» » » » Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви


Авторские права

Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви

Здесь можно скачать бесплатно "Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Душанбе, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви
Рейтинг:
Название:
33 новеллы о любви
Издательство:
Душанбе
Год:
2012
ISBN:
978-99947-41-50-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "33 новеллы о любви"

Описание и краткое содержание "33 новеллы о любви" читать бесплатно онлайн.



Книга «33 новеллы о любви» увидит свет летом этого года, а посетители портала ThankYou.ru могут прочитать её уже прямо сейчас.






Айя!

Поздно…


…Коко! возлюбленная моя! живой блаженный текучий бегучий сноп огня!


Коко и ты бежишь восходишь течешь по чешуйчатому стволу карагача и нижние сохлые ветви сразу сходу занимаются схватываются огнём от тебя а потом и другие ветви долгожданно радостно горят а потом и ствол несметным пламенем облит облит объят взят…

Поздно…

И несметный в ночи пылает сухостойный ликующий Карагач-пожар…

Айя…


…Коко возлюбленная моя зачем ты зажгла себя?..


Тогда тихий голос из пожара сказал шепнул лизнул как язык огня:

— Возлюбленный мой я сожгла себя, чтобы чума со мной ушла…

Возлюбленный мой так сладко так блаженно мне гореть ведь я чума ведь я смерть навек ухожу от тебя тебя тебя…

Возлюбленный мой! Безвестный путник! но ты так и не сказал мне имени своего!..

Возлюбленный мой!.. прощай!.. я тороплюсь… и ты не успеешь тут сказать имя свое…

Но ты скажешь мне свое имя там там там там… там… в Вечных Садах где не бродит смерть чума… Ай!..

Аллаху Акбар!.. Аллаху Акбар… Аллаху Акбар…


Поздно…

…Коко-Мехрдад!..

Возлюбленная моя…

И…


…И Ходжа Зульфикар и сын его Касымджон-Стебель сидели у подножья несметной горы близ родника Чашма и пили воду его и ели горячие лепешки, опуская их в ледяной родник ледниковый…

И Ходжа Зульфикар сказал:

— Много есть на земле яств, но нет ничего лучше ледяного родника с горячей лепешкой.

И нет ничего слаще на земле любви между мужем и женой.

И жена — это родник лепетный, а муж — жаркая пышущая лепешка из

придорожной чайханы, из горящей печи-танура… да!..


Тогда Касымджон-Стебель сказал:

— Отец, вы рассказали о Коко-Мехрдад и возлюбленном ее…

Тогда Ходжа Зульфикар остановил его:

— И это было во дни Тирана Сталина, а тогда было много смертей неправедных. И это было во дни Тирана, а во дни такие Смерть — частая гостья и хозяйка великая…

Ибо Тиран — это и есть Смерть-хозяйка всевластная…

А где смерть — великая частая гостья и хозяйка, там и любовь великая гостья и хозяйка.

Как неразлучные близнецы они кочуют по земле Тирана, по временам его слепым.

А чреваты бездонны зыбки, как пустыня Кызылкум Времена Тирана!.. да!..

Ибо когда давят виноград — он рождает вольное веселое вино…

Ибо когда давят пригнетают истребляют изводят народ — он рождает великую вольную бессмертную любовь… да, Касымджон-Стебель сын мой!..


— Отец, ата, вы рассказали о Коко-Мехрдад и возлюбленном её… Но Коко-Мехрдад ушла не узнав имени его. Отец вы сокрыли имя возлюбленного её.

Отец кто он?..


Тогда Ходжа Зульфикар поднял голову и долго глядел на несметную гору у подножья которой они сидели на траве вешней у родника Чашма.

Гора была вся в густых арчовых кудрявых клубящихся непролазных лесах лесах лесах…

Гора кудрявая была как голова дальной Коко-Мехрдад…


…Коко иль голова твоя довременно утихшая кудрявая несметно рощами арчовыми взошла явилась проросла? а?..


И там в рощах клубящихся густых пела летала птица редкая — арчовый дубонос…


И Касымджон-Стебель сказал:

Отец вы знаете эту гору?

И Ходжа Зульфикар сказал:

Да. Это Хан-Хабриза-Буса… И мы пьем воду её ручьев и родников и она чистая.

И чисты её леса…

И её птица — арчовый дубонос — певуча и чиста…

И только черен печален пень обгорелого китайского карагача…

И только черен печален пень карагача…

А тогда сухостойный карагач пылал…

Сын тебе сказать имя возлюбленного Коко-Мехрдад?..

Того который не сгорел не взошел с ней а остался тлеть на земле…


— У вас рубиновый святой шрам рубец от той незабвенной согдийской серьги горит на ноздре… Я только сейчас увидел его отец… У вас другие шрамы ожоги рубцы сокрыты в белопенной бороде…

— Тебе сказать то имя, сын?..

— Не надо отец… Но как чиста и прекрасна и сладка вода в роднике… Я пью пью пью пью её отец отец отец отец отец…


…Коко зачем?..

Коко я скоро навек насмерть приду к тебе…


1975


Последний дервиш


…О Аллах! В Последние Времена явится последний дервиш Азии!

О Господь! В Последние Времена явится последний юродивый Руси!.. Да!..

Вот он!..

Вот он стоит на дороге между Бухарой и Самаркандом у старинного мазара-кладбища Чорбакри-Мазари!..


— Дервиш последний, это ты? как имя твое? кто матерь и отец твои?..


— Я Ходжа Зульфикар. Я последний дервиш Последних Времен… О Последние чреватые Времена! Сладкие! Времена утесненья смешенья кишащих кочевых бродячих бесследных безъязыких безбожных народов!..

И ранее были блудные сыны, ушедшие от отчих домов своих, но тоскующие о них, а теперь стали блудные народы-сироты, которые и не помнят домов своих.

И матерь моя была Анастасия из города Новгорода, а отец Ходжа Касым из города Бухары…

И потому в Азии я последний дервиш Бухары Ходжа Зульфикар, а на Руси последний юродивый Тимофей — Измигул.

И потому тянут влекут до смерти до раны душевной меня саманные глиняные безымянные кибитки Азьи родины моей…

И потому тянут влекут меня до хрусткой боли маяты в костях сырых моих кривые хмельные самогонные мшистые избы Руси родины моей…

И в кибитках солнечных сыпучих ждут странника пророка Пайгамбара Мухаммада и оттого курят анашу слезную…

И в избах дождливых зябко дрожко ждут странника Спасителя Иисуса Христа — и оттого пьют самогон матерно темно горько слепо…

И потому плачут очи мои от брошенных церквей галер кораблей Христа и порушенных мечетей пирамид мавзолеев стоянок шатров каравансараев домов Аллаха

И плачут два ока глаза мои…

И потому плачут страждут точат оба ока мои — одно по Руси моей, другое — по Азии моей…

Гляди — один зрак мой голубой дымчатый васильковый лазоревый веселый русский, око любви, око войны, другой — сизочерный бездонный сливовый глаз таджикский… око мудрости…

И оттого люди тешатся надо мной:

— Эй, разноглазый!.. Один глаз твой глядит на Новгород, другой — на Бухару!.. Эй, мул, лошак двоякий! Ты кто: лошадь или осел? Азият иль русич-русак?..

Я не лошадь не осел но человек! я дервиш Ходжа Зульфикар…

Но имею от лошади и от осла несметный косматый ствол-зебб вольный беглый неистовый как лошадь и стойкий тугой налитой упорный как осел…


И вот дервиш Ходжа Зульфикар стоит на дороге между Самаркандом и Бухарой у старинного мазара-кладбища предков шейхов своих Чорбакри-Мазари…


…О шейхи шейхи кости предки безмолвные мои!

И вы лежите под сонными плитами письменами прощальными и все ваши пергаментные постные бесплотные молитвенные жизни и все ваши упованья ныне в бешеном текучем стволе-зеббе моем! айя!..

Ибо если я не продлю жизнь мою грешными семенами моими — то кто помянет вас, вечные шейхи?..

Да Аллах да!..

И!.. О!.. Что?.. О!..

И близ мазара-кладбища особенно яро вопиет восходит восстает в бедных моих бухарских сасанидских древлих туманах-шароварах раздвигая разбивая расширяя руша их ствол мой!..

О кладбищенское ярое несметное древо мое! о надгробная святая чинара арча тутовая шелковица в ветхих карбосовых рухлых тщих шароварахтуманах штанах моих…

Йййи!..


И Ходжа Зульфикар воспомнил, как в дальнем детстве они с отцом Касымом-Истад-ата ловили рыбу на реке Аму и нежданно выловили вытянули на брег несметного тьмового вороньего сома и как он вился бился на илистом брегу и как долго убивали усмиряли его камнями отец и сбежавшиеся дехкане из приречного кишлака…

И долго били камнями сома и пришел вечер и не могли убить его и пришла ночь и тьмовый сом слился с нощью и не могли убить его и во тьме вслепую стали избивать друг друга и долго долго долго колыхался уповал он на ночном жемчужном брегу святой реки Аму…

И долго колыхался сом тот незабвенный…

О…

И ныне колышется уповает он в мозгу моем, в котором уж ночь…

О…


Но! Аллах повелевает дервишу жить лишь молитвой постом и милостыней! да!..

Но!..

Аллах но как унять усмирить укротить этого неистового амударьинского бешенотелого тяжкого сома в бедных туманах-шароварах моих?..

И от него дрожат мятутся подламываются согбенные ноги мои…

О Господи! как усмирить этого сома несметного вьющегося средь бедного мазара-кладбища немых уповающих предков шейхов моих моих моих…

Сом сом что пришел ты на кладбище это? и мечешься бьешься алчешь над плитами камнями святыми?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "33 новеллы о любви"

Книги похожие на "33 новеллы о любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тимур Зульфикаров

Тимур Зульфикаров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви"

Отзывы читателей о книге "33 новеллы о любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.