» » » » Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир


Авторские права

Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир

Здесь можно скачать бесплатно "Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Фантом Пресс, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир
Рейтинг:
Название:
И пусть вращается прекрасный мир
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
2012
ISBN:
978-5-86471-626-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И пусть вращается прекрасный мир"

Описание и краткое содержание "И пусть вращается прекрасный мир" читать бесплатно онлайн.



1970-е, Нью-Йорк, время стремительных перемен, все движется, летит, несется. Но на миг сумбур и хаос мегаполиса застывает: меж башнями Всемирного торгового центра по натянутому канату идет человек. Этот невероятный трюк французского канатоходца становится точкой, в которой концентрируются истории героев: уличного священника и проституток; матерей, потерявших сыновей во Вьетнаме, и судьи. Маккэнн использует прошлое, чтобы понять настоящее. Истории из эпохи, когда формировался мир, в котором мы сейчас живем, позволяют осмыслить сегодняшние дни — не менее бурные, чем уже далекие 1970-е. Роман Колума Маккэнна получил в 2010 году Дублинскую премию по литературе, одну из наиболее престижных литературных мировых премий.


Мой роман описывает некую модель скрытого от глаз мира, вращающегося вокруг единственного дня, 9 августа 1974 года. Лето в самом разгаре, и Филипп Пети, французский канатоходец, совершает умопомрачительную прогулку между башнями Всемирного торгового центра, на высоте в 110 этажей. Эта книга об эпохе, которая во многом — точное отражение нашего времени.






126

Персонаж серии мультфильмов студии «Уорнер Бразерс», птица с непропорционально большой головой.

127

«Сорвать вишенку» (англ.) — сленговое выражение, означающее лишение девственности.

128

Ури Геллер (р. 1946) — живущий в Великобритании израильтянин, иллюзионист и экстрасенс. Сгибал ложки силой мысли в прямом телеэфире.

129

Арета Франклин (р. 1942) — американская госпел- и соул-певица.

130

Барри Манилоу (р. 1943) — американский эстрадный певец.

131

Букер Талиафер Вашингтон (1856–1915) — американский писатель, оратор и политик, борец за просвещение чернокожих.

132

«Общество защиты детства и семьи Сименса» (осн. 1846) — одна из старейших благотворительных организаций Нью-Йорка.

133

«Нетландия», страна вечного детства, описанная в сказке о Питере Пэне (1911) английского писателя Джеймса Барри (1860–1937).

134

Позаимствованное в буддизме, но широко известное в Америке выражение, иллюстрирующее этический принцип сохранения моральной чистоты.

135

Персонаж назидательной повести для детей «Серебряные коньки» (1865) американской писательницы Мэри Додж (1838–1905), маленький голландец, спасший свою страну. По дороге в школу он заметил воду, сочащуюся из трещины в стене дамбы, заткнул отверстие пальцем и дождался помощи взрослых.

136

Джордж Гордон Лидди (р. 1930) — глава «Водопроводчиков», созданной при Никсоне тайной группы оперативников ФБР, устранявших «утечки» секретных данных в СМИ. Лидди был одним из инициаторов взлома и обыска в штаб-квартире партии демократов, приведших к Уотергейтскому скандалу и в итоге к отставке Никсона.

137

От названия столицы штата Нью-Йорк, города Олбани.

138

Джон Линдсей (1921–2000) — американский политик, либеральный республиканец, на протяжении карьеры бывший конгрессменом, мэром Нью-Йорка (1966–1973) и кандидатом на пост президента.

139

Официальный девиз США, а также штата Флорида. Впервые использован при чеканке монет нового образца в 1864 г., получил статус общенационального в 1956 г.

140

Персонаж старой английской легенды о леди Годиве. Чтобы снизить непомерные налоги, которыми ее супруг, граф Леофрик, обложил подданных, она согласилась обнаженной проехать по улицам Ковентри. Из уважения жители города закрыли ставни. Единственный, кто выглянул посмотреть на леди Годиву, мгновенно ослеп и заслужил прозвище «Любопытный Том».

141

Мифическая страна, литературный аналог тибетской Шамбалы, описанный в романе английского писателя Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт» (1933).

142

В больших городах Америки — уголовный суд для рассмотрения срочных дел, в частности, об освобождении под залог.

143

Речь о звоне традиционного колокола, оповещающем об официальном открытии торгов на фондовой бирже.

144

Мицва (ивр.) — предписание, заповедь в иудаизме.

145

Национальный гимн США.

146

Еккл. 3:3.

147

Американский комедийный дуэт, много выступавший и снимавшийся в кино в 1940–1950-е годы.

148

Правда? (исп.)

149

Уверена? (исп.)

150

Пушистый красный монстр; как и Грязнули далее, персонаж «Улицы Сезам».

151

Детки (исп.).

152

Дети, выключайте телик (исп.).

153

Лгунишка (исп.).

154

Вылитый клоун (исп.).

155

Спасибо (исп.).

156

Маркус Гарви (1887–1940) — активный деятель негритянского движения за равноправие. Основатель Всемирной ассоциации по улучшению положения негров.

157

Город-порт на треугольном выступе Тирренского моря в Италии, место высадки союзнических войск в ходе боевой операции по освобождению Рима (1944).

158

Микки Мэнтл (1931–1995) — американский бейсболист, выступавший за команду «Нью-Йорк Янкиз».

159

Одна из ключевых фраз в сатирической комедии американского кинорежиссера Билли Уайлдера «Раз, два, три» (1961).

160

Надписи, которыми оборудованы светофоры Нью-Йорка.

161

Уильям Эдуард Беркхардт Дюбуа (1868–1963) — американский общественный деятель, панафриканист, социолог, историк и писатель. Мулат, первым из афроамериканцев получивший степень доктора философии Гарвардского университета (1895).

162

«Пилоты Таскиджи» — военный отряд авиаторов-афроамериканцев, сражавшийся во время Второй мировой войны; название восходит к городу в штате Алабама, в окрестностях которого располагалось летное училище.

163

Нэнси Сандра Синатра (р. 1940) — дочь Фрэнка Синатры, популярная в 1960-е годы американская певица и актриса. Дальше в тексте цитируется один из главных ее хитов, песня «These Boots Are Made For Walkin’» (1966).

164

Популярная марка плавленого сыра.

165

В армии США — десантные отряды особого назначения.

166

Неправительственная международная организация по оказанию медицинской помощи людям, пострадавшим в результате вооруженных конфликтов и стихийных бедствий. Основана в 1971 году.

167

Административная единица Нового Орлеана, крупнейший из 17 районов, расположен в восточной части города. В 2005 году подвергся катастрофическим разрушениям, связанным с обрушением дамбы во время урагана «Катрина».

168

Футбольные клубы из Генуи и Рима соответственно.

169

В балетной хореографии — прыжок с места вверх с перебоем ног.

170

Боб Дилан (р. 1941) — американский певец, музыкант, поэт и художник, начавший карьеру с фолк-песен.

171

Брюс Спрингстин (р. 1949) — американский певец, рок- и фолк-музыкант, поэт, один из последователей Боба Дилана.

172

«Отис Элевейтор компани» (осн. 1853) — крупнейшая в мире компания-производитель систем вертикальной транспортации.

173

Крупнейшая в США телекоммуникационная компания.

174

Букв. «Служба внутренних сборов». Федеральное агентство США по налоговым сборам.

175

Цитата из текста популярной джазовой песни «(Up the) Lazy River» (1930).

176

Торговая марка бутербродного хлеба, квадратные буханки в нарезке.

177

Одна из наиболее популярных газет в Италии, исповедующая умеренно левые взгляды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И пусть вращается прекрасный мир"

Книги похожие на "И пусть вращается прекрасный мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колум Маккэнн

Колум Маккэнн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир"

Отзывы читателей о книге "И пусть вращается прекрасный мир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.