» » » » Роберта Ли - А потом пришла любовь


Авторские права

Роберта Ли - А потом пришла любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Роберта Ли - А потом пришла любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберта Ли - А потом пришла любовь
Рейтинг:
Название:
А потом пришла любовь
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01916-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "А потом пришла любовь"

Описание и краткое содержание "А потом пришла любовь" читать бесплатно онлайн.



Стелла вышла замуж за фабриканта Мэтью Армстронга вовсе не из-за его богатства, как думали многие. Этот сорокалетний обаятельный мужчина поразил девушку страстностью, жизнелюбием и целеустремленностью. Любила ли она его тогда? Кто знает… Но, проведя первую брачную ночь без мужа, она его возненавидела…






— Спасибо, Тед, но я не…

— Поехали, Джесс! — Он подмигнул Стелле, — Такой удобный случай для Мэтью… остаться наедине с женой.

Джесс покраснела:

— Хорошо. Но я ненадолго.

Под одобрительные аплодисменты Тед проводил даму к своему автомобилю, а Мэтью включил зажигание и по ухабистой дорожке стал медленно выбираться к шоссе.

С вздохом облегчения Стелла откинулась на спинку сиденья:

— Я рада, что все кончилось. Я так нервничала.

— Ты хорошо держалась. Спасибо, что осталась до конца.

— Что Тед имел в виду, когда говорил, что некоторые бригады вышли на тропу войны?

— Кое-кому не нравится новая фабрика. Всегда находится кто-нибудь, кому не по нутру идеи остальных. Он опасается, что могут начаться неприятности.

— Слава богу, ничего не произошло.

Мэтью пожал плечами:

— Я не против честной борьбы, но возражаю, когда бьют ниже пояса.

Она опять услышала горечь в его голосе:

— Все равно ты уродился бойцом. Ты никогда не сдался бы.

— Не сдался бы, если бы это стоило борьбы.

Они были уже возле старой фабрики, и Стелла положила ладонь на его руку:

— Чуть медленнее, пожалуйста. Я хочу посмотреть на нее.

Мэтью удивленно взглянул на нее, но снял ногу с акселератора. Она с любопытством смотрела на огромные конструкции с бесчисленными окнами, слепившими ей глаза бликами солнца. Значит, это здесь Мэтью проводит большую часть своей жизни, здесь его власть и его ответственность. И снова Стелла почувствовала, как много в нем того, что она безуспешно старается понять.

Они миновали последнее здание, и Мэтью прибавил скорости:

— Ну а на второй взгляд она производит внушительное впечатление?

— Более чем. Похоже на государство в государстве.

— А я, значит, его диктатор?

— Я не это имела в виду. Я просто хотела сказать, что раньше не сознавала, как много лежит на твоих плечах.

— Довольно неожиданно, не так ли? Я представлял…

Раздался треск, зазвенели осколки разбитого стекла.

— Мэтью! — закричала она. — Они бросают, кирпичи!

Но было уже поздно. Огромный камень влетел в водительское стекло, и Мэтью с хриплым стоном упал лицом на рулевое колесо.

Стелла отчаянно старалась отодвинуть его от руля, но Мэтью был слишком тяжел, и машину, словно пьяную, повело в сторону, она поползла вниз по откосу и зарылась носом в насыпь. Стелла, ошеломленная, полусидела-полулежала на своем сиденье.

Ее привел в сознание зловещий треск, и с ужасом она увидела, что капот машины лижут языки пламени. Стелла кричала, звала его, отчаянно тянула Мэтью за руку, но он оставался недвижим. Тогда она попыталась поднять его голову с рулевого колеса, чтобы заглянуть в лицо. А когда ей это удалось, Стелла увидела, что по бледному лицу Мэтью со лба через щеку стекает струйка крови.

Она рвала передние двери, но их заклинило, тогда она перегнулась через сиденье, чтобы проверить, не откроется ли какая-нибудь из задних. К счастью, одна из них поддалась, и Стелла почти выпала на траву. Машина, освобожденная от части груза, угрожающе накренилась. Огонь уже подбирался к салону, а Стелла все пыталась снаружи открыть дверь Мэтью, но ручка не поддавалась, тогда она влезла обратно и попробовала перетащить его через спинку сиденья, но ее сил, как она ни старалась, не хватало. Стелла выскочила опять и подбежала к дверце со стороны своего сиденья и заплакала от облегчения, когда дверь распахнулась.

Но через нее тащить Мэтью было еще труднее, и, когда она в конце концов вытащила его и он всем телом навалился на нее, Стелла, потеряв равновесие, рухнула на траву. Прошло долгое, кошмарное мгновение, прежде чем она сумела высвободиться из-под него и подняться. Наконец, собрав остатки сил, она оттащила Мэтью как смогла дальше от огня, а потом откатила его, безопасности ради, ниже по откосу.

Автомобиль пылал уже весь. Убедившись, что искры до Мэтью не долетают, Стелла медленно, прихрамывая, выбралась на обочину шоссе. Дорога была пустынна. Она опустилась на землю и заплакала.

Ее привел в чувство визг тормозов и голос Теда:

— Что случилось, миссис Армстронг? Где Мэтью?

— Они попали в него. — Она все еще всхлипывала. — Машина съехала с дороги и загорелась. Он за насыпью.

— Успокойтесь, девочка. Все будет в порядке! Джесс, приглядите за Стеллой, она на грани обморока, а я поймаю машину, чтобы отвезти его в больницу.

Через двадцать минут Мэта уже везли в лидскую больницу, а Стелла лежала на заднем сиденье в машине Теда.

— Мы отвезем вас домой, — сказал Тед.

— Я хочу поехать в больницу.

— Вы больше ничем не можете помочь Мэту, — прервала ее Джесс. — А если вы сейчас же не ляжете в постель, у нас на руках окажется еще один пострадавший.

О том, как они приехали в «Грей Уоллс», Стелла помнила плохо. Пришел врач, перебинтовал ее вывихнутую лодыжку и дал успокоительное, но она была так возбуждена, что лекарство почти не действовало, и ночью Стелла металась в кошмаре.

Едва забрезжило, как в дверях появилась Джесс в халате.

— Удивительно, что вы уже проснулись, — охрипшим голосом сказала она. — Вам небось приятно будет узнать, что я звонила в госпиталь. Мэт был без сознания всю ночь, но рентген ничего страшного не показал, и врачи думают, что это сотрясение. Во всяком случае, они говорят, что через несколько дней он будет в порядке.

Слезы опять потекли по щекам Стеллы, и она спрятала лицо в подушку:

— Когда он упал на руль, я подумала, что они его убили. Это было ужасно… я так испугалась… машина горела… я боялась, что не успею его вытащить!

— Ну, вы успели, так что не волнуйтесь. — Джесс склонилась над ней. — Вы были прекрасны, Стелла… Мэт обязан вам жизнью. Теперь усните, еще слишком рано. Попозже я принесу вам чашечку чая.

Прошло два дня, прежде чем врач разрешил Стелле вставать, и все это время она раздумывала, что делать. Отношения между ней и Мэтью не изменились: стало даже еще хуже, потому что теперь он мог почувствовать себя в долгу перед ней. Ради него Стелла должна уехать, даже если мысль о том, что она больше никогда его не увидит, наполняла ее печалью столь же необъяснимой, сколь и неожиданной.

Когда на третье утро Джесс зашла проведать ее, Стелла была уже одета, упакованный чемодан ждал возле двери.

— Все-таки после всего вы собираетесь уехать? — спросила Джесс. — Удивительно, что вы не переменили своего решения.

— Случившееся не изменило положения дел.

— Разве не стоит подождать и сначала поговорить с Мэтью?

Стелла не подняла глаз от безделушек на туалетном столике:

— Я думала, вы будете рады тому, что я уеду.

— Не буду отрицать. Но если это что-нибудь изменит для вас и Мэтью, то я хотела бы переехать. Мне пришла фантазия поселиться в Клиторпе, около моих друзей.

— Слишком поздно, чтобы это что-нибудь меняло, — твердо ответила Стелла, — Мэтью станет счастливее, когда меня не будет.

Джесс пожала плечами:

— Смею сказать, вы тоже будете счастливее с кем-нибудь из своего круга. Повидаете Мэтью перед отъездом?

— Нет.

— Что-нибудь ему передать?

— Только мою надежду, что ему скоро станет лучше.

— Хорошо, я передам. — Джесс протянула руку. — Жаль, что дело так повернулось, Стелла, но спасибо вам, что спасли Мэтью жизнь. Он, наверное, захотел бы поблагодарить вас сам… Вы уверены, что не измените свое решение?

— Разумеется, уверена.

Закончив собираться, Стелла спустилась в холл. Попрощалась с ней только Элси, помахав рукой вслед увозившему Стеллу такси. Когда Стелла обернулась, чтобы бросить последний взгляд на дом, он показался ей намного теплее и приветливее, чем в день приезда, а яркие цветы на газонах придавали ему красочность, недостающую зимой. Но там не осталось ее следов, и через несколько коротких часов все будет выглядеть так, будто она никогда в нем и не жила.

Ей удалось найти место в уголке вагона, Стелла села и невидящим взглядом смотрела в окно, прислушиваясь к перестуку колес набиравшего скорость поезда. Как эта поездка отличалась от предыдущей: конец вместо начала! На память пришли случаи, когда она сама не понимала Мэтью, и Стелла отвернулась, чтобы скрыть слезы. Конечно, он должен был вернуться, чтобы справиться с забастовкой, — он рожден бойцом! А она, его жена, которой следовало бы приложить все силы, чтобы помочь ему, оказалась как раз тем, кто нанес ему поражение. Не стоит и удивляться его нежеланию ее видеть!

Стелла сообщила матери о своем прибытии, но, когда вышла на вокзале Кинг-Кросс, встречавших не увидела и взяла такси прямо до Найтсбриджа. Дверь в квартиру была такой же потрепанной, как и всегда, и Стелла вставила ключ в замок с нелепым ощущением финала. Она была дома, но прежнего чувства принадлежности к нему не испытывала. Пересекая холл и подбадривая себя, она смотрела вокруг критическим взглядом постороннего человека.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "А потом пришла любовь"

Книги похожие на "А потом пришла любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберта Ли

Роберта Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберта Ли - А потом пришла любовь"

Отзывы читателей о книге "А потом пришла любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.