Антонио Хименес - Алхимия единорога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Алхимия единорога"
Описание и краткое содержание "Алхимия единорога" читать бесплатно онлайн.
Встреча с Виолетой и Джейн Фламель, «однофамильцами» великого средневекового алхимика Николаса Фламеля, изменила жизнь сорокалетнего испанского архитектора Района Пино навсегда. Теперь его путь — паломничество по странным мирам в поисках философского камня, дарующего человеку бессмертие. А древнееврейская «Книга каббалы» — его верный помощник и его же смертельный враг, потому что за драгоценным манускриптом ведет охоту израильская разведка. Но это еще не самое страшное в изменившейся жизни Рамона. Ему с навязчивым постоянством снится один и тот же сон. В нем он видит себя человеком, приносящим в жертву любимую…
Голем принялся выгибаться и прыгать от радости.
— Ну ты даешь, чудила! Кто тебе спроворил такую штучку?
— Не спрашивай, просто лови кайф.
Не выдержав, я рассмеялся.
Раи в безумном упоении выскочил из таверны, а я продолжал потягивать вино в «Эль Писто». Потом вытащил из папки лист бумаги и принялся набрасывать проект своего Музея изумрудной скрижали.
После обеда я вновь задумался о музее. Каждый день я молился, ходил на прогулку, оказывал помощь неимущим и страждущим, потом снова молился — и по полчаса просиживал у телефона в ожидании звонка Виолеты. Я представлял, как будет устроен музей, мой музей; встречался со старыми друзьями, молился и ждал Николаса Фламеля и его дочь, Виолету Фламель, обещавших присутствовать на открытии Музея изумрудной скрижали.
Последний сон
Небо потемнело. На меня вдруг навалилась усталость, я погрузился в странный сон.
Я шел по лесу, по диким цветам, из-за которых не видно было тропинок. Здесь не росли высокие деревья, только низкие деревца да море цветов: красных, синих, желтых, фиолетовых — самый странный лес, который только можно себе вообразить. Я бродил по нему уже несколько часов, но не слышал звуков, не ощущал запахов. Пятно падавшего на меня неяркого света перемещалось вместе со мной.
Я как будто затерялся в многоцветном преддверии рая и уже начал думать, что умер и приступаю к поискам нового тела или же мне дали время поразмыслить на пути к Богу, о котором мне много рассказывали в детстве. Но я чувствовал себя живым — быть может, не полным сил, но живым, хотя и слегка потерянным. Нельзя, однако, сказать, чтобы мне кого-то недоставало: одиночество словно стало частью меня самого.
Я уже решил, что обречен вечно бродить по этому раю без ветра, без холода, без облаков, с темными сводом неба и мягким сиянием внизу, как вдруг увидел впереди круг света — на него были направлены лучи семи крохотных звезд. Я ускорил шаги, охваченный безумным нетерпением. Но чем быстрее я шел, тем больше удалялся круг. Тогда я снова сбавил шаг, и спустя три часа (это время показалось мне бесконечным, я держался лишь за тонкую нить надежды) мне удалось разглядеть вдалеке очень странную сцену. Чем ближе я подходил, тем отчетливей видел подробности — и тогда начал осторожно подкрадываться, не желая выдать свое присутствие.
Передо мной был деревянный загон, открытый с одной стороны. В центре загона на траве лежала, раскинув ноги, обнаженная девушка. Руки ее были привязаны к низкому деревцу с кроной из гигантских цветов, похожих на подсолнухи, но с розоватыми лепестками и желтыми листьями. От девушки исходил необычный аромат, она улыбалась, напевая нежные, завораживающие мелодии, напомнившие мне старинные кельтские колыбельные. Издалека я не мог рассмотреть ее лицо, но, судя по фигуре, девушка была необычайно красивой.
Я замер, услышав в лесу треск сучьев. С тревожным ржанием на поляне появилось животное, не менее прекрасное, чем девушка, лежавшая на траве. Зверь был диким, белым, с головой козла, туловищем лошади и львиным хвостом; изо лба его поднимался высокий спиралевидный рог. Я и представить себе не мог такого огромного единорога.
Зверь настороженно остановился перед девушкой, опустился на колени и принялся облизывать ее соски. Потом склонился лбом к ее промежности и на некоторое время застыл, точно уснул.
Мгновения возвышенной любви сменились сценой поразительной жестокости: с другой стороны загона появился человек в охотничьем костюме, вслед за ним из леса выбежали другие — вероятно, его помощники; выскочили собаки. Человек достал из-за пояса самурайский меч и одним ударом отрубил единорогу голову. Потом взялся за рог и еще одним движением отсек его. Быстро завернул в темную кожу свою волшебную добычу, мерцавшую белесым светом, положил сверток на землю, обернулся к девушке и произнес:
— Благодарю тебя, девственница, от имени моего короля за то, что ты послужила приманкой, на которую попался единорог. Спасибо, целомудренная: твой сладостный запах усыпил зверя. Однако ты тоже должна умереть — тогда жертвоприношение свершится и ты сама превратишься в единорога.
Едва услышав эти слова, я опрометью метнулся в загон, чтобы предотвратить ужасное преступление. Но когда я подбежал к охотнику, тот уже вонзил меч в живот девушки. Выхватив у охотника оружие, я поразил этого человека в сердце; с мечом в груди он сделал несколько шагов к изгороди и рухнул. Рядом с деревом истекала кровью девушка, омытая и алой кровью единорога. Она посмотрела на меня, молча благодаря за отмщение, и тут моя душа разорвалась на тысячу частей: я узнал в умирающей Джейн. Мне вспомнилась давняя легенда, и, безутешно рыдая, я подтащил тело зверя чуть ближе, чтобы полить его кровью рану девушки. Так я надеялся ее оживить, но на самом деле лишь продлил ее агонию.
А потом на меня накинулись слуги охотника и поволокли куда-то по лесу, по неувядающим цветам.
Меня ударили по голове, и я потерял сознание. Очнувшись, я понял, что восседаю на троне между королем и королевой. Мысли мои путались, и мне дали испить золотистой жидкости из дубовой чаши; после этого я пришел в себя настолько, что огляделся по сторонам и понял, что происходит.
Я взглянул на короля — то был он, Николас Фламель, с лицом Жеана де Мандевилля. Все встало на свои места: итак, он все время находился рядом со мной. Я посмотрел в лицо прекрасной королевы: это была Виолета, перворожденная дочь короля бессмертных. Джейн отвели роль жертвы, самой горькой моей утраты, а меня хотели превратить в наследного принца, чтобы не пресеклась раса бессмертных. Первыми моими словами были:
— Где мы?
Голос Фламеля прозвучал мерно и гулко, точно лесное эхо:
— В Сандуа, на твоей земле.
— За что ты убил Джейн? — спросил я.
— Она отдала жизнь за тебя.
— Я не просил, чтобы кто-то отдавал за меня жизнь!
— Но это было необходимо. Ты станешь править вместе с Виолетой, когда я исчезну.
— И для этого тебе потребовалось убивать Джейн?
— Она будет жить вечно в душах единорогов.
— Тебе никогда не стать таким чистым существом, как они, умирающие ради любви. Смерть настигнет тебя раньше, чем ты думаешь, и никакого следующего рождения не будет. Не желаю твоего королевства! Долгая жизнь превратила тебя в злобное, безжалостное создание. Канчес меня предупреждал!
Я поднялся с трона, сбросил пышные одеяния и побежал к лесу.
С тех пор — а прошла уже сотня лет — я скитаюсь по этому чистилищу, по этому лабиринту, не в силах найти выход. Утешает меня лишь надежда на возвращение в обычный цикл жизни, включающий в себя подлинную любовь, старение и небытие. Несмотря на то что я подчинил себе алхимию единорога, я тоскую о смерти.
Примечания
1
Высшие слои общества (англ.).
2
Кингсли Эмис (1922–1995) — английский писатель, создававший книги в самых разных жанрах.
3
Имеется в виду фильм «Ноттинг-Хилл» (1999) с Джулией Роберт и Хью Грантом в главных ролях.
4
Николас Фламель (1330–1418?) — французский алхимик, которому приписывают изобретение философского камня и эликсира жизни.
5
«Генри Пордес букс» («Henry Pordes Books») — известный книжный магазин на Чаринг-Кросс, где в изобилии продаются книги в мягких обложках и имеется десятипроцентная скидка для студентов.
6
Здесь и далее «Портрет Дориана Грея» цитируется в переводе М. Абкиной.
7
Фильм о буддийском монахе индийского режиссера Пана Налина (2001).
8
Опять-таки имеется в виду фильм «Ноттинг-Хилл» (1999) с Джулией Робертс и Хью Грантом в главных ролях.
9
Альберт Великий (ок. 1193–1280) — немецкий философ и теолог, представитель схоластики, доминиканец.
10
Главную роль в этом фильме (1999) исполнила Кирстен Данст.
11
Парацельс, настоящее имя Филип Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм (1493–1541) — знаменитый алхимик, врач и оккультист.
12
Гебер (721–815) — латинизированная форма имени Джабира ибн Хайяна, «отца химии».
13
Дунс Скот (ок. 1266–1308) — философ, ведущий представитель францисканской схоластики.
14
Арнольдо де Виланова (ок. 1240 — ок. 1310) — испанский врач, алхимик, философ.
15
Василий Валентин (XV в.?) — знаменитый алхимик.
16
Раймунд Луллий (1235–1315) — философ, богослов, писатель и алхимик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Алхимия единорога"
Книги похожие на "Алхимия единорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антонио Хименес - Алхимия единорога"
Отзывы читателей о книге "Алхимия единорога", комментарии и мнения людей о произведении.