» » » » Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.


Авторские права

Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.

Здесь можно скачать бесплатно "Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней."

Описание и краткое содержание "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней." читать бесплатно онлайн.



Часть II : Будьте осторожны в своих желаниях, они могут и исполниться. Поттер хотел Силы - он ее получил. Но достаточно ли этого? Ведь время героев-одиночек прошло, а за спиной его злейшего врага маячит могучая тень Лоно Хара. Вывод - нужны союзники, но кто? Волшебники? Магглы? Обитатели других миров? А может, все вместе?.....






При виде и запахе всего этого у давно толком не евшего Наземникуса протяжно заурчало в желудке, а рот наполнился густой голодной слюной.

- Угощайтесь, мистер Флетчер, - приглашающе кивнул Гарри. - Ешьте и пейте. Время у нас есть, а голодный сытого, как известно, не разумеет.

Тот не заставил приглашать себя дважды, лишь пробурчав в момент набитым ртом что-то благодарственное.

На некоторое время за столом воцарилась тишина. Девушка отщипывала кусочки от взятого с блюда крылышка, здоровяк пригубил кружку эля, и его брови удивленно взлетели вверх — он ожидал явно худшего. А Поттер молча сидел, наблюдая, как содержимое тарелок стремительно исчезает под молодецкий хруст куриных костей и шумное прихлебывание пива.

Наконец, Наземникус отвалился от стола и удовлетворенно вздохнул. Его лицо довольно разгладилось, глаза с красными от недосыпа прожилками прикрылись, а руки зашарили по одежде в поисках трубки и кисета с табаком.

- Пожалуйста, избавьте нас от окуривания вашей вонючей дрянью, - даже под капюшоном было видно, как Гарри поморщился. - Мистер Норт, дайте ему нормальную сигару.

Тот, кого назвали Нортом, достал из-под плаща кожаный, плоский чехол, из которого торчали темно-коричневые головки сигар, вытащил одну и протянул Флетчеру.

«А жизнь-то налаживается...» - промелькнуло в затуманенном сытостью мозгу Наземникуса, когда он окутался клубами ароматного и явно недешевого табака. Но голос Поттера тут же спустил его с небес на землю:

- Итак, вы наелись, промочили горло, и наслаждаетесь послеобеденной сигарой. Иначе говоря — самое время перейти к делу. Как я понял по нашей встрече, у вас проблемы с долгами, не так ли?

- Ить жизнь-то, она такая штука, никогда не знаешь, где поскользнешься, - жалостливым тоном ответил Флетчер.

- Ну, давайте, поведайте нам свою, без сомнения, печальную историю...

Выслушав торопливый рассказ Наземникуса, который к его концу едва не хлюпал носом от жалости к самому себе, Гарри разделил услышанное на три, отметая явное вранье и сочинительство, побарабанил пальцами по столу и произнес:

- Что ж, ясно. И сколько же конкретно вы должны этим вашим братьям Логан?

- Восемьсот монет, - с готовностью ответил Флетчер, глядя на собеседников такими честными глазами, что разжалобил бы даже и налогового инспектора. Но Гарри хорошо знал, с кем имеет дело.

Норт же от такой наглости чуть не поперхнулся пивом и привстал, чтобы отвесить вралю освежающую память затрещину, но сел обратно, остановленный жестом Поттера.

- Любезнейший мистер Флетчер. Я, конечно, понимаю ваше вполне естественное желание поправить свое материальное положение за наш счет, но всему же есть предел... Спрошу вас еще раз — сколько вы должны? И учтите, если ответ мне не понравится, в ход пойдет «вариант номер два» с которым вас уже ознакомил мистер Норт.

- Пятьсот, - пробормотал старый жулик, опустив глаза.

- Вот это уже больше похоже на правду, - кивнул Гарри. - А сколько вы уже бегаете от своих кредиторов? Неделю? Ну что же, они имеют полное право накинуть еще сотню. Итого ваш долг примерно шестьсот галлеонов. И знаете что? Я могу заплатить за вас эти деньги, немалые, к слову сказать. Но вы мне их отработаете.

- Дык о чем разговор, сынок! - просто просиял Наземникус. - Да я вам все, что угодно достану! Я…

- Стоп, - подняв ладонь, Поттер прервал поток бессвязных обещаний. - Ваша контрабанда меня мало интересует. А вот вашими обширными связями я с удовольствием воспользуюсь.

- Ась? - переспросил Флетчер.

- Мне нужно встретиться и побеседовать, так сказать, с местным руководством. Теневой властью.

- Мерлин с тобою, Гарри! - старина Зема съежился, втянул шею в плечи, как черепаха, и, казалось, стал меньше ростом. – Я ить шнурок, везде ползаю, многих знаю, но к таким людям... Меня ж к ним и на порог не пустят, да еще и пинков отвесят за нахальство! Никак нельзя мне к таким людям соваться, Гарри, - Флетчер отчаянно замотал головой, - никак, рожей не вышел...

- Ну, разумеется, я понимаю, что выйти напрямую на здешних воротил вам не удастся, не тот уровень. Но вот с кем-нибудь рангом пониже, к чьим словам потом прислушаются и главные... - Гарри подпер подбородок ладонью. – Такое, думаю, вам вполне по силам. Тем более, что их наверняка заинтересует, что это вдруг понадобилось от них Мальчику-Который-Выжил. К тому же не забывайте - я избавлю вас от долга и последствий его невыплаты — это раз. И, если вы справитесь с поручением, заплачу еще — это два. Скажем, сейчас пятьдесят галлеонов задатка, а потом еще сто пятьдесят. Идет?

На Флетчера, право, стоило посмотреть; от озвученных сумм его глаза загорелись, и стало почти слышно, как в голове закрутились шестеренки бешеной мысленной работы — мозги пройдохи прикидывали, складывали и раскладывали возможные варианты обмануть или быть обманутым, степени риска и величину оплаты.

Он добил оставшийся от сигары окурок, раздавив его в пустой тарелке, с сожалением выдохнул последний клуб ароматного дыма и открыл, было, рот, чтобы ответить, как его прервали.

- Так вот ты где, сучий выкидыш! - ласково произнес чей-то голос.

Наземникус обернулся на голос, и лицо его разом посерело, став похожим на сваренную на воде овсянку.

Напротив стола стояли четыре человека, одетые в одинаковые темно-зеленые мантии и широкополые шляпы. Самому старшему из них, худому как жердь, было лет сорок пять - пятьдесят. Кисти его рук, покрытые невыводимыми пятнами, и бледное, землистого цвета лицо изобличали в нем алхимика, большую часть времени проводящего в подземелье над котлами. Двоим другим, куда крепче и шире в плечах, можно было дать по тридцать, и лишь последний едва тянул на двадцатилетнего. Но все четверо одинаково зло и довольно буравили взглядами сжавшегося от страха Наземникуса.

- Ну что, Зема, отбегался? - протянул самый младший злорадно и тут же охнул и скривился, получив чувствительный тычок под ребра.

- Поперед старших в разговор не лезь! Но ты, Зема, не радуйся, ты и впрямь, считай, отбегался на своих двоих, - голос старшего по-прежнему был сама доброта. - Покушал напоследок? Вот и хорошо, подымайся и пойдем...

Тем временем между Гарри и Нортом произошел мгновенный обмен взглядами, Поттер кивнул, и Эдвард наклонился вперед.

- Минуточку, уважаемые, - обратился он к четверке. - Я знаю, вы долго ждали этого момента, и вполне понимаю ваши чувства и желания касаемо этого сморчка. Но что поделать, у нас к нему тоже дело. Поэтому душевно вас прошу — сядьте за столик, закажите выпить, чего душа пожелает, можно даже за мой счет, а мы тут закончим. Минут пять, не больше.

Эдвард, знакомый с преступной публикой не понаслышке, говорил вежливо, твердо, но без агрессии, надеясь на здравый рассудок кредиторов Флетчера. Но то ли они были сегодня не в духе, то ли охота за Наземникусом сильно их разозлила... А может, дала о себе знать привычка полагаться на нажитый весомый авторитет, но отреагировали братья Логан на короткую речь Норта несколько неподобающе. И этим совершили первую ошибку.

- Ты кто вообще такой? - сквозь зубы процедил старший, окинув Эдварда небрежно-презрительным взглядом. Его ласковый тон испарился, как по мановению волшебной палочки. - А ну, захлопни пасть да сбрызни отсюда, и чтоб я тебя больше не видел. И этих двоих с собой прихвати, а то, неровен час, мы и их до комплекта прихватим...

Норт изменился в лице, вежливость с него тоже как ветром сдуло. Он встал и оперся обеими руками на стол; доски под тяжестью мощного тела жалобно заскрипели.

- Дедуля, ты бы не хамил... - с ласковыми интонациями произнес он. - А то знаешь, как трудно бывает собирать выбитые зубы сломанными руками?

Было похоже, с Логанами так очень давно никто не разговаривал, потому что старший на миг замер, просто задохнувшись от гнева, а руки других двоих тотчас нырнули под мантии явно за оружием.

И это была их вторая и самая большая ошибка.

Эдвард прянул вперед, как атакующая змея, и Флетчер от изумления распахнул рот — такой скорости от неторопливо двигающегося здоровяка он вовсе не ожидал. А дальше все заняло секунды: ближайший к Норту «средний» Логан, получив в лучших традициях английского бокса сокрушительную и жестокую «двойку» в голову, кулем опал на грязный пол с расквашенным всмятку носом и сломанной челюстью, торчащей под неестественным углом. Второй, воспользовавшись мгновением, попытался – причем довольно умело - пырнуть Норта ножом в живот, что в принципе было верной тактикой: в ближнем бою нож куда эффективнее волшебной палочки.

Но удар прошел мимо, руку его перехватили, вывернули за спину, а потом, крепко схватив за волосы на затылке, со всего маху припечатали лицом об толстую столешницу. Тарелки и стаканы на столе со звоном высоко подпрыгнули, а по дереву зазмеилась свежая трещина. Тут же отключившийся агрессор буквально стек на землю, оставив на столе смазанную кровавую кляксу. А Норт, на лету подхватив выпавший из обмякшей руки нож, уже передавил горло старшему захватом сзади и приставил острие узкого лезвия к нижнему веку его правого глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней."

Книги похожие на "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Shin-san

Shin-san - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней."

Отзывы читателей о книге "Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.