» » » » Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд


Авторские права

Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд

Здесь можно скачать бесплатно "Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство СЛОВО/SLOVO, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд
Рейтинг:
Название:
Дом на Тара-роуд
Автор:
Издательство:
СЛОВО/SLOVO
Год:
2012
ISBN:
978-5-387-00452-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом на Тара-роуд"

Описание и краткое содержание "Дом на Тара-роуд" читать бесплатно онлайн.



Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.






Дэнни Линч стоял на крыльце и звонил в дверь дома, когда-то бывшего его собственным.

Он переминался с ноги на ногу, поглядывал на часы и не видел Мэрилин, стоявшую на коленях под высоким деревом у ворот. «Он действительно красив, — думала Мэрилин. — От него исходит та же кипучая нервная энергия, которая запомнилась мне много лет назад. Но теперь в нем появилось что-то еще. То, что я заметила тогда в ресторане Колма. Что-то тревожное, почти затравленное». Потом он достал какие-то ключи и вошел. Мэрилин была готова встать и подойти к нему, но она вскочила, побежала к дому и быстро поднялась на второй этаж.

Дэнни стоял в гостиной и оглядывался.

— Это всего лишь я, Дэнни Линч, — сказал он.

— Вы чуть не довели меня до инфаркта, — ответила Мэрилин, прижав руку к груди и притворившись испуганной. В конце концов, она действительно испугалась бы, если бы вошла в дом, не зная, что он здесь.

— Прошу прощения. Я звонил в дверь, но никто не ответил. Я знаю, вы — Мэрилин. Добро пожаловать в Ирландию. — Беспокойство не помешало Дэнни пустить в ход свои испытанные чары. Он смотрел на Мэрилин так, словно и в самом деле был рад ей. Этот человек из породы мужчин, внимательно смотрящих на каждую женщину, с которой разговаривают, и заставляющих ее почувствовать себя особенной. Собственно говоря, именно поэтому она его и запомнила, в то время как множество других ирландцев полностью исчезли из ее памяти.

— Спасибо, — ответила она.

— И вы здесь счастливы? — Он обвел комнату взглядом заведующего складом, проводящего инвентаризацию.

— Очень. А кто бы не был здесь счастлив? — Она тут же пожалела о сказанном. Дэнни Линч явно не был счастлив в этом доме, иначе бы он остался в нем. Ложно понятая вежливость заставила ее задать глупый вопрос.

Но оказалось, что он не обратил на ее слова никакого внимания.

— Моя дочь говорит, что вы очень добры к ней.

— Она очень славная девочка. Надеюсь, ей и Брайану понравится мой дом не меньше, чем мне нравится их.

— Им крупно повезло. Когда я был в возрасте Брайана, от ближайшего шоссе меня отделяло десять миль. — Он был очень любезен.

И все же Мэрилин не нравилось, что он вошел в дом сам.

— Я не знала, что существует третий ключ от дома. Думала, они есть только у меня и у Герти.

— Почему бы ему и не существовать? — спросил Дэнни. — Я в этом доме не чужой.

— Видимо, произошло недоразумение. Дэнни, я не знала, что вы будете приходить и уходить. Мне было недвусмысленно сказано, что у Колма есть ключ от задней калитки, вот и всё. Я скажу Рии, что она забыла предупредить меня о ваших визитах и что в результате я приняла вас за взломщика. — Она засмеялась так, словно речь шла о глупой ошибке, но в то же время пристально следила за ним.

Дэнни понял намек. Он небрежно снял с кольца ключ от дома на Тара-роуд и положил его на стол неподалеку от вазы с розами.

— Вообще-то я не собираюсь приходить и уходить. Просто сегодня мне кое-что понадобилось, а поскольку вас не было, я подумал… ну, сами знаете, старые привычки умирают с трудом. В конце концов, эта парадная дверь долго была моей. — Его улыбка и извинения были хоть и отрепетированными, но искренними.

— Конечно. — Теперь Мэрилин могла позволить себе быть вежливой. Она выиграла эту маленькую битву и вернула Рии ее ключ. — А что вы хотели?

— Взять ключи от машины. Моя сломалась, так что мне придется воспользоваться второй.

— Машиной Рии?

— Да, второй машиной.

— И как долго? Она понадобится мне через час.

— Нет. Я должен взять ее на длительный срок.

— О, это невозможно, — любезно ответила Мэрилин.

— Что вы имеете в виду?

— То, что я оплатила дополнительную страховку на восемь недель. Рия будет возить на моей машине ваших детей. Мой муж не сможет приехать неожиданно и потребовать у нее мою машину… — Мэрилин сделала паузу. Фраза так и осталась неоконченной.

— Мэрилин, мне очень жаль, что я не сумел вас переубедить, но я должен взять машину. Она вам не нужна, вы весь день работаете в саду. А мне нужно ездить, встречаться с людьми и зарабатывать себе на жизнь.

— Я уверена, что компания предоставит вам другую машину.

— Мне больше подходит эта, а поскольку вы в ней не нуждаетесь…

— Прошу прощения, но вы этого не знаете. Сегодня я встречаюсь с Колмом. Мы поедем договариваться о доставке грунта и удобрений для сада, а до питомника автобусы не ходят. Потом я повезу вашу первую тещу и трех пожилых дам из «Святой Риты» в Доки на турнир по бриджу. Потом заберу ваших детей и повезу их к вашей второй теще, с которой вы, кажется, поссорились, — после чего она поедет с ними на урок плавания. Затем я встречаюсь с Розмари Райан — кстати, она отчаянно пытается с вами связаться, — и мы с ней поедем на благотворительный показ мод. Я согласилась ее подвезти. — Дэнни смотрел на нее открыв рот. — Ну что, теперь мы договорились, что, как ни прискорбно, я не могу отдать вам машину Рии? — спросила Мэрилин.


— Дэнни?

— О господи, Барни, где вы?

Барни засмеялся.

— Я же тебе говорил, в деловой поездке.

— Нет, так вы сказали банку, поставщикам, всем остальным, но мне вы этого не говорили.

— Именно это я делаю. Нахожусь в деловой поездке с целью раздобыть деньги.

— Барни, ради бога, скажите, что вы их раздобыли. Хотя бы немного, потому что иначе сегодня во второй половине дня мы потеряем два контракта.

— Успокойся, успокойся. Раздобыл.

— Где вы?

— Это неважно. Позвони Ларри в банк и проверь. Деньги там.

— Еще час назад их не было.

— А теперь есть.

— Где вы, Барни?

— В Малаге, — ответил Барни Маккарти и дал отбой.

Дэнни колотила дрожь. Он не мог заставить себя позвонить в банк. А вдруг Ларри скажет, что понятия не имеет ни о каких деньгах? Вдруг Барни уехал на юг Испании вместе с Полли и больше не вернется? Конечно, это абсурд, но иногда люди так поступали. Бросали жен и детей, даже не оглянувшись. Разве он сам не сделал то же самое?

— Вам звонит мисс Райан. И уже не в первый раз, — сказала ему секретарша, возведя глаза к небесам и молясь, чтобы он наконец ответил.

— Соедините… Как дела, моя радость? — спросил он.

— Пять звонков, Дэнни. Что это значит? — ледяным тоном спросила Розмари.

— Тут был форменный ад.

— Да. Я читаю об этом в газетах и слышу от всех и каждого.

— Теперь все о’кей. Мы выбрались из трубы.

— Кто это сказал?

— Барни. Он позвонил из Испании. Правда, был слегка взволнован.

Розмари засмеялась, и у Дэнни отлегло от сердца.

— Нужно встретиться. Есть некоторые вопросы, которые мы должны обсудить.

— Радость моя, это очень трудно.

— Сегодня вечером я еду на одно из этих скучных благотворительных мероприятий Моны с женщиной, которая живет в твоем доме.

— С Мэрилин?

— Да. Ты знаком с ней?

— Она мне не нравится. Настоящий мужик в платье.

— Встретимся после десяти, — сказала Розмари и положила трубку.


Наконец Дэнни набрался храбрости позвонить в банк. Говорить следовало весело и уверенно.

— Привет, Ларри, это Дэнни Линч. Ну что, красная лампочка погасла? Можно вылезать из бункера?

— Да. Мафия откопала свою заначку.

Дэнни ощутил неимоверное облегчение, но притворился шокированным.

— Ларри, разве так разговаривают с уважаемыми торговцами недвижимостью?

— Уважаемые торговцы недвижимостью есть, но вы с Барни к ним не относитесь.

— Ларри, что вы говорите? — пролепетал испуганный Дэнни.

— Он бросил множество маленьких людей, которые не могут жить без жалованья, а когда дело дошло до петли, отправился в Коста-дель-Крайм[16] и получил у своих дружков немного отмытых денег, полученных от торговли наркотиками.

— Ларри, мы этого не знаем…

— Знаем.

Дэнни вспомнил, что слышал, будто сын Ларри лечится от наркотической зависимости. Конечно, этот управляющий банком не мог питать нежных чувств к тем, кто торговал героином.


Мэрилин позвонил Грег.

— Без всякой причины. Просто захотелось поболтать. Скучаю по электронной почте.

— Я тоже. Но зато я слышала, что Рия в совершенстве освоила мой маленький ноутбук. Она послала электронное сообщение Розмари Райан — женщине, с которой я сегодня иду на демонстрацию мод и в офис своего бывшего мужа. Они чуть не упали.

— Знаю. Мне от нее тоже пришло сообщение.

— Да? И о чем?

— Да так, всякие мелочи… Объявление о дате встречи выпускников… Приедет Энди, ее дети, так что в доме будет яблоку негде упасть.

— Да. — Мэрилин не смогла бы объяснить, почему это вызвало у нее досаду, но из песни слова не выкинешь.

— Похоже, она там совершенно освоилась. Пару часов в день готовит для кулинарии «Джон и Джерри».

— Не может быть!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом на Тара-роуд"

Книги похожие на "Дом на Тара-роуд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мейв Бинчи

Мейв Бинчи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд"

Отзывы читателей о книге "Дом на Тара-роуд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.