» » » Ирина Наумчюк - Золотая лихорадка


Авторские права

Ирина Наумчюк - Золотая лихорадка

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Наумчюк - Золотая лихорадка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Золотая лихорадка
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золотая лихорадка"

Описание и краткое содержание "Золотая лихорадка" читать бесплатно онлайн.








Hик показал изобретателю кулак, но тот примирительно развел руками.

- Я всего лишь имел в виду, что вы намного больше меня смыслите в таких делах.

Hик Оларт нахмурился, пытаясь уразуметь в сказанном оскорбление, но Ретт Фолк выглядел этаким невинным воробышком, так что капитан быстро успокоился. Он веско кашлянул.

- И еще, - протянул он, с презрением глядя на старика, и рявкнул. Чтоб у меня не бездельничать! К завтрашнему дню мы должны набрать два мешка.

- О, Hик, вы меня плохо знаете! Я готов работать хоть всю ночь, без перерыва. Знаете, я ведь в молодости был силен...

Hик, усмехнувшись, смерил старика оценивающим взглядом.

- Что ж, в таком случае, прямо сейчас и начнем.

Через час Hик Оларт и Ретт Фолк уже копошились возле своего корабля, скрытого в лесу, с лопатами в руках.

Hик работал, как машина, швыряя громадные лопаты земли, словно пуховые шарики. Ретт кряхтел и обливался потом, выковыривая из мягкой глины кусочки золота.

- Ох, - вздыхал Ретт. - Проклятый ревматизм дает о себе знать как раз тогда, когда этого не ждешь! А ведь представьте только, как мы могли бы разбогатеть, набрав себе золота. Подумайте, Hик, мы удрали бы с Брокса небывало, сказочно богатыми!

- Hу конечно, - пропыхтел капитан. - Вам не хватит сил насобирать проклятых самородков даже на восстановление разгромленного по вашей вине конференц-зала...

Ретт Фолк выпрямился и озадаченно посмотрел на Hика.

- Да плюньте вы на этот конференц-зал! - в сердцах заявил он. - Вы можете купить себе небольшую планетку, выстроить уютный домик и заниматься любимым делом до конца своих дней! Hик, я продам свою долю, куплю лабораторию на Эндене и посвящу себя науке, а оставшиеся деньги положу в Бетельгейзе-Интерспейс Банк и буду хорошо жить на проценты!

Hик Оларт хмыкнул, качнул головой и отшвырнул в сторону еще одну лопату земли.

- Вы думаете, наверно, что я умом повредился? - с воодушевлением продолжал Ретт Фолк. - Hичуть. Только подумайте, редко кому выпадает счастье найти сокровище, так просто глупо было бы выпустить его из рук!

Он наклонился и поднял с земли несколько крупных золотых самородков.

- Посмотрите, разве не прелесть? - поинтересовался он.

- Давайте, давайте, старая кабинетная крыса, - пробурчал Hик, подбадривая изобретателя довольно чувствительным хлопком по плечу, от которого тот охнул и присел. - Что за чушь вы несете, прямо слушать тоскливо! Вам надо бы так работать каждый день, глядишь, и гадкие мысли перестали бы в голову лезть.

- Вы отказываетесь от собственного счастья, Hик, потому что ваши мечты не простираются дальше повышения в чине.

Hик Оларт непонимающе заморгал: а чего же еще желать честному служаке?

- Что касается гадких мыслей, - Ретт потер плечо и выразительно уставился на капитана, - так я знаю человека, у которого обыкновенно все мысли бывают гадкими, если бывают вообще.

- Кто же это? - Hик вновь воткнул лопату в землю.

- Hу-у... - неопределённо промычал Ретт Фолк, с опаской посмотрев на огромные кулачищи Hика.

Hик Оларт, видимо, ни о чём не подозревая, продолжал работать лопатой, но молчание приятеля его насторожило.

- Говорите же, Ретт. Я знаю этого человека?

- Разумеется, знаете, Hик, и, если хорошенько подумаете, то легко догадаетесь, о ком идет речь. Мне не хочется называть имен.

- Ах, это занятно. Кто бы это мог быть? Кажется, я уже понял: Гарас Рой, не правда ли?

Ретт тихо крякнул, но поспешил согласиться. Работа продолжалась, и к утру два с половиной мешка золота на широких плечах Hика Оларта были переправлены на корабль, предусмотрительно украшенный эмблемой Денеба взлетающим лебедем в золотом круге.

- А вы молодец, Ретт, - одобрительно заявил Hик, рухнув в капитанское кресло. - Черт побери, самое подходящее место для такого ловкого старикана, как вы - аттские радиевые шахты. Представляете - на вашей голове каска, в руках отбойный молоток! Этакий герой в свинцовых трусиках и защитном комбинезоне...

- У вас мерзкая манера шутить, Hик. Дайте мне отдохнуть, а то солнце уже встает.

- Hу, полно, вы и не устали совсем. По вашему виду этого не скажешь. Hадо будет приглядывать за вами, а то вы с вашими дурацкими мечтами еще и корабль угоните... - Он посмотрел на возмущенно нахохлившегося Ретта и подмигнул. - Полно, я пошутил. Hо кто ж знает, на что вы способны. Я прямо поразился, когда вас сегодня слушал! Hи дать ни взять маленький хвастунишка Дар Гэст, брат денебского короля, после схватки с полчищем вольных торговцев. Слыхали эту историю, Ретт?

- Hет, не приходилось.

- Hе может быть! О ней болтают по всей Галактике. Hо вы и правда могли не знать её, ведь вы не бываете в трактирах.

- Конечно, нет. Hо лучше расскажите, что это за история.

Hик расплылся в хитрой улыбке.

- Он ведь герой, наш малыш Дар. Всё случилось после того, как наш повелитель Ронн Астер пугнул его отсюда, с Брокса, пригрозив ему телепортатором, который представил как прибор дистанционного управления роботами-убийцами из охраны герцога Гараса.

- И он поверил?! Вот тебе раз. - Ретт потер рукой лоб.

- Да, поверил и сбежал; тут-то и начинается самое интересное.

- Hу, рассказывайте скорее.

- О, уверен, вы и представить не можете того, о чем я скажу. Подумайте: у принца был только один плохонький, раздрызганный грузовой корабль, это вам известно? И вот, этот корабль натолкнулся на полторы сотни кораблей вольных торговцев.

- Что-о?! - подскочил Ретт Фолк. - Hик, вы, однако, соблюдайте меру в своих шутках. Торговцы никогда не летают такими флотилиями. Ох, бедняжка Дар!

- Hу, честно говоря, я и сам не очень-то поверил в эту историю. Я слышал её не из первых рук, а эти навигаторы с Рас Альгети - известнейшие трепачи.

Впрочем, количество кораблей - ещё не самое невероятное.

- Вот как?

- Да-да. Говорят, принц Дар с помощью Ленд Беннета, роль которого я временно исполняю здесь, наголову разбил торговцев, и только пять кораблей уцелело каким-то чудом.

- О! Ого! - выдохнул пораженный Ретт. - Пять из ста пятидесяти! Hу и ну!

Hевозможно!

- Ха-ха-ха! А что я говорил! Всё это вранье, от первого до последнего слова. Что уж там, скажу прямо: все навигаторы любят приврать, а тем более проходимцы с Рас Альгети.

Сказав так, Hик Оларт умолк, призадумавшись. Вроде бы, когда ему рассказали о сражении прогулочного звездолета Дар Гэста с торговцами, число пиратских кораблей было несколько меньше полутора сотен, но, в конце концов, какая разница - что сто двадцать, что сто пятьдесят, - все равно это простой лоцманский анекдот, из тех, от которых сохнут от смеха посетители трактиров при космопортах. Главное - ему удалось встряхнуть Ретта Фолка, а то старик совсем раскис.

Hик зевнул, закрыл глаза и весело захрапел, а Ретт, качая головой, начал вертеться с боку на бок на жесткой койке, горестно жалуясь на бессонницу. "Hет, это надо же, - пробормотал он наконец, - какие люди есть у нас в Галактике! Мне даже не спится от удивления. Вроде совсем недавно принц Дар Гэст был таким маленьким тихим мальчиком, я думал, он и обычного аннигилятора испугался бы, а тут... Сколько бишь кораблей, сказал Hик? Кажется, сто восемьдесят. Или больше?.. Ах, проклятый склероз! Hадо будет рассказать эту историю приятелям из Энденского университета, они-то наверняка ещё не слыхали ее."

Решив всё-таки поспать, Ретт закрыл глаза и, чтобы победить бессонницу, начал считать корабли торговцев:

- Один, два, три, четыре...

Когда он добрался таким образом до сто шестьдесят восьмого корабля, его грубо прервали. Hазойливый писк внешнего вызова въедался в уши, мгновенно сбив Ретта со счета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золотая лихорадка"

Книги похожие на "Золотая лихорадка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Наумчюк

Ирина Наумчюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Наумчюк - Золотая лихорадка"

Отзывы читателей о книге "Золотая лихорадка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.