» » » » Сандра Браун - Трудный клиент


Авторские права

Сандра Браун - Трудный клиент

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Трудный клиент" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Трудный клиент
Рейтинг:
Название:
Трудный клиент
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-53290-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трудный клиент"

Описание и краткое содержание "Трудный клиент" читать бесплатно онлайн.



Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.

Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный папаша спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..






Берри обняла себя руками за плечи.

— Думаю, он прав, — кивнул Скай. — Мой разговор с мисс Бакленд тоже был каким-то странным. Я не мог понять, в чем дело. А теперь мне все ясно. Старкс заставил ее говорить именно то, что она говорила. Или девушка сама старалась выдать ту информацию, которую хотел услышать Старкс. Она пыталась сохранить себе жизнь.

— Мисс Бакленд убита выстрелом в левый висок, — сообщил хьюстонский детектив. — Практически в упор. Но не здесь. Она была убита в другом месте. Затем ее тело привезли сюда.

— Но как ему удалось внести тело в дом, не потревожив сигнализацию?

— Мы как раз думали над этим, когда вы приехали, — сказал Аллен.

Все повернулись к Берри.

— У Орена была привычка встречать меня у дома, когда я приходила с работы или после вечерних развлечений, — дрожащим голосом произнесла девушка. — Я входила в дом и отключала сигнализацию. А он при этом всегда был… где-то поблизости. Болтался рядом с моим домом. Вполне мог видеть последовательность цифр, которую я набирала. Я все собиралась сменить код. Но потом я переехала в Меррит, это показалось мне бессмысленным.

— Но его ведь могли заметить при попытке пронести сюда труп, — сказал Скай.

— О, игра стоила свеч для Орена! — воскликнула Берри. — Он наверняка очень хотел, чтобы я нашла Салли. Видимо, это часть моего наказания.

Последовала пауза, затем детектив Аллен произнес:

— На месте преступления улик, возможно, будет больше, только сначала надо это самое место найти.

— Уже нашли, — бас детектива Соммервиля вполне соответствовал его могучему телосложению. — Только что получил сообщение, — он помахал в воздухе мобильным телефоном. — Детективы обнаружили кровь в квартире Салли Бакленд. В постели. Море крови. Вся подушка промокла. А на простынях — вещество, напоминающее по виду сперму. Вполне соответствует данным осмотра тела…

— Спасибо, детектив. — Аллен поспешил удержать своего помощника от слишком подробного описания обнаруженного.

Но услышанного оказалось достаточно, чтобы Кэролайн Кинг побледнела. Берри прижала пальцы к глазам. Додж снова тихо выругался, потом сказал, что ему необходимо покурить, и вышел в заднюю дверь.

А Скай смотрел на опущенную голову девушки, думал о только что сказанном детективом Соммервилем и вспоминал фотографии Берри, сделанные Старксом. Берри в спальне. Берри загорает. Такая красивая, ни о чем не подозревающая и беззащитная… Скай изо всех сил пытался сохранить профессиональное отношение к происходящему, но это было невозможно. Ему хотелось лично выследить Орена Старкса и как следует избить его. Как можно сильнее.

— Детектив Аллен, — обратился Скай к коллеге. — Когда вы получите результаты баллистической экспертизы, мне бы хотелось сравнить их с результатами по пуле, убившей Дэвиса Колдера.

— Обязательно предоставлю вам такую возможность, как только данные будут у меня.

— Не забудьте сказать ему о записке, — вмешалась в разговор Берри.

— О записке? — Скай перевел удивленный взгляд с Берри на Аллена.

— Тело было завернуто в чехол для одежды, — сообщил детектив. — Моя жена хранит в таких зимние вещи. Металлический стержень внутри и крючок, чтобы вешать, снаружи.

Скай кивнул.

— На чехле была надпись кровью. Предположительно кровью Салли Бакленд.

— И чте же там было написано?

Скай адресовал свой вопрос детективу Аллену, но ему ответила совершенно безжизненным голосом Берри:

— Там было написано: «Салли должна благодарить за это тебя».


После того как тело Салли Бакленд отвезли в морг, группа осмотра места происшествия в поисках новых улик перешла в спальню Берри. Соммервиль, извинившись, ответил на телефонный звонок. Вернувшись в кухню, он сообщил, что на большой многоуровневой парковке в районе, известном обилием медицинских учреждений, найдена машина Салли Бакленд.

На приборной доске лежал пропуск на стоянку. Судя по штампу, машину оставили там вчера в семь семнадцать.

— Через несколько часов после того, как я разговаривал с ней, — сказал Скай.

— Камеры системы безопасности засняли вот этого человека. — Соммервиль протянул Скаю свой телефон, на экране которого было переданное детективу фото.

Изображение было зернистым и нечетким, но не могло быть никаких сомнений в том, что за рулем машины сидит Орен Старкс.

— Да, это он.

Соммервиль протянул телефон Берри, чтобы она тоже подтвердила сказанное. Берри закусила губы и кивнула.

— Еще есть фото, сделанное, когда он покидал гараж, — сказал Соммервиль. — Но он не зафиксирован камерами внутри одного из зданий комплекса.

— Наверное, он припарковал заранее в том же месте другую машину, — предположил Скай. — Возможно, бордовую «Тойоту».

— Патрульный, обнаруживший машину, говорит, что на водительском сиденье и в багажнике — следы крови. Похоже, Старкс убил мисс Бакленд в ее доме, отнес тело в ее собственную машину, приехал в гараж и бросил ее здесь. В этом гараже машина могла стоять довольно долго, не вызывая ничьих подозрений. Пациенты и члены их семей часто остаются в медицинских учреждениях комплекса на несколько дней.

— Старкс вернулся в гараж и взял другую машину, — предположил Аллен.

— Они не делают снимки выезжающих машин, — добавил его напарник. — Жаль, но это так.

Аллен заметил, что Скай нахмурился.

— Что такое, детектив Найланд? — поинтересовался он. — Сценарий не кажется вам убедительным?

— Да нет, все в порядке. Просто пытаюсь себе представить. Итак, Старкс поставил машину на парковку медицинского комплекса, пошел в дом Салли Бакленд, убил ее и взял ее машину? Так?

— Думаю, да.

— Хорошо. Но каково расстояние от дома Салли Бакленд до медицинского центра? Ведь не меньше двух миль?

Соммервиль пожал плечами.

— Полчаса ходу.

— Для нас с вами, — сказал Скай. — Но не для человека с пораненной ногой.

— Орен сказал мне, что нога распухла и почернела, — напомнила Берри.

— Но хромота не привлекает особого внимания в этом районе, — заметил Соммервиль. — Там много реабилитационных клиник. В том числе таких, где делают амбулаторные операции. Так что там бродят люди на костылях. Ездят в инвалидных колясках. На хромающего мужчину никто и не подумал бы обратить внимание.

— Понимаю, — кивнул Скай. Но лицо его все еще выражало сомнение. — И все же это очень длинная дорога для человека с распухшей ногой.

Он объяснил, что Старкс прошел почти что милю от того места, где оставил «Тойоту», до «Уолмарта» в Меррите.

— Причем часть этого пути пришлось проделать в темноте по пересеченной местности. И если вы все рассчитали правильно, то проделал он все это уже после того, как покинул стоянку медицинского комплекса и пришел к дому Салли Бакленд. И дело не только в этом… Почему он решил сменить машину? Почему использовал автомобиль мисс Бакленд, чтобы доставить сюда ее труп? Почему не «Тойоту»?

— Он не хотел, чтобы «Тойоту» видели соседи, которые могли бы потом ее опознать, — предположил Соммервиль.

Объяснение было не очень уверенным, но вполне логичным. По крайней мере, лучшего Скай предложить не мог.

— Какие номера у «Тойоты»? — спросил Аллен.

— Идентификационный номер тщательно затерт, — сообщил Скай. — А номер на табличке принадлежит синему «Таврусу» 2001 года в Конвее, штат Арканзас. Один из помощников шерифа говорил с владельцем. Тот недавно был в Хьюстоне, и у него свинтили номерную табличку, но он толком не помнит где.

— Старкс, видимо, готовился заранее.

— Похоже на то. Но не слишком умно с его стороны было возвращаться в Меррит вчера вечером, после убийства Салли Бакленд. Он не мог не понимать, что все полицейские подразделения Восточного Техаса пущены по его следу с ордерами на арест после стрельбы в доме на озере. И все же, перетащив сюда тело Салли Бакленд, что тоже было достаточно безрассудно, Старкс отправился в Меррит и спрятался в третьесортном мотеле. Чего ради? — Скай озадаченно покачал головой. — Для меня все это звучит совершенно бессмысленно.

— У него было незаконченное дело в Меррите, — тихо произнесла Берри. — И сейчас есть. Я все еще жива.

Кэролайн крепче прижала к себе дочь.

— Мы вам больше не нужны, детектив?

Они распрощались с Алленом и Соммервилем. Когда они обменивались у дверей номерами телефонов, Скай обратил внимание, что Берри пристально смотрит в сторону спальни. Когда девушка повернулась, в глазах ее стояли слезы. Пройдет много времени, прежде чем наступит — если вообще наступит — момент, когда Берри сможет войти в свою спальню и открыть шкаф, не вспоминая об ужасной находке. Орен Старкс сумел испоганить ее дом.

Кэролайн и Берри вышли через главную дверь, когда детектив Аллен окликнул Ская:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трудный клиент"

Книги похожие на "Трудный клиент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Трудный клиент"

Отзывы читателей о книге "Трудный клиент", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.