» » » » Хосе Васконселос - Моё дерево Апельсина-лима


Авторские права

Хосе Васконселос - Моё дерево Апельсина-лима

Здесь можно скачать бесплатно "Хосе Васконселос - Моё дерево Апельсина-лима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хосе Васконселос - Моё дерево Апельсина-лима
Рейтинг:
Название:
Моё дерево Апельсина-лима
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моё дерево Апельсина-лима"

Описание и краткое содержание "Моё дерево Апельсина-лима" читать бесплатно онлайн.



Зезе всего пять, он родился в беднейшем районе трущоб, самостоятельно научился читать в этом возрасте и самая большая его мечта — стать «поэтом с галстуком-бабочкой». А пока по жизни одни проблемы — подарка на рождество он не увидел из-за отсутствия денег у родителей, с ним никто не желает играть и его единственный друг — апельсиновое дерево, растущее у него в саду. Как-то на горизонте появляется городской миллионер, Зезе с ним подружился — он не мог знать к чему это может привести…






Я улыбнулся, почувствовав облегчение от его признания.

— Это все пройдет. Скоро ты станешь хозяином улицы со своими воздушными змеями, королем шариков, ковбоем, таким же сильным как Бак Джонс…. А с другой стороны, я вот о чем подумал. Хочешь знать?

— Хочу!

— В субботу я не поеду навестить свою дочь. Она уехала со своим мужем провести несколько дней в Пакетá. Я подумал, так как погода хорошая, то поехать на рыбалку в Гуанду. Но так как я меня нет большого друга, который бы составил мне компанию, то я подумал о тебе.

Мои глаза просияли.

— Ты возьмешь меня?

— Конечно, если хочешь, то да. Ты не обязан ехать. В ответ, я прислонил свое лицо к его выбритому лицу и сжал его в своих руках, обняв ими его шею.

Мы смеялись, и вся трагедия, куда-то удалилась.

— Есть одно место очень красивое. Захватим что-нибудь поесть. Что тебе больше нравиться?

— Ты, Португа.

— Я говорю о салями, яйцах, бананах…

— Мне все нравиться. Дома мы научились, любить все, что есть и когда есть.

— Тогда, поехали?

— Я даже спать не буду, думая об этом. Но была одна проблема ограничивающая радость.

— А что ты скажешь дома, чтобы уйти на весь день?

— Придумаю что-нибудь.

— А если затем тебя разоблачат?

— Но конца месяца меня не могут бить. Они обещали это Глории, а Глория это зверь. Она единственная блондинка похожая на меня.

— Правда?

— Да. Меня смогут побить только через месяц, когда я «восстановлюсь».

Он завел мотор и возобновил движение к дому.

— Так, надо полагать, что про то уже не будет разговора?

— «Про то», о чем ты?

— Ну, про Мангаратибу.

— Я подожду, какое время с этим делом.

— Мне это нравиться.

Потом уже я узнал от дона Ладислао, что, несмотря на мое обещание Португа возвратился домой, только когда Мангаратиба поехал назад. Это было поздно ночью.

Мы ехали по красивым местам. Дорога не была широкой, ни асфальтированной, ни мощенной камнем, но зато деревья и пастбища были прекрасны. И это, не говоря уже о солнце и небе веселом и таком синем. Однажды Диндинья сказала, что веселье это «яркое солнце внутри сердца». Потому что солнце освещает все что счастливо. Если это, правда, то в моей груди солнце украшало все…

Мы вновь стали разговаривать о разных вещах, пока автомобиль скользил без какого-либо усилия. Даже казалось, что он тоже хотел послушать нашу беседу.

— Это верно, когда ты со мною, то становишься шелковым и хорошеньким. Ты говорил, что твоя учительница… как ее зовут?..

— Донья Сесилия Пайм. Ты знаешь, у нее в одном глаз белое пятнышко?

Он рассмеялся.

— Так донья Сесилия Пайм, как ты говорил, не верит в то, что ты вытворяешь за пределами школы. С братиком и с Глорией ты ведешь себя хорошо. Тогда, почему ты так меняешься?

— Этого я не знаю. Только знаю, что все, что бы я ни делал, заканчивается баловством. Вся улица в курсе моих проделок. Кажется, что черт ходит и нашептывает мне разное. Если бы это было не так, то я не вытворял столько шалостей, как говорит дядя Эдмундо. Ты знаешь, что я сделал однажды с дядей Эдмундо? Я никогда тебе не рассказывал?

— Ты мне это не рассказывал.

— Так вот, около шести месяцев назад. Получил он сетчатый гамак с Севера и хвастался им. Никому не позволял покачаться в гамаке, такой сукин сын…

— Что ты сказал?

— Ладно, жадный, когда заканчивал спать, то сворачивал и уносил его под рукой. Как будто, кто-нибудь оторвет от него кусочек. Однажды пришел я домой к Диндинье, а она не видела, как я вошел. Наверное, она была в очках и читала объявления. Я прошелся по двору. Осмотрел гуйаву, но на ней ничего не было. Тут, я увидел дядю Эдмундо храпящего в гамаке, висевшего между оградой и стволом апельсина. Он храпел, как свинья. С полуоткрытым мягким ртом. Газета упала на землю. Тут, черт сказал мне одну вещь, и я увидел, что в кармане у него были спички. Оторвал кусок бумаги, стараясь не шуметь. Собрал все листы газеты и поджег бумагу. Когда под ним появились языки пламени…

Я остановился и спросил серьезно:

— Португа, я могу сказать зад?

— Ладно, но это почти ругательство и не стоит так говорить.

— А как должен сказать человек, когда хочет говорить о заде?

— Ягодицы.

— Как? Мне надо выучить это трудное слово.

— Ягодицы. Яго-ди-цы.

— Хорошо, когда начало гореть под ягодицами его зада, я побежал за калитку, спрятался и стал смотреть в дырочку в заборе, что будет. Старик сделал прыжок и поднял гамак. Прибежала Диндинья и отругала его: «Я устала уже говорить тебе, что нельзя ложиться в гамак пока куришь». Видя, сгоревшую газету, опять возмущалась, так как еще не прочитала ее.

Португалец от души рассмеялся и я был доволен, видя его таким веселым.

— Тебя не поймали?

— И не узнали. Только Ксуруруке я рассказал об этом. Если бы меня схватили, то отрезали бы мне яйца.

— Что отрезали?

— Ну ладно, кастрировали бы.

Он вновь стал смеяться и мы стали смотреть на дорогу. Повсюду, где ехала машина, неслось облако желтой пыли. Я думал об одной вещи.

— Португа, ты не обманул меня, нет?

— О чем ты, бандит?

— Смотри, я никогда не от кого не слышал: «Ему дали по ягодицам». А ты слышал? Он снова стал смеяться.

— Ты ужасен. Я тоже этого не слышал. Но оставим это. Забудем о ягодицах, и используй опять, слово задница. Закончим этот разговор, а то я уже не знаю, как тебе отвечать. Смотри на пейзаж, с каждым разом все больше больших деревьев. Река все ближе и ближе.

Он свернул на право, и поехал по тропинке. Машина шла, шла и остановилась на открытом месте. Здесь было только одно большое дерево, полное огромных корней. От счастья я захлопал.

— Как прекрасно! Какое прекраснейшее место! Когда я встречусь с Баком Джонсом, то скажу ему, что его поля и равнины, не идут и в подметки нашим. Он погладил меня по голове.

— Вот таким я хочу тебя всегда видеть. Живущего в хороших мечтах, а не с ерундой в голове.

Мы вышли из машины, и я помог ему разгрузить вещи в тень под деревом.

— Ты всегда приезжаешь сюда один, Португа?

— Почти всегда. Видишь? У меня тоже есть дерево.

— Как оно называется, Португа? У кого такое большое дерево, должен дать ему имя.

Он подумал, улыбнулся и подумал.

— Это мой секрет, но тебе я его скажу. Его зовут Королева Карлота[34].

— Она говорит с тобой?

— Говорить, не говорит. Потому что королева никогда напрямую не говорит со своими подданным. Однако я всегда обращаюсь к ней «Ваше величество».

— А что означает «подданные»?

— Они составляют население, которое подчиняется приказам королевы.

— И я тоже стану твоим подданным?

Он так сильно захохотал, что по траве поднялся ветер.

— Нет, потому что я не король и ничего не приказываю. Я всегда буду просить тебя о чем-нибудь.

— Но ты мог бы быть королем. У тебя все для этого есть. Все короли толстые, как ты. Кубка, шпаги, дубины и золотых монет[35]. Все короли из колоды красивые как ты. Все короли из колоды красивые, как ты, Португа.

— Пойдем. Давай работать, а не то с этим длинным разговором мы ничего не наловим.

Он взял удочку, жестяную коробку в которой была куча гусениц, снял туфли и жилет. Без жилета он казался еще толще. Указал на реку.

— Вон до туда, ты можешь играть, потому что здесь река не очень глубока. А до другого берега нет, потому что очень глубоко. Я буду ловить рыбу здесь. Если ты хочешь остаться со мной, то не должен разговаривать, потому что рыба может уйти.

Я оставил его сидеть, а сам пошел на разведку. Открыл для себя кое-что. Как прекрасен этот кусочек реки! Я окунул ноги в реку и увидел множество букашек снующих туда и сюда в воде. Стал смотреть на песок, камни и листья, подталкиваемые течением. Я вспомнил Глорию:

Отпусти меня, источник,
Говорил плача цветок.
Я родился на горе,
Не неси меня к морю.
Там я раскачиваюсь на своих ветках,
Раскачиваюсь на ветках своих.
Есть там светлые капли росы,
Падающие с синего неба…
И источник звонкий и холодный,
С шутливым журчанием,
Бежал среди песка,
Бежал, неся цветок…

Глория была права. Это было самое прекрасное в мире. Жаль я не смогу рассказать ей, что видел, как поэзия живет. Ладно, пусть даже не с розой, но, по крайней мере, с большим количеством листочков, которые падают с деревьев и остановятся только в море. Правда, что река, эта река тоже течет к морю? Я мог бы спросить об этом Португу. Но нет, это помешает ему ловить рыбу. Однако, что до рыбы то ему удалось поймать лишь двух пескарей, даже жаль было их вылавливать.

Солнце было довольно высоко. Мое лицо уже горело, столько я играл и разговаривал с жизнью. В это время Португа подошел к месту, где я находился, и позвал меня. Я побежал, как козлик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моё дерево Апельсина-лима"

Книги похожие на "Моё дерево Апельсина-лима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хосе Васконселос

Хосе Васконселос - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хосе Васконселос - Моё дерево Апельсина-лима"

Отзывы читателей о книге "Моё дерево Апельсина-лима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.