» » » » Маргарет Роум - Райская птичка


Авторские права

Маргарет Роум - Райская птичка

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Роум - Райская птичка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Роум - Райская птичка
Рейтинг:
Название:
Райская птичка
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2342-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Райская птичка"

Описание и краткое содержание "Райская птичка" читать бесплатно онлайн.



Линетт по настоянию отца, финансового магната отправляется в кругосветное путешествие. Ее задача научиться вести себя в высшем обществе. Но в компании гламурных девиц и лощеных прожигателей жизни Линетт чувствует себя чужой, она устала играть роль светской львицы, не признающей норм морали. Только вот именно этот образ и приглянулся Луису по прозвищу Пират.






У девушки заледенела кровь, когда отец спокойно продолжил в своей обычной самодовольной манере:

— Я одно время вел дела с лордом Сэттоном, но этот бизнес оказался гибельным для него. Фактически он был на грани банкротства. Я помог ему всем, чем мог, естественно, и теперь он в долгу у меня на довольно крупную сумму. Вот почему, — Эдгар радостно улыбнулся, — мне не потребовалось долго уговаривать его дочь согласиться с моими планами.

— Какими планами? — вздрогнула Линетт, и смутные подозрения начали обретать в ее мозгу определенную форму.

— Она займется тобой! — Эдгар удовлетворенно потер руки. — Ты не найдешь лучшей наставницы. Эта маленькая леди знает все! Я договорился, что она возьмет тебя под крыло, по крайней мере на год, в надежде, что ты переймешь хоть немного ее лоска!

Линетт покраснела от ярости, и ее длинные шелковистые ресницы опять предательски задрожали.

— Но, папа, ты не можешь!.. Не должен!..

Прежде чем она смогла выстроить свои возражения в связную фразу, Эдгар вскочил с кресла и сделал пару шагов в ее сторону. Линетт с беспокойством заметила, что у него на висках набухли вены, — так бывало всегда, если он старался сдерживать свой гнев. Гипертония отца давно уже была источником беспокойства в семье, и девушка закусила губу, решив промолчать, — только бы он успокоился.

— Я могу, и я сделаю! — злобно прошипел Эдгар, брызгая слюной, затем возвел очи горе и страдальчески возопил: — Есть ли в мире еще хоть одна такая же дура, которая возразила бы против кругосветного путешествия с чеком на предъявителя в руках и возможностью покупать все, чего она только пожелает?! — Он свирепо уставился на дочь. — Я предлагаю тебе весь мир на тарелке, девочка моя, постарайся хотя бы не уронить эту чертову тарелку!

Вот почему после шести месяцев бесцельного странствования по Европе в поисках светского лоска и изысканности, которых так желал для нее отец, Линетт оказалась в Папеэте. Мерли высокомерно проинформировала ее, что в это время года город является центром развлечений для представителей высшего общества, живущих полной жизнью и стремящихся к постоянной смене декораций вокруг себя…

Отмахнувшись от воспоминаний, Линетт подняла глаза и увидела, что Мерли задумчиво наблюдает за ней. Нервы ее напряглись, как всегда, когда она чувствовала на себе взгляд «наставницы», но сейчас ей удалось справиться с детской привычкой часто моргать при малейшем расстройстве и спокойно ответить на ее взгляд. Мерли отточенным движением загасила окурок сигареты и переключила свое внимание на Винса, который все еще улыбался, выражая восхищение высказанной Линетт точкой зрения.

— Большинство мужчин, — изящно и нежно, как кошка, замурлыкала Мерли ему, — восприняли бы эти слова Линетт как приглашение, дорогой. Мы все знаем, что ты к ней неравнодушен, так почему бы тебе не арендовать небольшой островок в океане и не похитить ее на месяц, чтобы проверить, как вы оба поладите? Но возможно, — добавила она вкрадчиво, — ты боишься, что ее папочка не одобрит этого?

Выстрел достиг цели, и Винс Чемберс неприязненно посмотрел на Мерли. Она знала, что он хочет Линетт, и не только из-за денег (хотя наследство было одним из главных факторов), но никогда не осмелится пойти против Эдгара Саутерна — никто из его окружения не осмелился бы. Эдгар обладал влиянием и властью и, перейди ему кто-то дорогу, без колебаний уничтожил бы своего обидчика, втоптав в грязь заодно с теми, кто отважился бы поддержать его. Поэтому ради своей семьи, каждый год финансировавшей его увлекательную шестимесячную прогулку вокруг земного шара, Винс должен был вести себя очень осторожно. Он решил проигнорировать циничную ремарку Мерли и сконцентрировал все свое внимание на обаятельной Линетт с ее светскими, но совсем не скучными манерами.

Глаза Винса восторженно засияли, когда Линетт повернулась к нему. Казалось невероятным, что это все та же девушка, которая полгода назад уныло притащилась в кильватере у Мерли на вечеринку в его лондонскую квартиру. Винс смущенно вспомнил, как он упрекнул Мерли за отсутствие у ее компаньонки savoir faire [2] и недостаток шика, отличавшего всех девушек, посещавших его «пати».

— Послушай, Мерли, дорогая, — негодующе прошептал он ей тогда, — где ты ее выкопала?

Мерли не хватило деликатности понизить голос.

— Разве я не говорила тебе, дорогой? — усмехнулась она. — Я теперь девушка работающая. «Мерли инкорпорейтед». Превращаю гадких утят в лебедей, служу нуворишам. И это мое первое задание!

Винса вновь обожгло, когда он вспомнил затравленный взгляд Линетт, стоявшей в одиночестве под шквальным огнем забавлявшихся ее видом глаз, но она оказалась отважной малышкой и не дала стрекача, а выдержала все от начала и до конца, хотя это был, наверное, самый ужасный вечер в ее жизни.

Сейчас она уже не нуждается ни в жалости, ни в сочувствии, думал Винс, блуждая взглядом по девушке. Она научилась держать себя достойно в любом обществе. Голос ее, когда она вступала в разговор или, сверкая остроумием, парировала выпады, звучал уверенно. И даже Мерли, поначалу во всем ее превосходившая, теперь не являлась центром внимания, как бы ей того ни хотелось. Трансформация была поразительной, и более всего во внешнем виде. Линетт не довольствовалась простым копированием Мерли, а пристально изучала манеры и одежду всех тех, кто был вокруг нее, и теперь уже учитель смотрел на своего ученика, ища совета. Винс тихо хихикнул, вспомнив замешательство Мерли при взгляде на прекрасно одетую для вечернего торжества Линетт. Ревниво прищурившись, Мерли заметила: «Я не очень уверена, что тебе стоит так одеваться, Линетт. Это немного скандально, даже для Папеэта». На что Линетт спокойно ответила: «Но, дорогая моя, одна особа из королевской семьи совсем недавно была сфотографирована в подобном наряде на отдыхе в Греции! Возможно, — она весело подмигнула, — ты становишься немного старомодной, Мерли?» Даже Винс понял тогда: это бросок перчатки, вызов, месть, и не был удивлен, что атмосфера вечера кипела ненавистью по отношению к Линетт, ненавистью, которую Мерли на самом деле никогда и не пыталась скрыть.

Внезапно его вернул к действительности пронзительный голос Кай Шерман, богатой, изнеженной и пустоголовой американки, входившей в их компанию.

— Лукас, пупсик, ты не знаешь, кто этот бандитского вида мужчина, который сидит вон там? — визгливо спрашивала она у своего мужа. Прежде чем Лукас успел ответить ей отрицательно, Кай обратилась к девушкам: — Дорогие, вы не думаете, что он похож на разбойника? Вполне можно представить его с черной повязкой на глазу и абордажным крюком в руке. Только вообразите себе, как он бросается в бой с любым, кто дерзнет оспорить его права! Интересно, каково это — быть замужем за таким необычным мужчиной?

Проигнорировав сдвинутые в неудовольствии брови Лукаса, она повернулась на стуле, чтобы бросить еще один взгляд на молодого человека, который, занятый разговором с пожилой леди в светло-лиловом, не обратил на комментарий никакого внимания. Линетт даже покраснела от смущения, когда обитатели соседнего с ними столика уставились на американку. Одна из них, шикарная француженка средних лет, слегка наклонилась в их сторону и с озорным огоньком в глазах проинформировала Кай:

— Вы не слишком ошиблись в своей оценке Луиса Эстеваса, маркиза де Парадиза, chйrie [3]. Он наполовину испанец, наполовину француз. Всю свою жизнь этот человек заставляет женщин рыдать, но мы все равно без ума от него. Что же до того, что он похож на разбойника… пусть его прозвище скажет само за себя. У островитян на Парадизе он известен как Le Pirat!

— Пират! — восторженно выдохнула Кай, — Пират с острова Райского! О, прямо мурашки по коже!

Француженка громко рассмеялась, забавляясь выражением лица Кай, затем добавила:

— Ах, но наш дорогой Луис вполне цивилизован, по крайней мере внешне. В юности он славился своими дерзкими эскападами, не подобающими его титулу. Но зрелость и, я полагаю, его бабушка, графиня Гитот, с которой он сейчас беседует, объединились, чтобы смирить пиратские наклонности, унаследованные им от своих предков, и теперь он полноценный член нашего светского общества. Единственная условность, которой наш дорогой маркиз все еще сопротивляется, — это женитьба, и, уверяю вас, не из-за отсутствия возможностей и претенденток!

К облегчению Линетт, француженка подарила им последнюю улыбку и полностью переключилась на собственную компанию. Все это время Линетт боялась, что пронзительный голос Кай донесется до столика, за которым сидели Луис Эстевас и его бабушка, а если еще один ледяной взгляд человека со сдержанными манерами маркиза и противоречащей им репутацией пирата будет направлен в ее сторону, она этого не вынесет. «Интересно, кто из них настоящий — маркиз или пират? Наверное, стремление найти ответ на этот вопрос, которое пробуждается у большинства женщин, и является причиной его популярности у слабого пола», — презрительно подумала Линетт, довольная осознанием того, что любопытство никогда не было ее слабостью и, следовательно, сама она имеет стойкий иммунитет к его чарам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Райская птичка"

Книги похожие на "Райская птичка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Роум

Маргарет Роум - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Роум - Райская птичка"

Отзывы читателей о книге "Райская птичка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.