» » » » Камилла Верден - Ночной блюз


Авторские права

Камилла Верден - Ночной блюз

Здесь можно скачать бесплатно "Камилла Верден - Ночной блюз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Камилла Верден - Ночной блюз
Рейтинг:
Название:
Ночной блюз
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1768-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночной блюз"

Описание и краткое содержание "Ночной блюз" читать бесплатно онлайн.



Признаться ему в своих чувствах? Делать все возможное, чтобы удержать этого мужественного, обаятельного, неповторимого Вильяма Доусона рядом с собой? Чего я этим добьюсь? — мучительно размышляла Дороти Дженнингс. Ведь такие, как он, не выносят в подобных делах никакой женской инициативы, влюбляясь лишь в тех, кто труднодоступен. Да и чем забивает она себе голову, в то время как над ней нависла реальная угроза разорения, когда не сегодня завтра за долги отнимут дом, в котором она родилась, когда надо срочно что-то решать, чтобы выжить… Ей необходимо взять себя в руки и справиться с наваждением. Но отчего этот Доусон не возвращается к себе в Аберистуит? И почему его взгляд задерживается на ней чуть дольше обычного и теплеет всякий раз, встречаясь с ее взглядом?






Только сев в свой «роллс-ройс», он вскрыл конверт. В нем лежало несколько листов бумаги, соединенных скрепкой. Верхним из них было письмо от Леонарда.


Вилли,

понимаю, что мои слова покажутся тебе странными. Мне очень жаль, что на протяжении нескольких последних лет мы не поддерживали с тобой отношения. Наверное, если все сложилось бы по-другому, если бы не умерла мама, — ты не уехал бы из дома.

Я всегда завидовал тебе, Вилли! Ты не считал нужным лезть из кожи вон, чтобы соответствовать высоким стандартам Гринуэев, а жил своей жизнью.

В прошлом я совершил множество ошибок. Одну из них непременно хочу исправить, поэтому и пишу тебе это письмо.

Почти шесть лет назад, разбирая мамины личные вещи, я наткнулся на пожелтевшую фотографию и на старую записку. Они-то и заставили меня направиться в Кардифф на поиски человека по имени Эмет Симмонс. Человека, в которого была влюблена наша мама. С Симмонсом я так и не встретился, но выяснил, где живет его семья. Вилли, ты должен прочесть эту записку. Это очень важно.

Находясь в Кардиффе, я повстречал Дороти Дженнингс и сильно ею увлекся. Но не остался с ней, потому что в Суонси меня ждала Маргарет, на которой я должен был жениться. Мы с женой прожили счастливую жизнь, я никогда не сожалел о сделанном мною выборе.

Недавно совершенно случайно я узнал потрясающую новость: в Кардиффе у меня есть сын, Тедди. Ему четыре года. Скорее всего увидеть его мне уже не посчастливится.

Я хочу обратиться к тебе с просьбой. Пожалуйста, съезди в этот город. Я открыл счет в банке на имя своего сына. И мечтаю, чтобы мальчик познакомился с моей семьей, а именно — с тобой. Понимаю, что прошу тебя слишком о многом, но мне больше не к кому обратиться.

Пожалуйста, не рассказывай о маленьком Тедди отцу. Представляю, что он может предпринять, если узнает о мальчике.

Возможно, в Кардиффе ты найдешь ответы на многие вопросы. Обязательно прочти адресованную маме записку. Она многое объясняет.

Твой брат

Лео.

Потрясенный, Вильям провел ладонью по лицу и ничуть не удивился, обнаружив на собственных щеках слезы. У Леонарда есть сын! — вновь и вновь повторял он себе. Ребенок, которого бедняге так и не довелось увидеть. Как же запутана и сложна эта жизнь!

Осторожно открепив письмо брата и бережно отложив его на пассажирское сиденье, он взглянул на то, что лежало под ним, — на пожелтевшую фотографию. Изображенная на ней привлекательная молодая женщина была их с Лео матерью. На Лауре красовалось облегающее фигуру длинное платье. Ее грудь украшала широкая лента с надписью «Участница Кардиффского музыкального фестиваля». Рядом с ней стоял высокий широкоплечий мужчина. Он ослепительно улыбался, глядя в камеру, и прижимал к себе красавицу Лауру.

Вильям открепил фотографию, перевернул ее и прочел надпись:

«Участница Кардиффского музыкального фестиваля Лаура Доусон и король регби Эмет Симмонс».

Записка, адресованная миссис Доусон, состояла всего лишь из одного абзаца.


Лаура,

я очень расстроился, узнав, что у тебя возникла проблема, но ведь с самого начала наших отношений мы условились, что они будут непродолжительными. Наверное, я не говорил тебе этого, но у меня есть семья. Уверен, что от ребенка ты как можно быстрее избавишься.

Эмет Симмонс.

Вне себя от волнения, Вильям несколько раз перечитал записку. Потом рассмотрел дату, указанную на почтовом штемпеле конверта, присоединенного к письму скрепкой. И смачно выругался. Записка была отправлена из Кардиффа в Суонси за шесть месяцев до его появления на свет.

Так, значит, я вовсе не сын Леонарда Гринуэя, человека, который всегда вызывал во мне раздражение и ненависть?! — подумал он, стискивая зубы. Я — чадо другого мерзавца! И никогда не был нужен ни первому, ни второму!

В отчаянии он смял старое письмо вместе с конвертом. И просидел, пялясь в пустоту, мучительные полчаса, показавшиеся ему настоящей вечностью.

А очнувшись, почувствовал, что страстно желает узнать о своем происхождении как можно больше.

Дороти Дженнингс вышла на крыльцо вслед за четырехлетним сыном и заперла дверь старого двухэтажного дома, расположенного в предместье уэльской столицы.

Ехать сегодня в город ей страшно не хотелось, но дела, которые требовалось уладить, не терпели отлагательства.

Тедди, причесанный и наряженный в новый трикотажный костюм, взял Дороти за руку и зашагал вместе с ней вниз по ступеням крыльца.

— А ты купишь мне мороженое, мам? Я ведь хорошо себя веду, — произнес он, наполняя звонким голоском свежий утренний воздух, пропитанный благоуханием цветов и запахом моря.

У Дороти не было ни малейшего желания идти в кафе — праздновать сегодня было нечего. Но отказать сыну в столь скромной просьбе она не могла.

— Конечно, солнышко! Я куплю тебе мороженое. В последнее время ты действительно очень хорошо себя ведешь.

Вчера вечером Тедди вернулся с прогулки в относительно чистой одежде. Для него — ребенка энергичного и любознательного — это было поистине достижением.

Усадив мальчика на заднее сиденье видавшего виды семейного микроавтобуса, Дороти обошла его спереди и открыла дверцу.

На дворе стояла поздняя весна, и было уже настолько тепло, что высокий лоб Дороти тут же увлажнился от пота. Сегодня ей как никогда раньше хотелось выглядеть свежей, спокойной и уверенной в себе. Перед мистером Брэнагом в банке она намеревалась предстать именно такой, а отнюдь не запыхавшейся, потной и раскрасневшейся. Проведя по лбу ладонью и тяжело вздохнув, она села за руль и завела двигатель.

На душе у нее было неспокойно. В доме, от которого они отъезжали сейчас, десятилетиями, сменяя друг друга, проживали несколько поколений Дженнингсов. В нем прошли ее собственное детство и юность, в нем она чувствовала себя защищенной и умиротворенной.

Как долго этот дом будет еще считаться нашим? — с тоской в сердце размышляла Дороти. Куда нам с Тедди деваться, если вдруг лишимся его? У нас ведь никого и ничего больше нет…

После смерти отца она столкнулась с серьезными материальными трудностями. Их верная старая работница, шестидесятипятилетняя Анна, продолжала жить с ними и помогать вести хозяйство. Нанять же других людей, которые занялись бы ремонтными работами, Дороти не имела возможности. А дом, гараж, забор и дорога, покрытая выбоинами, крайне в них нуждались. Более того, на протяжении долгого времени она не оплачивала налог на недвижимость, ни цента не отдала за свет и воду. Поэтому и боялась, что не сегодня завтра за долги власти конфискуют ее имущество, а ей с маленьким ребенком прикажут выселиться. Сейчас Дороти ехала в банк в надежде получить ссуду, при помощи которой собиралась исправить ситуацию. И невероятно волновалась, боясь даже на секунду представить себе, что в просьбе ей откажут.

— Мам, я хочу мороженое с карамелью, — громко сообщил с заднего сиденья Тедди, прерывая тем самым ход безрадостных мыслей Дороти.

Она взглянула на отражение сына в зеркале заднего вида, и ей сразу же стало легче.

— С карамелью? Отличная мысль! Пожалуй, и я составлю тебе компанию.

Послышался резкий предупредительный сигнал, и Дороти мгновенно перевела взгляд на дорогу. Все, что последовало дальше, заняло, наверное, лишь несколько секунд. Она успела заметить, что навстречу им по полосе, треть которой занимал ее микроавтобус, движется синий «роллс-ройс», и резко крутанула руль влево. Настолько резко, что их машину развернуло на сто восемьдесят градусов. Оглушительно завизжали тормоза, последовал удар металла о металл и сильный толчок. Потом все стихло.

Похолодев от ужаса, Дороти повернула голову. Хорошо, что Тедди сидел слева и не на последнем сиденье, в противном случае он наверняка отделался бы не только испугом.

— Ты в порядке, солнышко? — с трудом сдерживая дрожь в голосе, спросила она.

Мальчик убрал от лица ладони и медленно кивнул.

— Было страшно, — прошептал он, тараща глаза.

Дороти протянула трясущуюся ладонь, провела по щеке ребенка, а пальцами другой руки расстегнула ремень безопасности.

— Посиди здесь, малыш, не выходи на улицу, договорились? Мне нужно проверить, что с людьми, которые в той машине.

— Только побыстрее, ладно, мам? — пропищал все еще до смерти перепуганный Тедди.

— Конечно, милый. Я скоро вернусь, — ответила Дороти, стараясь говорить как можно более спокойно.

Выйдя на двухполосную дорогу, она осмотрела синий «роллс-ройс» с помятым, окутанным клубами пара капотом. Ее сердце замерло, а ноги ослабели, и ей показалось, она вот-вот упадет. Но необходимость помочь людям, которые находились внутри «роллс-ройса» и могли быть серьезно ранены, заставила ее взять себя в руки и направиться к поврежденному автомобилю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночной блюз"

Книги похожие на "Ночной блюз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Камилла Верден

Камилла Верден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Камилла Верден - Ночной блюз"

Отзывы читателей о книге "Ночной блюз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.