Журнал «Если» - «Если», 2001 № 7

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2001 № 7"
Описание и краткое содержание "«Если», 2001 № 7" читать бесплатно онлайн.
Кирилл ЕСЬКОВ. ДЕЖА ВЮ
Классический вопрос: кто же в кого играет?
Кэтрин АЗАРО. ПАУТИНА ИГРЫ
…затягивает героя в свои сети. Хватит ли сил вырваться?
Грег ИГАН. ХРАНИТЕЛИ ГРАНИЦЫ
Чтобы понять правила этого состязания, физикам рекомендуем срочно вспомнить курс квантовой механики. А лирикам — пролистать первый десяток страниц.
Чарлз ШЕФФИЛД. ТУРНИР НА ВЕСТЕ
Спешите делать ставки!
Брайан СТЭБЛФОРД. СНЕЖОК В АДУ
Эксперименты с геномом обычно плохо кончаются. Но, к счастью, не всегда.
Р.НОЙБЕ. КОЛБАСНЫЙ КОРОЛЬ ПРОТИВ АЛЮМИНИЕВОГО МАЛЬЧИКА
А вот шахматы и через сотни лет не претерпят изменений.
Кэтрин УЭЛЛС. ЕХТАНИТ И ИНФОРАТ
Психологические игры могут быть весьма назойливыми.
Андрей ПЛЕХАНОВ. 3-D ACTION В НАТУРЕ
…или чисто конкретные разборки в киберспейсе.
ВИДЕОДРОМ
От гитариста до шпиона… Мервии Пик на ВВС… Суета вокруг экранизаций…
Дмитрий ВОЛОДИХИН. ГЕЙМЕРСКИЙ РОМАН
Что больше всего любят критики? Ну конечно, классифицировать
Вл. ГАКОВ. ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ИГРА
Вероятно, вы уже поняли, о чем пойдет речь.
Евгений ХАРИТОНОВ. «РУССКОЕ ПОЛЕ» УТОПИЙ
«В коммуне — остановка…» Мы ее уже проехали, а критик задержался.
КУРСОР
Праздники любят все. Но фантасты умеют их себе устраивать.
РЕЦЕНЗИИ
Какие книги — такие и отзывы.
Павел ЛАЧЕВ. ГОСТИ НАШЕЙ ПЕСОЧНИЦЫ
Что на самом деле таится за попытками «слиться в экстазе» фантастики и «мейнстрима»?
Владислав ГОНЧАРОВ. БЛАГИМИ НАМЕРЕНИЯМИ…
Фэнтези со смыслом — это фирменное блюдо киевского дуэта.
КОНСИЛИУМ
Создатель кона: и зачем ему все это нужно?
ПЕРСОНАЛИИ
Новые имена и старые знакомые.
— Мы не представились. Я сэр Локкар, лейтенант лейб-гвардии принца Аретты. А вы, благородный юноша?
Офицер-лейб-гвардеец, странствующий по дебрям Северного приграничья в компании альва, скованного наручниками! Не хватает только парочки дрессированных драконов-альбиносов и клирика на помеле…
— Меня зовут Айвен. Сложно сказать, кто я. Наверное, в данный конкретный момент — странствующий менестрель. Но я много чему учился: врачеванию, магии, шахматам… И вы правы, сэр Локкар: я направляюсь в Ламерт на турнир менестрелей…
— А теперь послушай меня, Айвен. Я выполняю здесь некую миссию. В этом трактире у меня была сегодня назначена встреча. Но никто их моих людей на связь так и не вышел; трактирщик, похоже, подставной — внешность не соответствует описанию, и к тому же путается в местной обстановке: к примеру, ямбонская повитуха умерла с месяц назад… Мне до зарезу необходим лекарь — и нате вам, в пустой ночной таверне обнаруживается искомое, странствующий менестрель, никому в этих местах не знакомый. А теперь ответь, менестрель Айвен… нет, шахматист Айвен! — что я должен думать об этих удивительных совпадениях?
Несколько мгновений Айвен непонимающе глядел на шевалье, взгляд которого стал жестким, а в углах рта четко обозначились незаметные до того вертикальные складки.
— О боги!.. — выдохнул он наконец. — Так вы… Вы решили, что я — лазутчик? Подослан, чтобы заманить вас в ловушку?
— Я пока ничего не решил. Будь добр, ответь: у кого ты изучал медицину? Где — шахматы? Где провел последние полгода? Поставь себя на мое место…
— А я не желаю становиться на ваше место: я не сыщик и не шпион! — отрезал Айвен. — И отвечать на ваши вопросы я тоже не стану!
— Вот как?
— Да. Я предложил вам свою помощь; вы можете принять ее или отвергнуть. Но вы не смеете подвергать меня допросу, как попавшегося воришку!
— Оставьте парня в покое, лейтенант! — внезапно подал сзади голос альв; слова звучали со странным акцентом, но четко и правильно. — Он прав: вы могли просто отказаться от его помощи, и вопрос был бы исчерпан. И потом, настоящий шпион сразу принялся бы скармливать вам легенду — без заминки… А ты, парень, извини лейтенанта: его, похоже, крупно подставили — он в этой операции потерял двоих друзей и кучу подчиненных, сам ранен, и ему сейчас не по себе…
Только сейчас Айвен сообразил, что помощь-то, похоже, требуется не альву, а самому шевалье, и выругал себя за ненаблюдательность. Ну конечно же — чуть замедленные движения, увеличенные зрачки… он держится на стимуляторах и обезболивающем, и похоже, давненько… Лейтенант между тем перевел тяжелый взгляд на скованного альва:
— Благодарю вас, сэр Итурбэ. Ваше мнение принято к сведению.
— Осмелюсь вам напомнить, сэр Локкар: мое мнение «принимали к сведению» уже неоднократно — и в Сартских штольнях, и у Готарского брода. Я не утверждаю, правда, что ваши люди погибли исключительно по вашей собственной твердолобости…
— Заткнись! Пока операцией командую я…
— Да ничем ты больше не командуешь! Протри глаза — а заодно и мозги! — рявкнул альв. — Все твои люди перебиты, явки провалены, пути отхода перекрыты; ты сейчас просто shanwaeahoine — помеченный для смерти… Кто-то там, в вашей столице, крайне опасается тех наведенных сновидений, что чародеи из Совета Шести могут извлечь из моей башки — вот тебя и сдали, со всей твоей миссией…
— Ты думай, что говоришь, бродяга! Кого обвиняешь!..
— А ты попробуй найти иное объяснение всем этим «совпадениям»… Кстати, я на твоем месте прекратил бы наконец эту комедию и снял наручники: инструкция — инструкцией, но где-то через часок тебе все равно не обойтись без напарника, прикрывающего спину.
— А ты что, и вправду, прикроешь мне спину? — хмыкнул шевалье.
— А куда мне деться? Охотятся-то, между прочим, именно за моей головой — а за твоей уж так, заодно… Выходит, на данном конкретном этапе наши интересы совпадают…
— Э-э-э… Прошу прощения… — напомнил о своем существовании Айвен. — Может, мы пока займемся раной?
Локкар вновь извлек из кармашка ключ от наручников и, не глядя, кинул его Итурбэ, а сам потащил через голову куртку. Когда же он размотал небрежно сделанную повязку, Айвен гулко глотнул — Дисма Милосердная! Удар прошел вроде бы и вскользь, не повредив ребер, но вся правая сторона груди являла собою сплошной ожог, а края раны были обугленны.
— Клинок был смазан нафтой, — сквозь зубы пояснил шевалье. — Что, никогда не видал нафтовых ожогов?
— Да откуда ему, — проворчал Итурбэ; он успел уже освободиться и теперь копался в заплечном мешке. — Ну-ка, что там у нас по части снадобий?..
Самое удивительное, что с задачей своей Айвен справился: как раз с ожогами его в школе Эри работать учили, и довольно неплохо. Вылечить он, понятное дело, не мог, но по крайней мере остановить начинавшееся уже заражение крови сумел. Дальше нужен настоящий врач, а его дохленькая лечебная магия себя исчерпала; так он и объяснил своему пациенту.
— Боюсь, никакого врача, кроме вас, юноша, у меня в обозримом будущем не предвидится…
— Постойте-постойте!.. А с чего вы решили, что я буду вас сопровождать? Да у меня такого и в мыслях не было!
— Боюсь, обстоятельства уже распорядились за вас, — как-то даже чуть виновато развел руками шевалье.
— Черта с два! — взвился Айвен. — Я свободный человек, и не позволю тащить себя куда-то, как теленка на веревке! И, между прочим, я не подданный вашего принца Аретты, а гражданин вольного города Роменик! Я оказал помощь нуждающемуся, но влезать по уши в кровищу разборок между королевством Англор и Северной Империей — увольте! — («Ты глянь-ка, быстро соображает!» — хмыкнул при этих словах у него за спиною альв.) — Тоже мне, паладины Света! — продолжал бушевать юноша. — Цитадель свободы против надвигающейся с севера тирании, как же! Да если хотите знать, для нас, в Роме-нике, вообще не видно разницы между Англором и Северной Империей!
— Может, и так, — усмехнулся лейтенант. — Только вот, к несчастью для вашего замечательного вольного города, Северная Империя, в свой черед, не видит разницы между Англором и Ромеником… Впрочем, к твоей личной ситуации эти высокие политические резоны отношения не имеют. Я ведь не зря тогда сказал, что ты, к несчастью, уже засветился. И если ты попадешься тем, кто за нами охотится — а в одиночку ты попадешься непременно, — тебе примутся задавать массу предметных вопросов о нашей группе. Ужас твоего положения в том, что ты действительно ничего о нас не знаешь; если б знал — это могло бы избавить тебя… ну, не от смерти, конечно, но хотя бы от пыток, а так… Смею тебя уверить: горелое мясо граждан вольного города Роменик пахнет точно так же, как у подданных принца Аретты.
Айвен с ужасом уставился на шевалье и невольно попытался ослабить воротник; вот это влип, так влип… Итурбэ тем временем протянул Локкару мешочек с пилюлями, и тот, не глядя, проглотил пару штук.
— Что вы делаете, сэр?! — ошеломленно пробормотал Айвен при виде сей «лечебной процедуры». — Нельзя глотать Желтый Стимулятор такими дозами, вы просто сожжете себе все нервы!..
— Точно, нельзя! — залихватски подмигнул в ответ лейтенант. — И драться с такой раной, как у меня, тоже нельзя. А ведь придется, и в ближайшее время! Ну, а убитому нервы так и так не понадобятся — ни здоровые, ни сожженные… Как полагаешь, — обратился он к альву, — добрался уже наш «трактирщик» до своих?
— Скорее всего, те наверняка недалече.
— Постойте! — изумился Айвен. — Так вы позволили бежать трактирщику? Вражескому лазутчику?!
— Верно, — кивнул Локкар.
— Но он же предупредит их! Что вы здесь, что ожидаете подмоги — этих самых стражников из Ямбона…
— Все точно. Именно для этого он и отпущен.
— Но как же так?..
— Никаких стражников нет и в помине — это чистый блеф. Весь расчет на то, что они запаникуют и нападут на нас немедленно. Сейчас у них в отряде остались одни бойцы — обоих штатных магов мы уложили в схватке у Готарского брода… Если новые, тем на смену, успеют присоединиться к отряду, а они уже мчат сюда во весь опор, то нам точно конец. А вот если они полезут прямо сейчас, не дожидаясь магической подмоги, у нас остается шанс. Диспозиция ясна?
— Да…
Потом они спустились вниз — «приготовить гостям парочку сюрпризов». За этими делами Локкар по какой-то надобности сунулся в погреб — и сразу вынырнул наружу, с мгновенно осунувшимся лицом:
— Эй, ребята!.. Там — трактирщик, настоящий… Со всем семейством… И еще трое — надо думать, постояльцы…
— Боги мои… Их-то за что?..
— Они всегда убирают свидетелей. Ты, помнится, давеча спрашивал: чем мы отличаемся от них? Так вот — именно этим и отличаемся…
Лишенный меча Итурбэ тем временем наведался на кухню и вернулся оттуда с разделочным ножом, наточенным как бритва, и длинной цепью, на которой вывешивают котелок:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2001 № 7"
Книги похожие на "«Если», 2001 № 7" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2001 № 7"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2001 № 7", комментарии и мнения людей о произведении.