» » » » Уилл Маккарти - «Если», 2003 № 06


Авторские права

Уилл Маккарти - «Если», 2003 № 06

Здесь можно скачать бесплатно "Уилл Маккарти - «Если», 2003 № 06" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уилл Маккарти - «Если», 2003 № 06
Рейтинг:
Название:
«Если», 2003 № 06
Издательство:
ООО "Любимая книга"
Год:
2003
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 2003 № 06"

Описание и краткое содержание "«Если», 2003 № 06" читать бесплатно онлайн.



ФАНТАСТИКА
Ежемесячный журнал
Содержание:

Уилл Маккарти. ДЕНЬ МУСОРА, повесть

Молли Глосс. ВСТРЕЧА, рассказ

Лори Энн Уайт. ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ, рассказ


ВИДЕОДРОМ

*Параллели

--- Марина и Сергей Дяченко. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЗВЁЗДЫ, статья

*Рецензии

*Писатель о кино

--- Сергей Лукьяненко. ГОЛОВА В ОБЛАКАХ, статья

*Фестиваль

--- Дмитрий Байкалов. В ОЖИДАНИИ ПРОРЫВА, статья


Дэвид Нордли. ЗАРЯ НА ВЕНЕРЕ, рассказ

Терри Биссон. АНГЕЛЫ ЧАРЛИ, рассказ

Андрей Плеханов. АДЕКВАТНО УНИЖЕННАЯ ОСОБЬ, повесть


Литературный портрет

*Василий Мидянин. ТОЛЬКО НЕ СТРОЕМ! статья


Тимоти Зан. ИЗ ЛЮБВИ К АМАНДЕ, рассказ


Крупный план

Алексей Калугин. СЕЗОН ОТКРЫТ, рецензия на несуществующий роман Семёна Горохова «Сезон охоты на литературных критиков»


Рецензии


Диалог

*Мария Галина, Виталий Каплан. В ПОИСКАХ ЧУДА, статья


Экспертиза темы

*Дмитрий Володихин, Протоиерей Валентин Асмус, Далия Трускиновская.


Кир Булычёв. ПАДЧЕРИЦА ЭПОХИ, начало серии историко-литературных очерков


Фантариум

Курсор

Персоналии


Обложка Игоря Тарачкова к повести Андрея Плеханова «Адекватно униженная особь» Иллюстрации: А. Филиппов, В. Овчинников, Е. Капустянский, С. Голосов, И. Тарачков





Старше тут вряд ли кого-нибудь встретишь, разве что среди обслуги. Это совсем не то место, куда дети обычно приходят с родителями. В подобные заведения они являются с друзьями, пьют водянистое пиво и водянистый кофе, бурно веселятся и чувствуют себя независимыми. Но все это не слишком привлекательно для людей немолодых.

В Детских Городах, разумеется, можно жить столько, сколько пожелаешь, и некоторые устраиваются там работать учителями, администраторами или еще кем-нибудь. Но многие остаются пассивными потребителями, то ли не желая, то ли не умея повзрослеть. Возможно, так они наверстывают то, что недополучили в раннем детстве, которое прошло в менее благоприятных условиях. Но для подобных аборигенов были места и получше, где можно без всякого труда раздобыть алкоголь и одурманивающие вещества, тем более что совершеннолетним уже ничего не запрещали… Здесь же было так называемое детское кафе, и чтобы попасть в него, не требовалось удостоверение личности. А если сюда специально заходили немолодые люди, то они, как правило, не замышляли ничего хорошего. По крайней мере, Конрад предполагал, что так оно и есть.

Заведение вроде бы называлось «1551», хотя это мог быть его адрес или, чем черт не шутит, год строительства. Здесь стайку подростков явно не считали такой опасной, как в деловой части города. Лишь несколько посетителей обернулись или подняли головы, а их удивленные взгляды, скорее всего, относились к идиотской лагерной одежке.

Баскаль, похоже, принял такое безразличие близко к сердцу. Легкий шаг принца сменился деловитой рысью, из глотки вырвался негромкий, но свирепый боевой клич, рука взлетела в повелительном жесте, означавшем: «Все за мной!» Они вполне официально брали это место штурмом, и да, вот это вызвало некоторую реакцию. Молодой парень, прислонившийся к дверному косяку, поспешно отскочил, словно не желая зазря испытывать судьбу.

После холодного ветра, дувшего с реки, в кафе оказалось даже слишком тепло. Плохая вентиляция, подумал Конрад, к тому же деревянный фасад не может выводить жару наружу посредством электричества, как всекаменный. Обстановка совсем архаичная. Дьявольщина, это почти то же самое, что снова очутиться в лагере! Стены наполовину деревянные, наполовину из кирпича и еще покрыты пластиком. Всекаменное покрытие только на раздаточных стойках, которых в зале было несколько. На стенах висят несколько анимированных постеров, но гораздо больше статичных граффити, нарисованных обычными чернилами. Причина их появления была вполне понятна: на каждом столике красовалось большое гусиное перо, воткнутое во вделанную в пластик чернильницу. Даже сейчас несколько малышей трудолюбиво рисовали, доводя до сведения посетителей всю мудрость, которую успели приобрести за несколько лет жизни.

— Должно быть, им приходится мыть стены каждую неделю, — сказал Конрад Фэку, но тот просто кивнул, старательно отводя глаза.

Табличка гласила: ПОЖАЛУЙСТА, САДИТЕСЬ, но ведь существовала еще и лестница, ведущая на второй этаж, и хотя зал был буквально забит столиками и в посетителях не было недостатка, энергия Баскаля еще только набирала силу. Несколько причудливых зигзагов в толпе, пара опрокинутых стульев — и принц уже мчался наверх вместе со Стивом и Хо. Конрад бежал за ними по пятам, а все остальные, хотя и растянулись длинной цепочкой, но тоже не отставали. И люди смотрели на это зрелище, вот именно, таращились во все глаза! И вид у них был весьма раздраженный и даже встревоженный.

Зал на втором этаже оказался более тесным и душным, но зато не таким многолюдным и разукрашенным. Здесь хватило места для всех. Мальчики поначалу забились в угол, уставленный круглыми столиками, но дверь на балкон так и манила, словом, в конце концов именно туда они перебрались. И если Баскаль упорно нарывался на неприятности, там возможностей для этого было предостаточно, поскольку за столиками сидели человек этак двадцать или двадцать пять, и свободные места хотя еще и оставались, но были рассеяны по всему балкону.

Баскаль Эдвард де Товаджи Латуи был, однако, человеком непредсказуемым. С этакой шайкой-лейкой за спиной он кому угодно мог показаться достаточно зловещей фигурой. Пара угроз — и вряд ли нашелся бы безумец, посмевший бросить ему вызов. Но вместо этого принц гордо выпрямился, дважды хлопнул в ладоши, призывая к вниманию, и громко объявил:

— Простите, но, боюсь, вам придется перебраться в зал! Балкон зарезервирован для частной вечеринки.

Такому трюку следует поучиться, решил Конрад: тон самоуверенный, слегка извиняющийся и одновременно сугубо официальный. Никому и в голову не пришло воспротивиться. А если б и обнаружился недовольный, что ж, всегда найдется немало способов усмирения, и в конце концов все равно придется очистить место, колоссальное вам спасибо.

Клиенты освободили балкон всего за полминуты, и компания расселась на лучших местах вдоль перил. Последней собралась уйти девушка лет шестнадцати, но Баскаль, который все еще стоял возле двери, ухватил ее за локоть. На ней был свободный брючный костюм из блестящей черной материи, волосы, веки и радужка глаз выкрашены в тот же цвет. Губы и ногти сияли мрачным темно-красным светом (словно железный лом, брошенный в лагерный костер) и соответствовали по цвету ее причудливым туфлям.

— А ты прелестная штучка, — ухмыльнулся ей Баскаль. — Можешь ответить на один вопрос?

— Отвали, — равнодушно бросила девица и выдернула руку, но вдруг остановилась и пригляделась.

— Ладно уж, выскажись. Что тебе нужно?

— Ты куда-нибудь спешишь?

Она прикусила пылающую нижнюю губу, прежде чем ответить.

— Вообще-то я здесь с друзьями. У нас был хороший столик, пока вы его не заняли, поэтому… Ну да, мне нужно поскорее занять места в зале, прежде чем они вернутся.

— Ах, вот как, — кивнул Баскаль. — Ну что ж, не стану тебя задерживать.

Девушка шагнула вперед, но притормозила и обернулась.

— Э-э… Ты?..

Остаток фразы повис в воздухе, но и без того было ясно, что она хотела сказать: ТЫ ПРИНЦ?

Баскаль не ответил на ее незаданный вопрос.

— Иди и найди места для своих друзей. Уверен, что они задержались по важному делу. Но когда вы устроитесь, вернись ко мне, то есть к нам. У меня есть еще один вопрос.

Откуда ни возьмись материализовалась загорелая дочерна официантка с чрезвычайно раздраженным лицом.

— Это ты только что вышвырнул всех с балкона?!

По какой-то неведомой причине она обратилась с этим вопросом к Стиву Грашу.

— Нет, — угрюмо ответствовал Стив со своей обычной тупой лаконичностью.

— Нам четырнадцать стаканов пива, — вмешался Баскаль. — И четырнадцать кружек кофе плюс несколько кувшинов воды со льдом. А вот насчет еды… Какие-нибудь чипсы с соусом, а еще по большой порции сыра и овощей для каждого. Кстати, у вас есть оливки? Я обожаю оливки.

У официантки была всекаменная дощечка, однако она не стала ни записывать заказ принца, ни диктовать. Выглядела эта труженица детского кафе явно моложе тридцати, но, судя по выражению лица, успела вдосталь навидаться хулиганствующих подростков, которые ведут себя так, словно они хозяева заведения.

— Кто платит? — резко осведомилась она, и принц выставил большой палец.

— Я угощаю!

— Ага, — скептически откликнулась официантка, протягивая ему дощечку.

— Кредит до двадцати тысяч, — обратился к дощечке Баскаль, в общепринятой манере проводя большим пальцем по ее поверхности, а не тыча в нее, как обычно водится у малолетних хулиганов. — Оплата счета плюс сто процентов чаевых.

Дощечка отозвалась негромким звоном, признавая законность сделки, и молодая женщина немного смягчилась. Все оказалось не так ужасно. Лицо, голос, отпечаток пальца и генокод подтвердили наличие счета, несовершеннолетний клиент не был мошенником. Да, неуправляемый подросток, но не вор, не попрошайка, не паразит. Разумеется, его чаевые ничего не изменят в ее жизни, так как все необходимое и даже большую часть предметов роскоши можно бесплатно получить по трифаксу, в крайнем случае, в виде дармовых материальных копий. Что до всего остального, то каждый гражданин, как бы беден он ни был, мог свободно встать в соответствующую очередь, в твердой уверенности, что рано или поздно настанет его черед. Апартаменты в пентхаузе — пожалуйста, все, что угодно, просто доживи до миллиона лет. Но чаевые — жест красивый, традиционный, вежливый, а крупные чаевые и подавно лучше. Он вовсе не обязан был давать ей деньги.

— Ладно, посмотрим, что можно сделать.

— Большое спасибо, — согласно кивнул Баскаль.

Черноволосая красотка тем временем успела ускользнуть. Принц, пожав плечами, уселся рядом с Конрадом, который сразу же обеспокоенно спросил:

— Ты не думаешь, что теперь они смогут нас выследить? Полиция или твои родители? Потратить деньги — значит, дать им зацепку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 2003 № 06"

Книги похожие на "«Если», 2003 № 06" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уилл Маккарти

Уилл Маккарти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уилл Маккарти - «Если», 2003 № 06"

Отзывы читателей о книге "«Если», 2003 № 06", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.