» » » » Джон Катценбах - Во имя справедливости


Авторские права

Джон Катценбах - Во имя справедливости

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Катценбах - Во имя справедливости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Катценбах - Во имя справедливости
Рейтинг:
Название:
Во имя справедливости
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02298-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Во имя справедливости"

Описание и краткое содержание "Во имя справедливости" читать бесплатно онлайн.



Джон Катценбах — популярнейший писатель и журналист, прославленный репортер криминальной хроники изданий «Майами геральд» и «Майами ньюс». Его перу принадлежат 12 детективных романов, переведенных на двадцать с лишним языков и изданных более чем миллионным тиражом. Три его романа экранизированы, в том числе роман «Во имя справедливости», по которому снят известный голливудский фильм с Шоном Коннери и Лоренсом Фишберном в главных ролях (в российском прокате — «Правое дело», 1995).

Когда репортер криминальной хроники Мэтью Кауэрт получил письмо из камеры смертников, в котором молодой чернокожий клятвенно уверял, что не совершал убийства белой девочки и стал жертвой расовых предрассудков и полицейского произвола, Кауэрт воспринял это скептически. Все они невинные овечки! Но чем больше он вникал в обстоятельства дела, тем больше убеждался: если срочно не забить тревогу, на электрический стул сядет невиновный. Кауэрт публикует серию статей и предает широкой огласке результаты своего журналистского расследования. Казалось бы, все прекрасно: справедливость восстановлена, невинный на свободе, благородный журналист удостоен Пулицеровской премии… Но в действительности все только начинается.






«Но что же я все-таки ему скажу?! — в отчаянии задумался Браун. — Что я не уберег Брюса? Что я отправил его на задание с неопытным полицейским и Брюс пропал? Что он наверняка погиб? Пропал без вести? Что трущобы Ньюарка поглотили его, как джунгли?!»

Лейтенант включил фары. В их свете тут же загорелись красные глазки опоссума, сидевшего прямо посреди дороги. Тэнни вцепился в рулевое колесо, но в последний момент опоссум шустро юркнул в кусты.

Браун пожалел о том, что сам не может спрятаться в кустах или сунуть голову в песок…


Вскоре они подъехали к мотелю «Адмирал Бенбоу» на окраине Пачулы. Высадив Кауэрта и Шеффер на тротуар под светящейся вывеской мотеля, лейтенант загадочно изрек:

— Ждите меня утром.

— Куда вы?

— За подкреплением. Фергюсона вряд ли удастся взять голыми руками.

— Да уж! — пробормотал Кауэрт, вспомнив недавние события в Ньюарке.

— Во сколько? — спросила Андреа.

— Рано, перед рассветом, в пять пятнадцать утра.

— А потом?

— Мы поедем к его бабке. Скорее всего, он именно там. Если нам повезет, он будет еще спать.

— А вдруг его там нет? — спросила Шеффер. — Что тогда?

— Тогда будем его искать. Но я думаю, что он именно там.

Андреа кивнула, хотя сильно сомневалась в том, что они смогут поймать Фергюсона так просто.

— А куда вы поедете сейчас? — поинтересовался Кауэрт.

— Я же сказал, за подкреплением. Потом я оформлю кое-какие документы и навещу семью. Встречаемся здесь, перед мотелем, на рассвете.

С этими словами Тэнни Браун тронулся с места, оставив на тротуаре журналиста и молодую женщину-полицейского, напомнивших ему в тот момент двух туристов, заблудившихся в незнакомой стране. В зеркале заднего вида они казались лейтенанту Брауну маленькими и растерянными. Потом он свернул за угол, и они исчезли из виду. Тэнни Брауну немного полегчало, его словно отпустило напряжение. Он постарался больше не думать о Кауэрте и Шеффер, его захватил план мести. Ведь на самом деле он не намеревался вызывать никакого подкрепления, не хотел он оформлять и никаких бумаг. Он знал, что смерть не проверяет документов.


Получив ключи от номеров, Шеффер и Кауэрт отправились ужинать в ресторан. Им не очень хотелось есть, но в этот час приличным людям было положено ужинать. К ним подошла официантка в синей юбке и накрахмаленной белой блузке, еле сходившейся на ее необъятной груди. Без особого интереса выслушав заказ, официантка удалилась, а журналист подумал, что почти ничего не знает о сидевшей рядом с ним женщине. А ведь, несмотря на внешнюю суровость, которую она явно подчеркивала, Шеффер была довольно привлекательна. Кауэрт подумал, что в голливудском боевике, после всего пережитого вместе, они с Андреа обязательно бросились бы друг к другу в объятия. Однако сейчас было непохоже, что она захочет хотя бы просто поговорить с ним.

— По-моему, Пачула здорово отличается от архипелага Флорида-Кис, правда? — начал он.

— Правда.

— Вы выросли на островах?

— Практически да. Я родилась в Чикаго, но переехала на острова, когда была еще совсем маленькой.

— А почему вы решили пойти в полицию?

— Вы хотите написать об этом в газете?

Кауэрт замотал головой, но Андреа была права: если бы речь шла о статье, он обязательно включил бы в нее все подробности биографии своей собеседницы.

— Нет, я просто из вежливости хотел поддержать разговор. Если вам больше нравится сидеть и молчать, я не пророню ни слова.

— Мой отец был детективом. Он работал в полиции в Чикаго, пока его не застрелили. После этого мы с матерью сразу переехали на острова Флорида-Кис, словно от чего-то бежали. А после университета я решила попробовать поработать в полиции. Наверное, это у меня наследственное.

— И сколько же времени вы?..

— Два года я ездила в патрульной машине. Потом шесть месяцев ловила воров и грабителей. А убийствами я занимаюсь всего три месяца.

— Значит, убийство на Тарпон-драйв ваше первое крупное дело?

— Нет, кроме того, каждое убийство — крупное дело, — покачав головой, соврала Андреа.

Она не знала, поверил ли ей журналист, который с интересом копался в своей тарелке. Выудив из-под салатного листа четвертинку помидора, Кауэрт подцепил ее на вилку, с торжественным видом продемонстрировал ее Шеффер и изрек:

— Взгляните на этот помидор! Я бы не ел его сегодня, если бы не другие, намного более старые, но почти не менее драматические события в Нью-Джерси.[14] Какое невероятное и загадочное совпадение! А знаете ли вы, что помидоры нарочно собирают еще зелеными, чтобы они были твердыми, а внутренности не вываливались из них, когда их разрежут? Потом в эти зеленые помидоры впрыскивают красную краску и тоннами продают во все рестораны и ресторанчики!..

«Кажется, Кауэрт рехнулся! — подумала Андреа. — Что за чушь он несет?! Впрочем, после всего, что он пережил, немудрено повредиться умом… Лучше на себя посмотри! На кого ты похожа?!»

Некоторое время журналист молча ковырял салат. Потом вновь возникла официантка, швырнула на стол тарелки с горячим, и детектив не выдержала:

— Скажите, что, по-вашему, теперь будет?

— Я думаю, мы застанем Роберта Эрла Фергюсона дома у его бабушки, — подняв голову от тарелки, заявил Кауэрт.

— И что произойдет тогда?

— Наверное, лейтенант Браун снова арестует его за убийство Джоанны Шрайвер, хотя проку от этого не будет никакого. Или за то, что Фергюсон препятствовал следствию. Или за ложь под присягой. Или в качестве свидетеля по делу об исчезновении детектива Уилкокса. Что-нибудь в этом роде. Потом мы будем допрашивать Фергюсона. Потом я напишу обо всем этом статью и буду ждать, что со мной после этого сделают. Но, по крайней мере, Фергюсон будет сидеть под замком, а не бесчинствовать на свободе.

— Думаете, все будет так легко и просто?

— Нет, не думаю, — покачал головой журналист. — Все будет очень непросто и довольно рискованно.

— Я-то в этом уверена, — негромко проговорила Андреа. — Я только не в курсе, знаете ли об этом вы.

Снова воцарилось молчание.

— Какой водоворот событий! — пробормотал наконец Кауэрт.

— Что вы имеете в виду?

— Блэра Салливана казнили всего несколько дней назад, а с тех пор столько всего произошло!

— А если бы прошло больше времени, было бы легче?

— Нет, мне просто хочется, чтобы все это поскорее кончилось.

— А что будет, когда все это кончится?

— Я попробую вернуться к нормальной жизни. А вдруг я смогу жить так, как раньше?! Так, как было до того, как все это началось.

«Неужели я когда-нибудь смогу жить и ничего не бояться?! Даже не верится!» — подумал Кауэрт, саркастически усмехнулся и добавил:

— Но перед этим меня наверняка изрядно помучат. И Тэнни Брауна тоже. А может, и вас… — С этими словами журналист пожал плечами, словно совсем не страшился того, через что ему предстояло пройти.

Шеффер всегда считала, что люди, которые хотят, чтобы все было как раньше, безнадежно наивны. Так, как раньше, никогда не бывает, а если и бывает, им же первым это потом не нравится.

— Вы доверяете лейтенанту Брауну? — немного подумав, спросила она.

— Хотите знать, считаю ли я его опасным человеком? Да, считаю. По-моему, в его нынешнем состоянии он способен на любую крайность. И при этом он явно намерен сдержать свое слово… Однако Тэнни порядочный человек. Мне кажется, всю жизнь он старался не нарушать правил. Он нарушил их только один раз: когда позволил Уилкоксу бить Фергюсона, чтобы добиться от него признания. По-моему, лейтенант Браун не повторит подобной ошибки.

— Я тоже вижу, в каком он состоянии, — согласилась с журналистом Андреа. — Но кажется, он умеет держать себя в руках, — без особой уверенности добавила она.

— Все это уже не имеет никакого значения! — внезапно заявил Кауэрт.

— Почему?

— Потому что мы в любом случае должны доделать начатое…

Появилась официантка, убрала пустые тарелки и поинтересовалась, что клиенты хотят на десерт. Когда они отказались не только от десерта, но и от кофе, оказалось, что официантка это предвидела. Она тут же извлекла из кармана готовый счет и выложила его на стол. Шеффер настояла на том, чтобы заплатить за себя. Потом они молча покинули ресторан и отправились спать, даже не пожелав друг другу спокойной ночи.


Запершись в номере, Андреа прошла к стоявшему в углу небольшому комоду. В голове роились воспоминания о событиях последних дней, обрывки услышанных разговоров, зыбкие образы. Однако, взяв себя в руки, она положила на комод сумочку, достала из нее девятимиллиметровый пистолет, извлекла обойму и убедилась в том, что она полностью заряжена. Потом детектив оттянула ствол пистолета и заглянула внутрь. Пистолет показался ей безупречно чистым. Вновь зарядив его, Андреа положила его перед собой. Она порылась в сумочке, нашла там запасные обоймы, проверила их и выложила рядом с пистолетом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Во имя справедливости"

Книги похожие на "Во имя справедливости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Катценбах

Джон Катценбах - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Катценбах - Во имя справедливости"

Отзывы читателей о книге "Во имя справедливости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.