» » » » Элинор Смит - Вторая свадьба


Авторские права

Элинор Смит - Вторая свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Элинор Смит - Вторая свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элинор Смит - Вторая свадьба
Рейтинг:
Название:
Вторая свадьба
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1788-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторая свадьба"

Описание и краткое содержание "Вторая свадьба" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…






— Нет, это невозможно. Он мне очень неприятен.

— Подумайте только о преимуществах! Ваша жизнь изменится коренным образом! Вы говорите, вам нравится ваша работа, но, признайтесь, тяжело же работать каждый день от зари до зари за очень маленькое жалованье и ограничивать себя во всем. Став женой Грейшотта, вы будете вести беспечную жизнь, совершенно отличную от той, что вы ведете сейчас. Его прекрасный дом вскоре будет принадлежать вам по праву. Вы станете уважаемым членом семьи, у вас будет собственная карета, хорошее общество!

Делси незамедлительно и твердо отвергла предложение:

— Преимущества этого положения мне ясны, гораздо яснее, чем вам, который не вполне представляет себе альтернативу, но я не хочу выходить замуж за мистера Грейшотта! Жизнь, которую я сейчас веду, не так уж мне противна. Если бы вы предложили мне стать гувернанткой вашей племянницы, я бы с радостью согласилась, но я не могу стать женой человека, которого нисколько не люблю и не уважаю. У меня сложилось о нем стойкое мнение, и решение мое непоколебимо!

— Учитывая его состояние, брак будет простой формальностью! Доктор полагает…

— Да, мы уже об этом говорили, но все же он может прожить еще много лет, и я не хочу выходить за него замуж.

— Я рассчитывал заключить с вами сделку.

Она гордо выпрямилась.

— Большое спасибо, барон, но я не продаюсь! — отрезала Делси и встала, чтобы проводить лорда де Виня до двери.

Он неохотно встал и пошел вслед за ней. Его разозлило, что последнее слово осталось за ней. Он не привык к подобным препятствиям, но в этом деле не питал особой надежды на успех, хотя рассчитывал на отказ в более мягкой форме.

— Если вы передумаете… — стоя в дверях, промолвил он, но она отрицательно покачала головой.

— Мое решение окончательно, — заявила она и так плотно сжала губы, что он решил удалиться, чтобы не сердить ее еще больше.

— До свидания, мисс. Рад был с вами познакомиться, — произнес де Винь, поклонился и вышел, чтобы сесть в карету и ни с чем вернуться домой.

Делси стояла на пороге и с иронической улыбкой смотрела ему вслед.

После трудного рабочего дня она уже чувствовала усталость; короткий визит барона обессилил ее полностью. У нее едва хватило сил добраться до дому. Наверное, если бы она приняла предложение, он бы отвез ее домой!

Девушка добралась до дома мисс Фриск и бросилась на постель. Вот и новый поворот судьбы, подумала она. Мистер Грейшотт посылает к ней родственников с предложением! Что следующее: священник с кольцом, нанятый хор, белая фата? Она помотала головой и улыбнулась: хороши же эти богачи! Уверены, что могут купить человека!

Делси впервые всерьез задумалась о лорде де Вине. Она представляла его не таким. Обычно, когда он проезжал мимо, она отворачивалась в другую сторону, чтобы показать свое безразличие. Однако, оказывается, она упустила много интересного. Например, его волосы: она не замечала, что они зачесаны вперед. Это называется «под Брута». А что стоит золотой брелок в виде грудной птичьей косточки на его часовой цепочке? Кто бы мог подумать, что де Винь суеверен? Глаза его были темно-синие, темнее, чем она ожидала. В нем чувствовалась властность, которую давало ему богатство. Может быть, на этот раз идея очередного предложения исходит от самого барона? Значит, он знал о ее существовании, если предполагал, что в данных обстоятельствах Грейшотт женится на ней? А ведь при встречах на улице он ни разу не взглянул на нее, делая вид, будто понятия о ней не имеет. Только подумать, она, Делси Соммерс, стала предметом разговоров в Холле! Как забавно! Поразмыслив полчаса, она пришла к выводу, что визит де Виня был серьезной акцией. Де Винь прекрасно знал, что делает. А она, Делси Соммерс, нашла в себе силы перечить самому барону де Виню! Наверное, она единственный человек в деревне, когда-либо сказавший ему «нет». Это тоже забавляло ее и приводило в восторг: одержать верх над тем, кто катается в великолепной карете с двумя лакеями на запятках, — это здорово!

Она поздравляла себя с победой. Те, кто живет на Холме и кому она так долго тайно завидовала, теперь нуждаются в ней, но она к ним не пойдет! Она не могла не думать, как изменилась бы ее жизнь, согласись она выйти за Грейшотта. Никаких строптивых детей, питающих стойкую неприязнь к учебе, никакого низкопоклонства перед мистером Амптоном, никаких подъемов в семь часов! Более того, жить на знаменитом Холме, в воскресенье проходить по нефу к церкви в сопровождении знатного семейства. Ездить с ними в Кестнау, где ей будут кланяться в магазинах, и это все лишь внешняя сторона новой жизни! Невозможно сказать «нет»! Она почти сожалела о своем решении, пока перед глазами не возник образ мистера Грейшотта — пьяного, распущенного, старого, пожирающего ее глазами. Она была уверена, что он сумасшедший. Нет, она приняла правильное решение, но самое тяжелое из тех, что ей когда-либо доводилось принимать!


Де Винь остановил карету у дома тетушки. Дама уже ждала его, глядя в сводчатое окно своей гостиной.

— Ну, что она сказала? — спросила леди Джейн прежде, чем он успел снять шляпу.

— Нет. Она не желает даже слышать об этом! Даже обсуждать не стала. Она явно была шокирована, впрочем, я тоже. Вы знаете, что она всего два раза встречалась с Эндрю?

— Я знала, что он не ухаживал за ней в обычном значении этого слова. Надеюсь, ты не улыбался и не пробовал грубо льстить ей?

— Она на такие фокусы не поддается. Смотрела на меня учительским взглядом, так что я почувствовал себя десятилетним мальчишкой! Она, безусловно, знает, чего хочет, и без колебаний говорит об этом.

— Можно только удивляться, почему Эндрю вдруг воспылал к ней такой страстью!

— Если присмотреться, она очень привлекательна, — заметил де Винь, когда они вошли в гостиную и сели. — Ее глаза подействовали на меня странным образом. Они очень красивы, но вряд ли их можно назвать томными. Во время всего нашего разговора они сверкали гневом. Эндрю всегда хорошо разбирался в дамах. Луиза в молодости тоже была недурна собой.

— Так что же нам делать? Придется поместить Эндрю в сумасшедший дом и безотлагательно начать хлопоты по поводу опеки над Робертой!

— Жаль. Она была бы для Бобби хорошей опекуншей. Настоящая леди! Девочка попала бы в хорошие руки!

— Этот ребенок не привык к строгости. Мне бы не хотелось травмировать ее.

— Не думаю, что она была бы слишком жесткой. У нее очень приятная улыбка.

Джейн пристально посмотрела на племянника.

— Я вижу, она и тебя не оставила равнодушным!

— Ни в коем случае. Это не то, что вы думаете. Она решила, что мы хотим предложить ей место гувернантки, и на это она бы согласилась. Думаю, ей очень хочется уйти из этой школы. Подождем немного, Джейн, посмотрим, что будет дальше, ладно?

— Эндрю скоро умрет, вот что будет!

Следующие три недели мисс Соммерс мучилась сомнениями, правильно ли она поступила. Каждое утро она поднималась в семь часов, ставила чайник и сожалела, что не лежит в постели в особняке на Холме и ей не подают завтрак в постель. Она пила бы не жидкий чай, а какао!

Быстро шагая по дороге, она думала: «Прими я предложение, не шла бы пешком, а ехала в карете». Получая всего двадцать пять фунтов жалованья раз в квартал, она думала: «Де Винь упоминал о деньгах. Интересно, о какой сумме шла речь?» Но все это были пустые мысли. В глубине души Делси была уверена, что приняла разумное решение.

Мистер Амптон проявил живой интерес к визиту де Виня в школу. Об истинной причине его прихода говорить было невозможно, поэтому Делси придумала историю о предложении стать гувернанткой Роберты. Амптон не поверил ни одному ее слову и стал относиться к ней с сильным подозрением, сделав ее жизнь в школе почти невыносимой. Может быть, он решил, что она метит на его место. Если кто-то из учеников смеялся или говорил слишком громко, он тут же являлся и жаловался на шум. Он читал нотации, что ученики ее класса плохо обучены, не могут прочесть ни слова и едва могут сложить два и два. Он неодобрительно говорил о ней с ее учениками, что было непростительным оскорблением, и ребята начинали смотреть на нее с презрением. Те, кто обычно приходил к ней заниматься после уроков, теперь не показывались. Он неоднократно повторял, что совершил ошибку, взяв женщину на мужскую работу.

— В следующий раз мы будем умнее, — многозначительно заявлял он, давая понять, что следующий раз не за горами.

Осень кончалась, погода становилась холоднее, дни короче, ветер сильнее, и визит де Виня постепенно забывался. Каждый день Делси с сожалением думала, как было бы хорошо, если бы они искали гувернантку, а не жену!

Глава 4

В последнее воскресенье ноября Делси надела простенькую круглую шляпку и посмотрела на себя в зеркало, чтобы убедиться, что та сидит как надо. Ей бы хотелось надеть более нарядную шляпку, по крайней мере в воскресенье, но школьная учительница должна одеваться скромно. Только темная одежда, внушали ей. Ни кудряшек, ни пудры, ни духов, ни вычурных украшений, заявил мистер Амптон, неодобрительно посмотрев на ее золотой фермуар. Совсем как бабушка, подумала она, сморщила нос, посмотрела на свое отражение и побежала вниз, чтобы отправиться в церковь вместе с мисс Фриск.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторая свадьба"

Книги похожие на "Вторая свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элинор Смит

Элинор Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элинор Смит - Вторая свадьба"

Отзывы читателей о книге "Вторая свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.