» » » » Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса


Авторские права

Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса

Здесь можно скачать бесплатно "Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса
Рейтинг:
Название:
Алькатрас и Кости нотариуса
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алькатрас и Кости нотариуса"

Описание и краткое содержание "Алькатрас и Кости нотариуса" читать бесплатно онлайн.



Вторая часть серии «Алькатрас». Алькатрас отправляется в Александрийскую библиотеку, чтобы спасти своего отца и дедушку от злых Хранителей, крадущих души. По прибытии он оказывается разлученным со своими спутниками, и в одиночку путешествует по библиотеке, преследуемый Хранителями, которые предлагают ему книги в обмен на душу. Постепенно он отыскивает своих спутников, находит гробницу предка и узнает, что его отец продал душу за все знания мира, - но есть способ вернуть его.






- Это должно было заставить тебя споткнуться, - сказал я. - Но сработает и как отвлекающий маневр.

В этот момент Бастилия рванула его за ноги.

Килиман закричал, падая на землю, клинок Кристина выскользнул из его хватки. Когда он упал, что-то выпало из одного кармана и заскользило по полу.

Мои Линзы Переводчика.

Я вскрикнул, устремившись к ним. Сзади я слышал хрюканье Бастилии, когда она схватила клинок Кристина. Килиман, однако, был слишком сильным. Он схватил ее за ногу металлической рукой, затем отбросил в сторону, заставляя ее выпустить меч.

Она ударилась о стену со страшным грохотом. Я встревоженно закружился.

Бастилия сползла на землю. Она выглядела оглушенной. У нее на лбу была кровоточащая ссадина, а одна из рук все еще была синей от заряда мороза. Она предпочитала как раз эту сторону, и поморщилась, когда попыталась - и не смогла - встать. Она, казалось, была в очень плохой форме.

Килиман застыл, затем снова поднял клинок Кристина. Он встряхнул головой, как бы очищая ее, и своей живой рукой вытащил еще одну Линзу. Вакуумную, ту, что притягивала к нему вещи.

Он направил Линзу на Бастилию. Она застонала, когда начала ползти по полу к нему, не в состоянии даже встать. Килиман поднял меч.

Я бросился к Линзам Переводчика, которые скользили по полу, пока не остановились возле одной из покрытых свитками стен. Я опустился на колени рядом с Линзами, поспешно схватив их.

- Ха! - произнес Килиман. - Ты хватаешь эти Линзы, даже когда я убиваю твою подругу. Я думал, что Смедри должны быть смелыми и благородными. Мы видим, что происходит с вашими великими идеалами, когда реальная опасность близка!

Я застыл на коленях, спиной к Килиману, с Линзами Переводчика, зажатыми в руке. Я знал, что не могу позволить ему забрать их. Даже ради спасения жизни - своей или Бастилии…

Я глянул через плечо. Бастилия остановилась перед Килиманом. Она закрыла глаза, и казалось, едва дышала. Он поднял меч ее матери, чтобы убить ее.


Это та часть, о которой я предупреждал вас. Часть, которая, я знаю, вам не понравится. Простите.


Я бросился прочь, направляясь к выходу из комнаты.

Килиман засмеялся еще громче. - Я так и знал!

В этот момент, второпях, я споткнулся. Запнулся о неровную поверхность и упал лицом вниз, Линзы Переводчика выскользнули из пальцев и ударились о каменный пол. Они далеко отлетели. - Нет! - закричал я.

- Ага! - сказал Килиман и повернул свою Вакуумную Линзу в сторону упавшей Линзы Переводчика. Они взлетели с пола и полетели к нему. Я наблюдал за летящими Линзами, глядя в глаза Килимана - один человеческий, один стеклянный, - пока он радовался своей победе.

Потом я улыбнулся. Я думаю, это было где-то в тот момент, когда он заметил проволоку вокруг оправы Линз Переводчика, которые летели к нему по воздуху.

Тонкую проволоку, почти невидимую. Она тянулась от очков к одному месту через комнату.

Месту, где я стоял на коленях у стены секундой раньше.

Месту, где я привязал другой конец проволоки от ловушки к одному из свитков.

Килиман поймал Линзы. Проволока сильно натянулась. Свиток вылетел со своей полки, упав на землю.

Глаза Библиотекарского чудовища широко раскрылись, рот распахнулся от потрясения. Линзы Переводчика упали на землю перед ним.

Хранители незамедлительно окружили Килимана. - Ты взял книгу! - возопил один.

- Нет, - сказал Килиман, отступая назад. - Это был несчастный случай!

- Ты не подписал контракт, - добавил другой, череп-лицо улыбалось. - Однако ты взял книгу.

- Твоя душа стала нашей.

- НЕТ!

Я вздрогнул от боли, прозвучавшей в этом голосе. Килиман в ярости потянулся ко мне, но было уже слишком поздно. Огонь взметнулся из ничего у его ног. Он разгорелся вокруг него, и Килиман закричал снова.

- Ты падешь, Смедри! Библиотекари возьмут твою кровь! Она будет пролита на алтаре, чтобы создать великие Линзы, которые мы будем использовать, чтобы уничтожать твои королевства, ломать то, что ты любишь, и порабощать тех, кто последует за тобой. Ты, возможно, победил меня, но ты падешь!

Я вздрогнул. Огни поглотили Килимана, и мне пришлось защитить глаза от яркого света.

А потом он исчез. Я моргнул, очистив остаточное изображение из своих глаз, и увидел нового Хранителя, у которого была только половина черепа, парящего там, где стоял Килиман. Кучка бесполезных гаек, болтов, шестерней и пружин рассыпалась по земле.

Хранитель с половиной черепа завис с другой стороны комнаты, тщательно восстанавливая свитки, которые были потревожены. Я проигнорировал его, были более важные вещи, о которых стоило беспокоиться.

- Бастилия! - вскрикнул я, бросаясь к ней. На ее губах была кровь, и она казалась очень помятой и избитой. Я опустился на колени рядом с ней.

Она тихо застонала. Я сглотнул.

- Отличный трюк, - прошептала она. - С проволокой.

- Спасибо.

Она кашлянула, затем сплюнула кровь.

«Во имя первых песков», - подумал я с внезапным приступом страха. - «Нет. Этого не может случиться!»

- Бастилия, я… - я вдруг обнаружил слезы на своих глазах. - Я был недостаточно быстр и умен. Мне так жаль.

- Что за вздор ты мелешь?

Я моргнул. - Ну, ты выглядишь довольно плохо, и…

- Заткнись и помоги мне встать на ноги, - сказала она, с трудом поднимаясь на колени.

Я изумленно смотрел на нее.

- Что? - спросила она. - Я же не умираю. Я просто сломала несколько ребер и прикусила язык. Бьющиеся Стекла, Смедри, ты действительно все время должен быть настолько мелодраматичным?

При этом она напряглась, поморщилась, и споткнулась, чтобы поднять упавший меч Кристина.

Я поднялся на ноги, чувствуя себя успокоенным и немного глупым. Я подошел и осторожно отвязал Линзы Переводчика от проволоки, затем сунул их в карман, где им надлежало быть. В стороне я заметил Каза, заглянувшего в комнату, который, по-видимому, вернулся, поместив Драулин и Австралию в безопасном месте. Он широко улыбнулся, когда увидел меня и Бастилию, а затем ворвался в комнату.

- Алькатрас, малыш, я не могу поверить, что ты все еще жив!

- Я знаю, - ответил я. - Я был уверен, что один из нас собирается умереть. Вы знаете, если я когда-нибудь буду писать мемуары, этот раздел будет казаться очень скучным, потому что никто не внес динамику в сюжет, не позволив себя убить.

Бастилия фыркнула, присоединившись к нам, прижав одну руку к боку. - Это действительно вдохновляет, Смедри.

- Именно ты перестала следовать плану, - сказал я.

- Что? Килиман был быстрее тебя. Как именно ты планировал удержать его от преследования, когда побежал?

- Я… не уверен, - признался я.

Каз только рассмеялся. - Что случилось с Килиманом, в конце концов?

Я указал на Хранителя с половиной черепа. - Он выполняет небольшой самоанализ,[6] - сказал я. - Можно сказать, что его душа теперь ответственна за наблюдение за этими книгами. Он, вероятно, наслаждается едино-душным образом жизни.

- Можно мне ударить его? - спросила Бастилия решительно.

Я улыбнулся, потом заметил что-то на земле. Я поднял одну желтую Линзу.

- Что это такое?

- Линза Следопыта, - сказал я. - Килиманова. Она лежала в сумке вместе с Камнем Жизни Драулин.

- Моя мать, - произнесла Бастилия. - Как она?

- Я в порядке, - подала голос Драулин. Мы повернулись и увидели ее стоящей в дверях рядом с оробевшей Австралией.

«В порядке» было преувеличением, - Драулин все еще выглядела бледной, как человек, который болел слишком долгое время. Тем не менее, ее шаг был ровным, когда она вошла в комнату и присоединилась к нам.

- Лорд Смедри, - сказала она, опускаясь на одно колено. - Я подвела вас.

- Чепуха, - отмахнулся я.

- Библиотекарь из Костей Нотариуса захватил меня, - продолжала она. - Я была поймана в ловушку, связана, и он смог захватить меня без каких-либо проблем. Я опозорила свой заказ.

Я закатил глаза. - Мы все тоже попадали в ловушки Хранителей. Нам просто повезло выкрутиться из них до того, как Килиман нашел нас.

Драулин продолжала стоять с опущенной головой. На задней поверхности ее шеи я увидел сверкающий кристалл - возвращенный Камень Жизни.

- Поднимись и прекрати извиняться, - сказал я. - Я серьезно. Ты все отлично сделала. Ты вынудила нас противостоять Килиману, и мы победили в этом противостоянии. Поэтому считай себя частью нашей победы.

Драулин поднялась, хотя, казалось, не успокоилась. Она встала в свою традиционную парадную позу, глядя прямо перед собой. - Как пожелаете, лорд Смедри.

- Мама, - сказала Бастилия.

Драулин опустила глаза.

- Вот, - Бастилия держала клинок Кристина.

Я моргнул, потрясенный. По некоторым причинам я ждал, что Бастилия оставит его себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алькатрас и Кости нотариуса"

Книги похожие на "Алькатрас и Кости нотариуса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брэндон Сандерсон

Брэндон Сандерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса"

Отзывы читателей о книге "Алькатрас и Кости нотариуса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.