» » » » Холли Престон - Огненный дождь


Авторские права

Холли Престон - Огненный дождь

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Престон - Огненный дождь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Престон - Огненный дождь
Рейтинг:
Название:
Огненный дождь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2961-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огненный дождь"

Описание и краткое содержание "Огненный дождь" читать бесплатно онлайн.



Красота притягивала людей во все времена. За обладание красивой вещью многие готовы не только заплатить любые деньги, но и пойти на сделку с совестью. А если речь идет не о предмете, а о живом человеке, женщине?

Марианна росла очаровательным ребенком, а к шестнадцати годам стала настоящей красавицей. Перед ней открывалось лучезарное будущее, обещающее и счастье, и радость, и любовь. Но все это ускользнуло, как песок сквозь пальцы. Красота принесла Марианне только боль потери любимого человека и страдания от его ненависти.

Сможет ли Марианна преодолеть выпавшие на ее долю напасти и обрести настоящее счастье?..






Марианна прекрасно знала, о чем думала мать, и поспешно завела разговор о какой-то чепухе.

— А нельзя ли подождать? — спросил отец заботливым тоном. Марианна даже не смогла посмотреть ему в глаза.

— Мы считаем, что так будет лучше, — пробормотала девушка, а позднее, когда родители осторожно спросили ее насчет медицинской степени, Марианна покраснела и пробормотала об отвращении к крови и внутренностям, что в конце концов не имело никакого отношения к ее решению.

Наконец они оставили все расспросы, и мать с необычайным рвением погрузилась в предсвадебные хлопоты.

Мистер Лойтер был влиятельным человеком в обществе и, нажав кое-какие пружины, устроил все наилучшим образом. Ведь свадьба — событие, которое запоминается на долгие годы. Ничто не могло быть слишком маленьким или же слишком большим для его дочурки. Марианна наблюдала за всеми приготовлениями со стороны, чувствуя безвыходность ситуации и страдая от своей беспомощности.

С ней советовались насчет модели свадебного наряда, салфеток, цветов, которыми надо было щедро украсить шатер в саду, обсуждали каждый возможный оттенок желтого цвета. Весна виделась миссис Лойтер желтой, значит, именно этот цвет должен символизировать весну. Откровенно говоря, краски зимы подошли бы к данному случаю гораздо лучше, цинично подумала Марианна, но промолчала, махнув на все рукой.

Она мерила шагами комнату, мельком бросая взгляд на предметы, напоминавшие ей о детстве. Здесь были разбросаны книги о приключениях, которые девушка поглощала в юности, прежде чем учебники по биологии пленили ее; кукла, подаренная на день рождения родителями — Марианне было тогда пять лет. Рисунок, который она нарисовала в четыре года, изображал ее семью. Мама поместила его в рамку — три странные фигуры с похожими на колючки пальцами. Родители чрезвычайно гордились этим рисунком, но на самом деле художественным талантом Марианна, увы, не обладала. Ей больше нравились естественные и точные пауки, где необходима логика, а не фантазия.

Марианна вспомнила Стивена и проглотила жгучий комок досады, подкативший к горлу. Какой прок в постоянном самобичевании, доводящем почти до умопомрачения, если менее чем через час она станет его женой и не будет никакой возможности все исправить?

Марианна услышала стук в дверь и вся сжалась от страха. Только бы не отец. Да нет, еще рано. Девушка взглянула на часы: пятьдесят пять минут свободы.

— Да? Войдите.

Возможно, это опять мама с каким-нибудь пустяковым вопросом или Патриция — не слишком деликатная, но самая близкая школьная подруга, которая, без сомнения, прочтет еще одну лекцию о бесполезности брака и глупости ее поступка.

— Отлично, — сказала Патриция, когда Марианна рассказала ей о Стивене. — Трать впустую жизнь на этого червяка! Пусти на ветер надежды стать врачом! Не лучше ли сразу броситься под ближайший автобус? — Пат училась в театральной студии и поддерживала драматический стиль даже в простом разговоре. — Больше я не произнесу ни слова! — И все равно продолжала обсуждать это событие, когда бы подруги ни встретились, а Марианна делала вид, что прислушивается к ее словам.

Это оказалась не Патриция. И не мама. Это был человек, встретиться с которым Марианна хотела меньше всего на свете. Тем не менее он вызывающе направился прямо к ней.

— Итак, — мужчина вошел в комнату, закрывая за собой дверь, — невеста готова. — В его голосе звучала насмешка, а выражение лица было жестким и презрительным.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Марианна. Ее сердце забилось сильнее, голова закружилась, и воздуха стало катастрофически не хватать. Его присутствие всегда вызывало у нее такую реакцию, как будто непосредственная близость этого мужчины сверхъестественным образом выводила из строя весь ее организм, парализовала тело и душу.

— Разве ты не знала, что я приду? — От смеха Фредерика кровь стыла в жилах. — Почему, Марианна, моя дражайшая? Ведь я же шафер!

— Да, я знала. — Девушка облизнула сухие губы. — Но ты должен быть внизу с остальными.

Он должен быть где угодно, только не здесь, не в ее комнате. Она не сможет вынести эту бессердечную, жестокую игру, которую он затеял, с тех пор как узнал о Стивене, хотя девушка понимала, что и ему не менее тяжело.

— Такого я от тебя не ожидал, — оборвал гость, приближаясь к Марианне. — Когда пять месяцев назад ты рассказала мне о своих планах, я подумал, что это розыгрыш, просто сумасбродная шутка.

— Никаких шуток, Фредерик.

Он схватил ее за руки, сильно, до боли сжав пальцы.

— Почему? Почему, черт возьми?

— Я говорила тебе.

— Ты мне ничего не говорила. — Фредерик оттолкнул девушку, подошел к трюмо и уперся в него сжатыми кулаками.

Марианна пристально смотрела на его низко склоненную голову, изо всех сил борясь со страстным желанием обнять его.

Постояв так немного, Фредерик повернулся и посмотрел на нее: его лицо потемнело и приняло беспощадное выражение.

— Почему ты делаешь это, Марианна? Ты же не любишь Стивена Колларье. — В его голосе звучало столько боли, что девушка не удержалась и быстро ответила, стараясь избежать разговора на эту тему.

— Как ты можешь говорить о Стивене в таком тоне? Я считала, что он твой друг!

— Мы оба знаем его, — отрезал Фредерик. — Он непостоянный, порой безрассудный. Ты сама мне так говорила. Назови хоть одну причину, почему ты остановила на нем выбор, даже как на друге. Это оттого, что он пошел работать на твоего отца? Он напугал тебя? Тебе же нравилось учиться в университете.

— Ты тоже меня пугаешь, — ответила Марианна, — когда так говоришь.

Они смотрели друг на друга. Фредерик был взбешен, а в таком состоянии ему всегда трудно контролировать свои поступки и слова. Марианна внимательно разглядывала его стройное тело, смуглую кожу. Несколько лет назад, когда он появился в их школе, все девчонки оборачивались вслед этому сексапильному красавчику. В то время Фреду только исполнилось шестнадцать, но уже тогда в нем угадывался потрясающий мужчина, которым он и стал.

— Я пытаюсь быть благоразумным, Марианна, — произнес Фредерик голосом, в котором не было ни капли благоразумия. — Я пытаюсь понять, может быть, я что-то упустил, где-то промахнулся или ослышался, но, по-моему, тебя надо отвести в ближайшую психушку и надеть смирительную рубашку.

Его глаза сузились, удивительные светлые глаза, которые поразительно контрастировали с черными густыми волосами и кожей оливкового цвета. Фредерик был сыном итальянских эмигрантов, которые осели в Англии. С большой осторожностью они выбрали работу так, чтобы их очень одаренный единственный сыночек смог учиться в одной из лучших частных школ в стране. Он легко добился стипендии и общался со своими соучениками, как леопард с овечьим стадом.

Фредерик отличался от них, но его это не беспокоило. Он всегда выделялся из толпы. Его умственных способностей хватало, чтобы заслужить уважение и одноклассников, и преподавателей. В шестнадцать лет он обладал замечательным интеллектом, который, шептали, превосходил даже интеллект некоторых профессоров. Блестящий творческий ум дополняло громадное стремление к успеху. С тех пор ничего не изменилось.

— Я знаю, что делаю, Фред, — прошептала Марианна, обхватив себя руками.

— Нет, черт возьми, не знаешь! — заорал он, и девушка беспокойно посмотрела сначала на него, потом на дверь.

— Не кричи. Ты соображаешь, что делаешь? Сейчас все сбегутся сюда.

— Я сообщу им, что ты уронила кресло-качалку мне на ногу.

— Ты не понимаешь, — с досадой сказала девушка.

— Что я не понимаю? — Он встал напротив нее, уставившись в пол.

На какую-то долю секунды Марианна потеряла дар речи. С самого начала ярость Фредерика по поводу ее решения опиралась на подозрения. Ее слова, вырвавшиеся совершенно случайно, задели именно эту струну. Марианна не могла допустить, чтобы он раскрыл ее тайну. Итальянец слишком умен, он легко разгадает правду, которая — хочешь не хочешь — изредка проскальзывает сквозь пелену всей этой лжи.

— Я неравнодушна к Стиву, — сказала девушка, избегая его взгляда. Тогда Фред грубо поднял ее подбородок.

— Черта с два. — Он провел рукой вниз, к шее и сжал пальцами ее затылок так, что теперь Марианна могла смотреть только на него. — Есть только один человек, к которому ты неравнодушна. Хочешь, я тебе это докажу? — Его рот скривился в усмешке, не предвещавшей ничего хорошего.

— Фредерик, пожалуйста, не надо!

— Почему? Ты боишься?

— Нет, конечно, я не боюсь! — Марианна хотела рассмеяться, но издала лишь сдавленный смешок. — Я выйду за него замуж, — отрезала она, упершись ладонями в его грудь и чувствуя, как эта неуемная итальянская энергия переливается в нее подобно электрическому току. — Это может тебе нравиться или нет, но факт остается фактом. Ничего уже нельзя изменить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огненный дождь"

Книги похожие на "Огненный дождь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Престон

Холли Престон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Престон - Огненный дождь"

Отзывы читателей о книге "Огненный дождь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.