» » » » Веда Корнилова - Эрбат. Пленники судьбы


Авторские права

Веда Корнилова - Эрбат. Пленники судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Веда Корнилова - Эрбат. Пленники судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Эрбат. Пленники судьбы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эрбат. Пленники судьбы"

Описание и краткое содержание "Эрбат. Пленники судьбы" читать бесплатно онлайн.



Их было двое, тех отверженных, кого обычно сторонятся люди. У каждого из этих двоих в прошлом - безрадостная жизнь, жестоко искалеченная с раннего детства, а впереди - лишь надежда на собственные силы… И пусть судьба порой бывает безжалостна, но покорно сдаваться на ее милость не стоит. Что бы ни произошло - бороться надо до конца.

Может, тогда сумеешь вырвать у судьбы свой шанс на жизнь и счастье…






- У меня к вам столько вопросов, что не знаю, с которого начать - негромко начала она. - Как же вы меня нашли? Как оказались в Нерге?

- Люди добрые подсказали, где тебя искать. Вот и мы рыли носом землю, чтоб тебя отыскать!

- Я все боюсь поверить в произошедшее… Все думаю - вдруг я сплю, проснусь, и окажется, что это все мне только пригрезилось… Знаете что… Лия, расскажи мне все, что случилось, и о том, как вы сумели пробраться в тюрьму. Пожалуйста…

Конечно, ей надо знать, обо всем, и я поведала Мариде все, что произошло со мной, начиная с того самого момента, когда мы с ней расстались на дворе моего дома. Опустила лишь то, что считала ненужным. Кисс все время помалкивал, не говорил ни слова.

- Вот так все и было, Марида, или как там тебя, то бишь вас… - я тоже говорила чуть слышно, - дорогая королева Мейлиандер…

- Во-первых, бывшая королева - меня изгнали, а во-вторых слышать свое настоящее имя из твоих уст - для меня это несколько непривычно. Я бы даже сказала - удивительно…

- Тогда я по-прежнему буду называть тебя Маридой, а не то, говоря по правде, мне сложновато выговаривать твое настоящее имя.

- Ах, Лия, Лия… Неужели это действительно ты? Я тебя просто не узнаю…

- Сама себя не узнаю в последнее время - я чуть развела руками. - Ты вот спрашивала, как я тебя из тюрьмы вытащила, и для чего… Поясняю: очень мне хотелось узнать у тебя - во что ты меня втравила, ведьма старая, а?!

- Это ты про что? - Марида, кажется, даже немного оторопела от моих слов.

- Да все про то же самое! Ты же о чем меня просила? Так, пустяк, небольшое одолжение: кружево сплети, по болоту вечерком прогуляемся, двух мальчиков до столицы проводи, а не то они, бедняжки, заблудятся в незнакомой стране… И чем это все закончилось, а?!

- Но, девочка моя, как же так…

- Как? А какого… ты меня привлекла к своим делам, а? Ведь с самого начала знала, что, начиная с того самого кружева, которое я изготовила по твоей же просьбе - с того самого времени наши судьбы сплетены вместе!..

- Согласна, виновата. Но в то время я не думала о возможных последствиях, а потом… Потом вышло так, что события было уже не остановить…

- Насчет "не остановить" - это я ощутила на своей шкуре. Знаешь, нередко у меня возникало желание пришибить тебя! Затем и вытащила из тюрьмы ваше королевское величество…

- Лия, девочка моя! - Марида, чуть всхлипнув, снова обняла меня. - Как же я рада тебя видеть, ты даже не представляешь!

- Если честно, то я тебя тоже… - ругаться дальше мне уже не хотелось.

- Извините, дамы, что вмешиваюсь в ваш крайне интересный разговор, но нельзя беседовать ли чуть потище? - перебил нас Кисс. - Что-то ты, радость моя синеглазая, расшумелась не по делу…

- Кисс, - зашипела я на ухмыляющегося парня, - Кисс, я не кричу! Просто у меня нет слов…

- Если у тебя, наконец-то, нет слов, то хоть немного помолчи, порадуй мой слух… Кстати, милая дама… - Кисс церемонно склонил голову перед Маридой, - милая дама, не подскажете ли, как я должен к вам обращаться? Лексикон нашей общей знакомой по отношению к столь знатной даме, каковой являетесь вы, я, разумеется, принять не могу.

- Ну, - чуть улыбнулась Марида, - тут вы правы. Пожалуй, вам обоим стоит называть меня… - женщина на секунду задумалась. - Называйте меня… уважаемая атта. В переводе на язык Славии слово атта это означает "милая бабушка". Так в Нерге обращаются ко всем старшим женщинам в своей семье. Для посторонних подобное звучит естественно…

- Ни фига себе, бабушка с голубой кровью… - не удержавшись, съехидничала я. - Бедный Дан - отхватил себе такую сестрицу, как я…

- Милая бабушка… Что ж… - в отличие от меня, Кисс был куда более серьезен. - Пожалуй, это логично. Для сторонних слушателей, разумеется…

- Значит, так и решим.

- Скажите, уважаемая атта, - в улыбке Кисса появилось нечто, говорящее о том, что меня сейчас опять помянут в разговоре, причем далеко не в хорошем смысле. - Мне уже давно хотелось бы знать: эта нахальная девица и раньше была невоздержанна на язык?

- Кто, Лия? Не замечала…

- Тогда вас ждет немалое разочарование. Ваша подопечная постоянно демонстрирует столь скверный характер вкупе с совершенно невыносимым поведением, что…

- Кисс, зараза, чтоб тебя!..

- Вот, уважаемая атта, вы только что воочию видели и своими ушами слышали нечто такое, от которого я уже давно не знаю куда спрятаться!

- Могу подсказать!.. - делайте со мной, что хотите, но когда Кисс начинает меня подкалывать, сдержаться я не могу.

- Да хватит вам! - непонятно отчего Марида улыбалась, глядя на нас. - Лия, это что - твой молодой человек?

- Еще чего!.. - возмутилась я.

- Это с какой стороны посмотреть… - с лица Кисса не сходила та насмешливая улыбка, которую я не выношу. - Видите ли, уважаемая атта, эта настырная особа никак не желает отставать от меня. Куда иду я - туда направляется и она, причем каждый раз с пеной у рта наша общая знакомая доказывает всем и каждому, что ее присутствие подле меня - это вынужденная и тяжкая необходимость. Для нее, разумеется. Должен с горечью заметить: нравы нынешних девиц совершенно не соответствуют идеалу мужчин и моим мечтам.

- Кстати, молодой человек, - кажется, Мариде хотелось засмеяться. - Молодой человек, мне бы хотелось узнать ваше имя.

- Кисс, к вашим услугам.

- Простите, но это, очевидно, кличка. Я спрашиваю про имя.

- Мне нравится подобное обращение - Кисс… - в голосе парня было нечто, что отбивало всякое желание обсуждать эту тему дальше.

- Что ж, пусть будет Кисс… - согласилась Марида. - Только вот кого-то вы мне очень и очень напоминаете…

- Каждый человек на кого-то похож, и оттого на свете сотни схожих людей.

- Разумеется… Скажите, а вы родом не из Валниена?

- Нет - отрезал Кисс.

- И все же, глядя на вас, я не могу отделаться от впечатления, что вы похожи на кого-то из моих знакомых…

- Госпожа, может, поговорим о более насущных вопросах - в голосе Кисса проскальзывали нотки неприкрытого раздражения. - Сейчас надо думать не о мифическом сходстве, а о том, как нам выйти отсюда.

- Да, разумеется… Я, и верно, сейчас думаю совсем не о том.

Так, мне пора вмешиваться.

- Вот что, мои хорошие… - я без разрешения влезла в их разговор. - Не знаю, как долго мы здесь задержимся, но хотя бы какое-то время сумеем передохнуть и перевести дух, а заодно подумаем и о том, что нам делать дальше.

- И вот еще что, молодой человек - вновь повернулась Марида к Киссу. - Должна сказать, что вы очень лихо справились с замком на этой двери. Я уж было стала опасаться, что нас заметят…

- Спасибо, только должен заметить, что подобное не составило для меня ни малейшего труда. Замок на этой двери даже не простой, а примитивный. Если честно, то меня подобное даже немного удивило. Раньше я всегда читал, что в таких местах, как это, используют другие запоры, куда более прочные.

- Вряд ли… - показала головой Марида. - В Нерге надо быть сумасшедшим, чтоб попытаться забраться в храм Сета для того, чтоб чем-то поживиться или же украсть какое добро… Хотя здесь же, в том месте, где хранятся деньги и ценности замки стоят, думается, далеко не простые.

- А что будем делать дальше?

- Ну, для начала продолжим осмотр того места, где мы оказались. Мышам надо знать, куда их загнали кошки…

- Что-что? - не поняла Марида.

- Не знаю, как вы, а я ощущаю себя кем-то вроде мышки, которая забилась в щель от преследующих ее котов. Кот где-то ходит, ищет беглянку, а она нагло спряталась чуть ли не за кормушку, из которой лакает молоко тот самый котяра…

Прошлись по нашему временному убежищу. Так, две угловые комнаты, причем узкое окно одной из комнат выходило на тот самый задний двор, откуда мы и пробрались в храм, а из второго окна была видна небольшая часть площади перед храмом, сейчас запруженную толпой. Что ж, хотя бы обзор неплохой… И не могу отделаться от впечатления, что то место, где мы сейчас находимся - нечто похожее на кратковременное безопасное место перед долгой и дальней дорогой…

Не ошибусь, если предположу, что и Марида, и Кисс испытывали сходные чувства. Ощущение временной безопасности было таким долгожданным, что каждый из нас чувствовал себя полностью опустошенным. Не знаю насчет Кисса, но когда мы с Маридой присели возле стены, то обе не заметили, как заснули…

Проснулись оттого, что Кисс, который, в отличие от нас, не спал, чуть дотронулся до наших рук. Открыв глаза, мы увидели, что он прижимает палец к своим губам - молчите, не шевелитесь, сидите тихо… И было, из-за чего: в замке проворачивался ключ… Пожалуй, нам сейчас лучше даже не дышать…

Судя по голосам, вошли двое. Один - молодой, тот самый храмовый служка, а у второго скрипучий ворчливый голос. Я его узнала - этот человек еще не так давно отчитывал служку за незапертую дверь в храм.

- Возьми вон те два стула - пробурчал ворчливый голос. - Тебе, лоботрясу, еще вчера было велено проверить, на всех ли приглашенных хватит стульев… Только вот нынешней молодежи лишь бы от работы отлынить… Это ты на своих ногах постоять можешь, и ничего с тобой не случится, а господам положено сидеть!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эрбат. Пленники судьбы"

Книги похожие на "Эрбат. Пленники судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Веда Корнилова

Веда Корнилова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Веда Корнилова - Эрбат. Пленники судьбы"

Отзывы читателей о книге "Эрбат. Пленники судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.