Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Судоку для убийцы"
Описание и краткое содержание "Судоку для убийцы" читать бесплатно онлайн.
Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.
Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?
Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.
Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.
Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.
Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..
Кейт страшно сконфузилась. Щеки загорелись, и она была рада, что издали он, возможно, не разглядел ее румянца.
К несчастью, увидев шефа на следующее утро в музее, она отреагировала так же бурно. Кейт в кухне кормила Ала, когда услышала, что Гарри работает в лабиринте.
Вышла из дома — посмотреть, как продвигается работа, и столкнулась лицом к лицу с шефом Митчеллом.
— О, — сказала она.
Уголок его рта приподнялся.
— О.
— Перестаньте.
— Что?
— Повторять за мной каждый раз «О».
Вздернулся и другой уголок.
— А вас это раздражает?
— Конечно нет. Просто это глупо.
Вместо того чтобы рассердиться, он улыбнулся. Ослепительная улыбка.
— Пойду в дом, — пробормотала Кейт и пошла.
Тетя Пру скребла в кухне до блеска столы.
— Рада, что этот человек может делать нормальную работу.
Она указала подбородком в сторону окна.
Кейт подумала, что она говорит о шефе. Заглянула в окно, чтобы удостовериться. Он тащил к дому огромную охапку веток. Фланелевую рубашку снял и остался в синей футболке.
Кейт отвернулась и увидела вскинутые брови тети Пру.
— У меня много дел, — сказала она и поспешила из комнаты.
— Кэтрин Маргарет Макдональд.
Кейт замерла, потом медленно обернулась. Смешно, что в своем почти тридцатилетием возрасте она чувствует себя как ребенок.
— Да, тетя Пру, — кротко сказала она.
— Я видела, как вчера ты смотрела на этого полицейского.
— Я на многих людей смотрела.
— Да. Но не так, как на него.
— Я же согласилась на свидание с Сэмом.
— Да, согласилась.
Звякнул дверной звонок.
— Ну, так не беспокойся. Пойду. Кто-то пришел. — И Кейт побежала к дверям.
На круглом крыльце собрались ГАБы. Они вооружились метлами, швабрами, пылесосами и средствами для полировки мебели.
— Что ж, возьмемся за дело, — сказала Элис Хинкли, вкатила древний пылесос «гувер» и тут же принялась отдавать команды.
ГАБы разошлись по местам.
Кейт поднялась по лестнице. Джинни Сью наносила последние штрихи: расставляла пластмассовые ведерки с ножницами, бумагой, картоном, маркерами, мелками и клеевыми карандашами. К стене возле двери прикрепили табличку с яркими буквами: «ДОМ П. Т.».
— Это была идея Гарри, — сказала Джинни Сью.
— Замечательно, — одобрила Кейт. — Не могу поверить, что все получилось. Как жаль, что профессора сейчас нет с нами.
Джинни Сью сочувственно улыбнулась.
— Откуда ты знаешь, что его нет?
Кейт подняла бровь не хуже тети Пру.
— Я знаю, что ты математик и все такое, но… Ты не чувствуешь его присутствие?
Кейт улыбнулась. Она была математиком. В духов и подобную чепуху не верила, однако вынуждена была признать: присутствие профессора ощущала в каждой комнате. Разумеется, не его дух, но сущность или что-то в этом роде.
— Еще почувствуешь, — пообещала Джинни Сью и вернулась к своей работе.
Кейт пошла в кабинет. Все трудились, а ей, похоже, делать было нечего. Она тосковала о профессоре.
От Даррелла никаких вестей. Интересно, заметил ли он, что кредит возвращен? Теперь у него нет права наложить арест на имущество: они уложились в срок. А если он и сделает такую попытку, то Доннели-старший может вмешаться.
Все работало как часы. Кейт знала, что Брэндон Митчелл тоже знал о краже потира. Значит, сделает все для поимки убийцы.
До Субботы паззлов оставалась неделя. Все вокруг нее — тетя Пру, Джинни Сью, ГАБы, Гарри, даже шеф — трудились как пчелки. Надо бы и ей чем-нибудь заняться. Она знала, с чего начать.
В кабинете она ничего не меняла, оставила так, как было до смерти профессора. За несколько недель комната покрылась пылью, но ей не хотелось стирать то, что, возможно, осталось от его присутствия, и эту работу не могла поручить кому-то другому.
Пора прекратить попытки удержать то, что потеряно. Надо идти вперед.
Начала со стола — отправила ненужные бумаги и книги в один из шкафов. Отполировала мебель, вернула на полку кофанетто.
Пришлось нелегко: одно лишь прикосновение к шкатулке вызвало воспоминания о профессоре. Но почти немедленно грусть сменилась ощущением сопричастности. Они столько лет сидели за столом, пользуясь заключенными в ней приборами, и эти воспоминания останутся с ней навсегда.
Кейт сделала тщательную влажную уборку, взяла старый «гувер» и принялась пылесосить ковер, пока его не вырвали у нее из рук.
Тетя Пру выключила пылесос, и Кейт оглушила внезапно наступившая тишина.
— Куратор не должен пылесосить, иди, занимайся тем, чем тебе положено.
Кейт смотрела с порога, как Пру пылесосит старый восточный ковер. Когда она наконец выключила пылесос, ковер стал как новенький.
— Ты все еще здесь? Иди, дорогая. Я еще пыль стряхну.
— Я уже стряхивала, — сказала Кейт.
Пру провела рукой по хрустальному шару.
— Не трогай.
— Он весь в пыли. Я осторожно.
— Дело не в этом, — сказала Кейт. — Просто мне никогда не разрешали к нему притрагиваться.
— Потому что ты была ребенком. А теперь иди и не волнуйся. Обещаю, я все оставлю на месте.
Кейт вздохнула. Бесполезно было спорить с Пру насчет уборки. Тем более что она была права.
Кейт поняла, что у них с Гарри уже не будет убежища. Кабинет принадлежал будущему. В любом случае, профессор был не только здесь, он был во всех помещениях музея.
Она закрыла дверь, оставив в комнате Пру с ее пылесосом.
— Все будет отлично, — сказала она самой себе, но при этом верила, что и учитель слышит ее слова.
Он заглянула в новый «ДОМ П. Т.», светлый, чистый, ожидающий детей. Спустилась по лестнице, вдохнула запах хвойного средства для мебели. Прошла мимо Комнаты спрятанных картин. Там появились новые светильники, все сверкало чистотой и свежестью, но Кейт туда не вошла. Она не готова была к встрече с людьми.
Убийца профессора все еще гулял на свободе.
Глава двадцать седьмая
Пру настояла на том, что сядет за руль, когда на следующее утро они собрались в церковь. Кейт боялась, что у нее есть на то мотивы, главный из которых — держать ее подальше от Брэндона Митчелла.
В это утро тетка надела костюм цвета ржавчины и шляпу с перьями того же оттенка.
Кейт села в машину, и Пру включила двигатель. На знак остановки в конце улицы не обратила внимания. Справа от них, скрипнув тормозами, остановился пикап.
Пру махнула рукой.
— Похоже, Рою вернули автомобиль.
Кейт содрогнулась. Пру и Рой Ларкин на дороге в одно и то же время. Страшная мысль. Кошмар шефа полиции.
— Что это ты улыбаешься?
— Я? — спросила Кейт.
— Может, в машине есть кто-то еще?
— Просто подумала, что музей выглядит сейчас отлично.
— Да. И Райетт собирается устроить бесплатный стол. Хотя я забыла, какой властной может быть Элис Хинкли.
Пру перемахнула через две полосы и выехала на стоянку перед церковью. К счастью, машин в этот момент не было.
Кейт вышла и оправила платье. Платье из серой шерсти она купила в прошлом году. Отложила его на случай холодной погоды в Гранвилле. И вот этот момент пришел: осень, и она здесь.
Они шли по проходу, приветствуя знакомых, к своему обычному месту. Кейт удивленно вскинула брови, увидев Гарри. На мальчике был костюм, белая рубашка и элегантный полосатый галстук, совсем как у мужчины, сидевшего рядом с ним. Кейт старалась не смотреть в его сторону, но у нее не получилось.
— Вон Джейкоб Доннели, — шепнула Пру, взяв в руки сборник псалмов. — Бедный человек. Говорят, Вилетте стало совсем плохо.
— Да, жаль, — сказала Кейт.
Вот почему Джейкоб не работал в музее. Вид у него был измученный, и она ему посочувствовала, хотя тот и был врагом профессора.
Он сидел рядом с Дарреллом. Они не разговаривали. А еще родственники. «Почему люди не могут друг с другом ужиться?» — думала Кейт.
Вышел хор, а следом за ним — преподобный Норвит. Прихожане поднялись. Кейт устремила глаза на алтарь, дискос и потир. Кому понадобилось украсть потир? Может, тот, что стоял в соборе Святого Льва, стоил целое состояние? Но все же странно было бы красть такую вещь. К тому же собор тогда установил хитроумную сигнальную систему. Почему воры не ограбили ювелирный магазин? Это было бы гораздо легче.
В Интернет она уже не заглядывала. Шеф запугал ее, так что пришлось держать данное ему слово. Но перечитала статью в профессорском альбоме. Почему он хранил ее все эти годы? Неужели из-за этого его в конце концов убили?
Тетя Пру толкнула ее в бок.
— Ты не поешь.
Кейт запела. Но при этом не переставала думать. Почему сейчас? Где потир? Насколько ей стало известно, его так и не нашли.
Она едва слышала службу: голова была занята другим. Она страстно желала, чтобы шеф Митчелл арестовал убийцу и покончил с этим. Кейт то и дело оглядывала прихожан. Доннели, Мэриан Тисдейл, Джинни Сью… Все были здесь. Джейсон Элкс отправился в методистскую церковь на той же улице.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Судоку для убийцы"
Книги похожие на "Судоку для убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы"
Отзывы читателей о книге "Судоку для убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.