» » » » Барбара Картленд - Искушение гувернантки


Авторские права

Барбара Картленд - Искушение гувернантки

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Искушение гувернантки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Искушение гувернантки
Рейтинг:
Название:
Искушение гувернантки
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003005-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение гувернантки"

Описание и краткое содержание "Искушение гувернантки" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Арлетта Черрингтон-Вэйр, оставшись без гроша после смерти отца, была счастлива согласиться на место гувернантки в любой семье — а уж предложение отправиться в роскошный французский замок казалось ей просто чудом! Радость девушки омрачал лишь хозяин замка — суровый герцог де Сотер. И хотя постепенно Арлетта начала догадываться, что за своей мрачностью герцог из последних сил скрывает не только нежность, но и пылкую любовь к ней, юная гувернантка понимала — счастье будет невозможно, пока она раскроет страшную тайну своего любимого…






— Что ты имеешь в виду? — спросила Арлетта.

Джейн помолчала, тщательно подбирая слова.

— Леди Лэнгли сказала мне, что герцог очень горяч. Я не на его счет беспокоюсь, а на счет других французов, которых ты встретишь, дорогая. Ты очень, очень хорошенькая!

Арлетта рассмеялась.

— Теперь понятно, о чем ты подумала, — сказала она. — Но вряд ли французов интересуют простые гувернантки. Я слышала, что они слишком гордые.

Джейн, зная, как невинна была ее подруга, подбирала слова, чтобы объяснить ей, что нужно французам от хорошеньких гувернанток.

Она ничего не сказала, вспомнив, что леди Лэнгли как бы извинялась перед ней за то, что посылает ее в самую глушь Дордони. Замок герцога располагался в таком уединенном месте, что Дэвиду и Паулине не с кем было играть, а в дальних окрестностях замка жило всего несколько соседей.

— Большую часть времени герцог проводит в Париже, — сказала Джейн, — он терпеть не может старинную французскую архитектуру, в лучших традициях которой построен замок. К тому же там поддерживается пышный, чуть ли не королевский уклад.

Она помолчала и добавила:

— Леди Лэнгли еще сказала: «Дорогая мисс Тернер, мне очень жаль, что вам будет скучно в замке, но я так переживаю, что мой племянник будет страдать в Итоне! Бедный мальчик не знает английского только потому, что герцог ненавидит англичан! Он очень сердит на моего брата Ричарда за то, что тот женился на его сестре. И его бабушка тоже. Но они полюбили друг друга, и поженились, несмотря на все протесты и препятствия. Когда было уже слишком поздно им помешать, они явились с повинной, и были прощены. Но, по слухам, герцог так и не простил сестру. Даже после того, как Ричард умер, и несколькими годами позже она последовала за ним».

— Как в настоящем романе, — задумчиво сказала Арлетта.

— Вот и я сказала то же самое, — ответила Джейн. — В общем, леди Лэнгли боится, что дети будут страдать по приезде в Англию, а этого она допустить не может. Я спросила леди Лэнгли, как ей удалось убедить герцога пригласить английскую гувернантку.

— С большим трудом, мисс Тернер, с большим трудом! Опасаюсь, что вас ожидает далеко не самый теплый прием, — сказала леди Лэнгли. — Умоляю вас на коленях, сделайте это ради нашего благополучия!

— О, миледи, мне невыносимо слышать, как моя благодетельница умоляет меня! Конечно, я не могу вам отказать!

— Конечно, ты не могла, — согласно кивнула Арлетта. — Было бы невозможно ей отказать, ведь она думала о счастье племянника.

Почувствовав колебание Джейн, Арлетта добавила:

— Если бы ты отказалась поехать и не нашла бы себе замену, то герцог стал бы еще больше презирать англичан. А Дэвид приедет в Итон, совсем не зная английского. Это просто ужасно!

— Признаюсь, несмотря на то, что я так мучилась, пытаясь найти выход из положения, мне даже в голову не приходило, что кто-то может поехать вместо меня!

— Искать другую гувернантку было бы ошибкой, Джейн! Я настойчиво прошу разрешить мне поехать вместо тебя! — сказала Арлетта. — Это знак, посланный с небес, он говорит мне, что я не забыта!

Джейн ласково улыбнулась:

— Никто не сможет забыть тебя, Арлетта. Ты не просто любима, ты знаешь, что все тебя обожают: и я, и папа, и жители деревни.

— Спасибо, — сказала Арлетта. — Но раз ты говоришь, что любишь меня, тогда позволь мне поехать! Прямо перед твоим приходом я смотрела на мамин портрет. Знаешь, так видно, что она французской крови!

— Не могу представить себе более английской внешности, чем у нее, — заметила Джейн, разглядывая портрет.

— Вот тут ты ошибаешься. Бабушка была нормандкой, и мама говорила, что у ее предков были белокурые волосы и голубые глаза.

Помолчав, Джейн сказала:

— Наверное, герцогу было бы приятно знать, что ты на четверть француженка. С другой стороны, ему важнее твой английский.

Арлетта засмеялась.

— Теперь ты пугаешь меня, Джейн. Но клянусь, я не боюсь этого большого страшного герцога! Если он действительно так свиреп, то я всего-навсего лишусь рекомендательного письма. Поехать туда значит для меня не так много, как это значило бы для тебя.

Джейн обняла Арлетту за плечи и сказала очень серьезным тоном:

— Милая Арлетта, поклянись мне самой страшной клятвой…

— В чем?

— …Что ты никогда не будешь принимать всерьез комплименты французских мужчин!

— Почему ты говоришь об этом, Джейн?

— Французы не такие, как англичане. Во-первых, их женят очень рано, по воле родителей, и герцог не является исключением. Для них брак — это не любовный союз, а расчет и необходимость.

— Мама мне рассказывала, — заметила Арлетта. — Это очень бездушный способ.

— Конечно, — согласилась Джейн. — Но самое худшее случается потом. Твой отец всегда считал предосудительными любовные похождения французов.

Арлетта помолчала и сказала:

— Я не думаю, что это особенность только французов, Джейн. Даже в Литл-Мелдоне люди болтают о любовных приключениях принцессы Уэльской.

— Как они смели сплетничать в твоем присутствии! — возмущенно воскликнула та.

Арлетта рассмеялась.

— О, Джейн, ты всегда охраняла меня от всяких неприятностей.

Джейн улыбнулась.

— Ты была таким очаровательным ребенком, а теперь стала еще прекрасней! Невозможно представить, что твоего слуха могут коснуться истории о худших сторонах жизни.

— А твоего, конечно, могут, — засмеялась Арлетта. — Джейн, я стала взрослой! Мне уже почти двадцать! И несмотря на то, что мы живем вдали от мира, я читаю газеты и романы. Когда папа болел, единственной отдушиной для меня было поболтать с прислугой.

Джейн рассмеялась.

— Очаровательно!

Подумав, что это была вольность с ее стороны, Джейн попыталась сгладить свою реплику:

— Дорогая, я знаю, как тебе было трудно. Если тебе действительно так важно поехать во Францию, если это сделает тебя счастливой, если ты клянешься беречь себя, я соглашусь. Несмотря на то, что мой разум говорит мне обратное.

— Правда?! — радостно воскликнула Арлетта.

Она оживилась и стала настолько хорошенькой, что Джейн испугалась, решив, что отпустить ее одну в незнакомое место было бы безумием.

— Я подумаю, — сказала она вслух.

— Нечего думать! Кроме одного: как мне стать тобой? У тебя есть паспорт?

— Есть. И он мне скоро не понадобится, потому что Саймон собирается вписать мое имя в свой, когда мы поженимся.

— О, как чудесно! — воскликнула Арлетта. — Я буду мисс Джейн Тернер!

— Это тебя не спасет.

— Нет, спасет. Намного больше, чем ты думаешь. Я стану мисс Тернер, едущей во Францию поглядеть мир!

— Боюсь, что этот мир окажется совсем крошечным, — засмеялась Джейн. — Замок одиноко стоит в центре горной долины, и, кроме двоих детей и огромного количества слуг, во всей округе нет ни души.

— Я очень расстроюсь, если не встречу ужасного герцога!

— Если встретишь, обещай, что будешь выглядеть предельно серьезной и занятой. Помни, что тебе надо походить на настоящую дочь викария!

Джейн на секунду замолчала, потом озабоченно сказала:

— Арлетта, поклянись, что ты всегда будешь запирать дверь спальни.

Арлетта недоуменно уставилась на подругу, затем безудержно рассмеялась.

— О, Джейн, — проговорила Арлетта между приступами смеха. — Ты, видно, перечитала бульварных романов! Ни за что не поверю, чтобы великий и ужасный гордый герцог хотя бы на мгновение снизошел до маленькой, незаметной, скромной гувернантки. Он живет в Париже и общается с самыми удивительными и великолепными женщинами, существование которых ни одна настоящая леди не может даже допустить.

— Ты и есть настоящая леди, Арлетта!

— Но и не такая простушка, чтобы не знать о парижских куртизанках. Что они самые экстравагантные, самые притягательные и самые искусные в мире.

Джейн строго посмотрела на Арлетту.

— Ты не должна даже думать о таких вещах. Откуда ты вообще узнала о существовании этих ужасных женщин?

— Я читала о них, слышала о них и, если хочешь знать, папа тоже о них рассказывал! — сказала Арлетта. — Правда, Джейн, уж если кто и прячет голову в песок, как страус, то это, наверное, ты!

Джейн беспомощно махнула рукой, что окончательно развеселило Арлетту.

Вся комната наполнилась ее мелодичным смехом, и казалось, что в ней стало еще светлее.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Корабль приближался к порту Бордо. Арлетта стояла на палубе, наслаждаясь удивительным путешествием.

Перед отъездом ей пришлось еще долго уговаривать Джейн, приводя ей самые неоспоримые доводы. Наконец Джейн капитулировала.

— Помни, милая Джейн, — не раз повторяла Арлетта, — я всегда смогу уехать, ведь мне не нужны рекомендации настолько, насколько они были бы необходимы тебе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение гувернантки"

Книги похожие на "Искушение гувернантки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Искушение гувернантки"

Отзывы читателей о книге "Искушение гувернантки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.