голос", комментарии и мнения людей о произведении.