» » » » Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.


Авторские права

Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.

Здесь можно скачать бесплатно "Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней."

Описание и краткое содержание "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней." читать бесплатно онлайн.



Часть II : Будьте осторожны в своих желаниях, они могут и исполниться. Поттер хотел Силы - он ее получил. Но достаточно ли этого? Ведь время героев-одиночек прошло, а за спиной его злейшего врага маячит могучая тень Лоно Хара. Вывод - нужны союзники, но кто? Волшебники? Магглы? Обитатели других миров? А может, все вместе?.....






Эдвард Норт сидел в своем любимом кресле и лениво ковырял ложкой в глубокой тарелке, полной овсяной каши.

- Проклятье, - буркнул он себе под нос, грубо плюхнув тарелку на колени. - Сколько раз говорить этому кретину, что я не люблю овсянку…

- Мне тоже она никогда не нравилась, - согласился Гарри, оперевшись плечом об дверной косяк.

От звука его негромкого голоса хозяин дернулся, как ужаленный, уронил посуду на пол и с перекошенным лицом уставился на незваного гостя, почти машинально схватив волшебную палочку наизготовку. На одно мгновение Поттеру даже показалось, что он пустит в него заклинание, но рука Норта дрогнула, а в глазах мелькнуло узнавание.

- А… это ты… – апатично констатировал Эдвард, убирая палочку. - Решил-таки еще разок проведать меня?

Он поправил сбившийся плед и с легким сожалением поглядел на разбитую тарелку:

- Черт… Теперь и каши тоже нет… Неужели так трудно было постучать? По твоей милости я остался без обеда…

- Ну, извините, я не предполагал, что вы так резко отреагируете.

- Да ладно, хрен с ней, с этой размазней… Честно говоря, уже и не думал, что я тебя еще когда-нибудь увижу. Я был уверен, что после того нашего разговора ты прискачешь ко мне на следующий же день, требуя подробностей и доказательств. Но ты не пришел. Наверное, не поверил старому дураку, болтающему о всяких ужасах… Хотя, может, ты и правильно поступил, выкинув из головы всю эту темную муть. Может, так оно и к лу…

Слова застряли у Норта, как кость в горле, потому что Гарри прошел в комнату, демонстративно держа на отлете вдетый в ножны меч, который не было видно, пока он стоял в дверях.

- Это же… ты… - дернувшись, выдавил из себя Эдвард. Его единственный глаз широко раскрылся, а от лица отхлынула кровь. - Невероятно… Парень, ты что… все же… нашел его?..

- Я отправился в Годрикову Лощину спустя несколько дней после нашего с вами разговора, - пояснил Поттер, небрежно смахивая со стула прямо на пол кипу пожелтевших газет и садясь на темное, потрескавшееся сиденье. - Я нашел его, и теперь он – мой…

И добавил после небольшой паузы:

- А я, в какой-то степени, – его. С тех пор столько произошло, мистер Норт… Я столько всего повидал и узнал…

- Так что же тебе тогда надо? - спросил хозяин, не сводя глаз с матовых черных ножен, обвитых ветхими полосами ткани. На его лице застыло непонятное выражение - причудливая смесь страха, отвращения и… вожделения? Наверное, именно так смотрел бы на шприц, полный дурманящего яда, недавно завязавший наркоман, уже переживший ломку и избавившийся от физической зависимости, но еще не до конца освободившись от зависимости психологической. - Я и так рассказал тебе все, что знал, и если ты думаешь…

- Нет, мистер Норт, сейчас я знаю об этом мече, его магии и его создателе гораздо больше, чем вы с моими родителями смогли выяснить из древних летописей магов и магглов. И поверьте, то, что узнали вы – это даже не надводная часть айсберга, а лишь камень у подножья горы.

«Хм, вот пообщаешься чуть-чуть с буддийскими монахами – и сам, как они говорить начинаешь…»

- Так что я пришел к вам отнюдь не с вопросами.

- Тогда зачем? - Эдвард откинулся на спинку и прикрыл глаз. Грудь его тяжело вздымалась. - Может, чтобы убить меня? Я знаю, что этот проклятый меч делает со своими хозяевами, так что не удивлюсь, если ты решишь обрубить концы, уничтожив всех, кто что-либо о нем знает.

- И тут вы не угадали, - чуть улыбнулся Гарри.

- Попробую еще раз… Решил похвастаться тем, что не удалось мне?

- И опять мимо, мистер Норт. Целей у меня, вообще-то, две. Первая – отблагодарить вас. Среди всех людских пороков один из самых мной нелюбимых – неблагодарность. Человек может быть последней сволочью, вором или убийцей, но если он помнит добро и готов его сторицей вернуть - он все же не безнадежен. А помимо своих родителей именно вам я обязан тем, что случилось за последний неполный год. Вы могли бы не писать мне письмо, не рассказывать то, что рассказали, и никто бы ничего не узнал. Но вы выполнили обещание, данное Сириусу. И поэтому, в качестве благодарности, я пришел предложить вам присоединиться ко мне.

- К тебе? Так ты решил противостоять Вольдеморту? - без особого энтузиазма поинтересовался Норт. - Но чем я тебе помогу? Я - старый одноглазый инвалид без руки и ноги, живущий благодаря жалкой пенсии и помощи дальних родственников. Нет, колдовать я, конечно, не разучился, но вот это… - он обвел рукой своё искалеченное тело. - Эти раны постоянно болят и воспаляются, из-за чего я даже протезы не могу использовать. Так что проку от меня никакого… - Эдвард горько и зло усмехнулся. - Я калека, обрубок, а ты – мальчишка, волею судьбы ставший обладателем страшного, древнего артефакта. Что ты можешь мне дать?

- Возможно, даже больше, чем вы способны себе представить.

- И что же? Молодость? Здоровье? Деньги? Даже если этот меч и служит тебе, он не сможет меня исцелить…

- Меч – нет. А вот сила его создателя… - Гарри посерьезнел. - Помните, в том вашем рассказе вы упомянули, что никак не могли понять саму суть магии, которую использовал темный волшебник, создавший Тэцу-Но-Кирай? А что если я скажу, что эта магия родилась и расцвела вовсе не здесь?

- В смысле – не здесь? Не в Англии или Японии? В принципе, это возможно, ведь самыми могущественными волшебниками на Земле были давно исчезнувшие шумеры и хетты…

- Нет, мистер Норт, под «не здесь» я имел в виду «не на Земле».

- Это как? Инопланетяне, что ли? - недоверчиво ухмыльнулся Эдвард, искривив тонкие губы, но Гарри оставался серьезен.

- Бросьте, инопланетян не существует, по крайней мере, в том понимании, что преподносится в маггловских книжках. А вот отдельные реальности, другие миры – это вполне реальный факт. И из одного такого параллельного мира и пришел к нам создатель этого меча.

- Что за бред… - фыркнул Эдвард и открыл, было, рот, чтобы продолжить, но Гарри его оборвал:

- Знаете, в прошлую нашу беседу я сплошь и рядом слышал от вас, что ваше дело – только рассказать. А верить или нет – дело мое. Так вот, я возвращаю вам эту фразу. Ваша вера мне не нужна. Я выложу все карты на стол, а там уж сами решайте – играть или пасовать.

- Ну, ладно… - Норт казался слегка удрученным, что его осадили его же приемом, но и чуть повеселевшим. - Так что ты хотел мне сказать?

- Я сказал, что пришел к вам по двум причинам. Первая – просто выразить благодарность. Вы, кажется, упомянули про деньги? Я могу дать вам их. И много. Если не будете швырять золото в реки и раздавать нищим – хватит на новый дом, полный штат слуг, личного повара и безбедную жизнь до самой смерти. Но вопрос в том, хотите ли вы именно этого?

- Я даже не буду спрашивать, кого ты собрался ограбить… Что же еще ты прячешь в рукаве?

- Всего лишь вторую причину моего визита – предложение. Насколько я понял из вашего прошлого рассказа, все, чем вы занимались с моими родителями – это подготовка к схватке с Вольдемортом. Вы искали древнее магическое оружие, изучали его, учились пользоваться, но вам так и не дали опробовать его в деле.

- Чертовы министерские бюрократы… – зло буркнул в сторону Норт. - Гнилые чернильные души…

- Более того, - продолжил Гарри. - Почему вы вызвались добровольцем опробовать это меч? Вы, помнится, сказали, что хотели получить его силу и победить в войне. Это правда?

- Да, - ответил Эдвард, глядя Поттеру в глаза. - Ты даже не представляешь, что это такое – иметь под рукой могучее оружие, но быть связанным по рукам и ногам, не имея возможности им воспользоваться…

- Очень даже представляю. Постигая его тайны, - ответил Гарри, поставив меч стоймя, - я более полугода был вынужден маскироваться, изображая из себя прежнего Гарри Поттера. Но зато теперь я знаю, как сладок миг, когда исчезает все, что тебя раньше сдерживало. Так вот вам мое предложение, мистер Норт – хотите силу, здоровье, новые руку и ногу? Хотите, пусть и спустя пятнадцать лет, сражаться с Вольдемортом?

- Мальчик, я старый циник и плохо верю в такое… Добрые феи бывают только маггловских сказках, - пробормотал Норт, но в его глазу загорелся голодный огонек. Происходящее и впрямь походило на сказку – напротив него сидел молодой парень, и негромким голосом предлагал ему то, о чем он даже не смел и мечтать. Но в речи Поттера сквозила такая убежденность в своих словах, что не позволяла отнестись к его предложению, как к пустому бахвальству.

- Допустим, что я соглашусь. Но какова цена?

- Я и не сомневался, что вы это спросите, - Поттер переплел пальцы рук, подавшись вперед. - А ответ прост: в моей группе - команде, отряде, называйте, как хотите, - командую я. И хоть вы более чем в два раза меня старше, вам придется подчиняться моим приказам. Разумеется, я не собираюсь требовать от вас обращаться ко мне «повелитель» и испрашивать разрешения на каждую мелочь. Также я не собираюсь принуждать вас чистить мне ботинки или чесать пятки перед сном. Более того, я буду прислушиваться к вашим советам и опыту. Но последнее слово – всегда за мной. Никаких клятв или присяг на верность мне не надо. Все гораздо проще. Малейшее неподчинение в бою – и я снесу вам голову. Не в бою - и я даже не буду вас убивать, просто вышвырну на улицу в исходном, так сказать, состоянии, а после всего, что я собираюсь вам дать, это покажется вам гораздо хуже смерти, можете поверить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней."

Книги похожие на "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Shin-san

Shin-san - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней."

Отзывы читателей о книге "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.