» » » » Владимир Одоевский - Интегральное скерцо


Авторские права

Владимир Одоевский - Интегральное скерцо

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Одоевский - Интегральное скерцо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Музыка, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Одоевский - Интегральное скерцо
Рейтинг:
Название:
Интегральное скерцо
Издательство:
Музыка
Год:
1989
ISBN:
5-7140-0139-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Интегральное скерцо"

Описание и краткое содержание "Интегральное скерцо" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли повести и рассказы советских и зарубежных писателей: Г.Альтова, Р.Подольного, П.Амнуэля, Р.Брэдбери, Г.Каттнера, Л.Биггла-младшего, Э.Донаджо, Н.Нильсена и многих других.

Для широкого круга читателей.


СОДЕРЖАНИЕ:

Preludium

Владимир Одоевский — 4338-й год (отрывок)

Мы с тобой — одной крови

Иржи Берковец — АУТОСОНИДО (перевод Е.Аникст)

Герберт Голдстоун — ВИРТУОЗ (перевод В.Волина)

Эмио Донаджо — ЧУДИЩЕ И ДЖАЗ (перевод Л.Вершинина)

Бёрье Круна — КОСМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА (перевод А.Афиногеновой)

Чеслав Хрущевский — ИСЧЕЗЛА МУЗЫКА (перевод Е.Вайсброта)

Генри Каттнер — МУЗЫКАЛЬНАЯ МАШИНА (перевод В.Боканова)

Павел Амнуэль — ДАЛЕКАЯ ПЕСНЯ АКТУРА

Она одна со мною говорит

Виктор Колупаев — НАСТРОЙЩИК РОЯЛЕЙ

Роман Подольный — СКРИПКА ДЛЯ ЭЙНШТЕЙНА

Виктор Жигунов — ИНТЕГРАЛЬНОЕ СКЕРЦО

Никита Ломанович — ОТКРОЙТЕ ВАШИ УШИ!

Наталия Никитайская — НОГИ ЛОГОФАРСА Современная сказка

Рэй Брэдбери — ПРИШЛО ВРЕМЯ ДОЖДЕЙ (перевод Т.Шинкарь)

Спайдер Робинсон — ЖИЗНЬ КОРОТКА… (перевод В.Боканова)

Джемс Блиш — ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА (перевод Р.Рыбкина)

Генрих Альтов — БОГАТЫРСКАЯ СИМФОНИЯ

…За все, что было при нас

Рэй Брэдбери — АВГУСТ 1999. ЛЕТНЯЯ НОЧЬ (перевод Л.Жданова)

Нильс Нильсен — НИКУДЫШНЫЙ МУЗЫКАНТ (перевод Л.Жданова)

Дорел Дориан — ЭЛЕГИЯ ПОСЛЕДНЕМУ БАРЛИНГТОНУ (перевод Т.Воронцовой)

Рэй Брэдбери — УБИЙЦА (перевод Н.Галь)

Дежё Кемень — НЕВИДИМОЕ ОРУЖИЕ (перевод Е.Тумаркиной)

Генри Каттнер — ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ ГОДА (перевод В.Скороденко)

Ллойд Биггл-младший — МУЗЫКОДЕЛ (перевод Г.Усовой)

Анатолий Карташкин — ФУГА БАХА В ПОНЕДЕЛЬНИК

Юрий Леднев, Генрих Окуневич — КРАХ “ДИСКОПОПА”

Postludium

Ян Лишанский — ПОКА НЕ ПОЗДНО!

КОММЕНТАРИИ


Составитель, автор послесловия и комментариев: Я.Е.Лишанский

Художник: Д.А.Аникеев






БРЭДБЕРИ Рэй Дуглас — родился в 1920 году. Всемирно известный американский писатель-гуманист, поэт, автор повестей, пьес, сценариев, сборников рассказов. Наиболее известны “Марсианские хроники”, “Человек в картинках”, “451° по Фаренгейту”, “Вино из одуванчиков”, “О теле электрическом я пою”. Рассказ “Пришло время дождей” в русском переводе опубликован в книге: Р. Брэдбери. Рассказы. М.: Молодая гвардия, 1975; “Август 1999” — в книге “Марсианские хроники” М.: Мир, 1965; “Убийца” печатается по книге: Библиотека современной фантастики. М.: Молодая гвардия, 1965. Т. 3.

РОБИНСОН Спайдер — молодой американский писатель, канадец по происхождению. В 1974 году, имея всего три опубликованных рассказа, получил литературную премию как лучший молодой писатель, работающий в жанре научной фантастики. Журналист, литературный критик. В настоящее время — профессиональный писатель, опубликовал несколько романов и сборников рассказов. Рассказ “Жизнь коротка…” получил в 1983 году премию Хьюго — одну из двух высших литературных наград, присуждаемых в жанре фантастики. Впоследствии еще дважды становился лауреатом премии Хьюго, а также премии Небьюла.

БЛИШ Джемс (1921–1975) — американский писатель, неоднократный лауреат премии Хьюго, автор многочисленных рассказов и романов. И автор и критики считали публикуемый нами рассказ “Произведение искусства” лучшим произведением Блиша. Печатается по сборнику “Музы в век звездолетов” (М.: Мир, 1969).

АЛЬТОВ (Альтшуллер) Генрих Саулович — советский писатель, инженер, изобретатель, исследователь методологии изобретательства и теоретических основ научно-фантастического предвидения. В фантастике дебютировал в 1957 году. Пишет в основном рассказы. “Богатырская симфония” публикуется по книге: А.Громова, А.Днепров, Г.Альтов, И.Варшавский. Приложение к журналу “Сельская молодежь”. М.: Молодая гвардия, 1965. Т. 1.

НИЛЬСЕН Нильс Е. — один из ведущих скандинавских фантастов, датчанин. Первые рассказы опубликованы в 1950 г., автор множества научно-фантастических романов и рассказов. “Никудышный музыкант” взят из сборника “Вот так чепуха!”. В русском переводе напечатан в книге: Библиотека современной фантастики. М.: Молодая гвардия, 1971. Т. 20.

ДОРИАН Дарел — румынский писатель. По специальности инженер-энергетик. Первый сборник рассказов “Яблони еще не расцвели” выпустил в 1955 г. Автор большого количества пьес, поставленных на сценах румынских театров. К научной фантастике обратился в 1968 году, а в 1970-м выпустил свой первый сборник научно-фантастических рассказов “Вымысел для револьвера и оркестра”. Рассказ “Элегия последнему Барлингтону” печатается по книге: Люди и звезды. Бухарест: Альбатрос, 1978.

КЕМЕНЬ Деже — венгерский писатель, журналист, переводчик. В научно-фантастическом жанре работает с начала своей литературной деятельности. Автор целого ряда научно-фантастических рассказов, многие из которых издавались за пределами Венгрии. “Невидимое оружие” в русском переводе опубликовано в книге: Последний долгожитель. М.: Мир, 1980.

БИГГЛ-младший Ллойд — американский фантаст. В 1966 г. опубликовал роман “Ярость времен”. На русском языке кроме представленного в нашем сборнике рассказа “Музыкодел” опубликован рассказ “Какая прелестная школа!..” “Музыкодел” печатается по книге: Альманах научной фантастики. М.: Знание, 1965. Вып. 3.

КАРТАШКИН Анатолий Сергеевич — автор научно-популярных работ по вычислительной технике, истории радиосистем и т. д., публиковавшихся в журналах “Знание — сила”, “Техника — молодежи”, “Молодежная эстрада” и других. Вице-президент Московского клуба фокусников. Доцент Московского авиационного института, кандидат технических наук. Среди его произведений в области фантастики рассказы “Свет солнечный”, “Случайность” и др. Рассказ “Фуга Баха в понедельник” напечатан в сборнике “Фантастика-87” (М.: Мир, 1987).

ЛЕДНЕВ Юрий Макарович — профессиональный писатель, закончил Литературный институт имени М.Горького, затем Высшую партийную школу. Работал корреспондентом ТАСС по Вологодской области. В настоящее время заместитель председателя Вологодского отделения Детского фонда имени В.И.Ленина. Член Союза писателей СССР. Автор многих поэтических сборников: “Деревенские куранты”, “Память”, “Люди и флаги”, “У родника”, “Сон на заре” и других.

ОКУНЕВИЧ Генрих Васильевич — певец, артист Ярославской государственной филармонии. В соавторстве с Ю.М.Ледневым работает с 1949 года, после совместной службы в рядах Советской Армии. Вместе написаны рассказы, в том числе “Монстр по имени Корко”, “Stabat Mater Dolorosa” (с сборнике “Фантастика-86” опубликован под названием “День радости на планете Олл”).



1

В немногом — многое (лат.).

2

Господи, помилуй (греч.). — Прим. перев.

3

Яйцо из Нюрнберга (исп.). — Прим. перев.

4

“…пытались развеять опасения братства касательно того, что решения арбитража будут обязательными для исполнения. В том случае, если такие решения добровольны, подобные процедуры являются заменой…” (англ.).

5

“…победу Национальной Лиги над Американской Лигой со счетом 5:3. Довольно легкая победа в этом бейсбольном матче, проходившем ясным солнечным днем, была одержана после того, как Мэйз в пятой подаче точно послал мяч, тогда как Дэвис из команды Доджерса…” (англ.).

6

Хейнал — сигнал трубача, приуроченный к определенному времени. — Прим. перев.

7

О.Уайльд, “Баллада Рэдингской тюрьмы”.

8

“Без огня” (нем.).

9

“Рихард сочиняет музыку!” (нем.).

10

Дословно — “нотные черточки” (нем.).

11

См. очерк “Музыка против преступности”, вышедший в 12024 г.

12

Знаменитый оркестр Дворца “Хеопс” — “Дивный”.

13

Ш.X. — разумеется, сокращенное имя супер-робота-следователя, основанного на принципе обнаружения свойственного криминальному акту несовершенства. Эти его инициалы, которые по идее его создателей должны были обособить его и выделить этот новый избирательный тип (гетероклитно избирательный, “отступающий от обычных норм, странный, причудливый, необычный”), в свое время были осуждены, будучи якобы навеяны именем Шерлока Холмса (примечание автора).

14

По Миссисипи плавают старые пассажирские колесные пароходы, превращенные в своеобразные “плавучие театры”, на каждом — своя труппа. — Прим. сост.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Интегральное скерцо"

Книги похожие на "Интегральное скерцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Одоевский

Владимир Одоевский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Одоевский - Интегральное скерцо"

Отзывы читателей о книге "Интегральное скерцо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.