» » » » Родерик Гордон - Свободное падение


Авторские права

Родерик Гордон - Свободное падение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Свободное падение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Свободное падение
Рейтинг:
Название:
Свободное падение
Издательство:
Астрель
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40334-7, 978-1-906427-05-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свободное падение"

Описание и краткое содержание "Свободное падение" читать бесплатно онлайн.



Упав в бездонную подземную пропасть, четырнадцатилетний Уилл Берроуз мысленно прощается с жизнью… но оказалось, что это только начало нового жуткого приключения, в котором ему предстоит столкнуться с огромными плотоядными пауками и смертельно опасными Пресветлыми.

Но страшнее всех стигийки-близнецы, жаждущие свести с ним счеты…






А перед тем как дядя пожертвовал своей жизнью, чтобы мальчики успели спастись, Уилл пообещал ему, что будет заботиться о Кэле.

— Прости, Тэм, — сказал Уилл вслух. — Я не сдержал обещание. Я… я тебя подвел.

— Ты старался, мальчик мой. Ты сделал все, что мог, — послышался голос дяди Тэма. Хотя Уилл понимал, что это всего лишь плод его разыгравшегося воображения, он немного успокоился.

Все же он не решался приблизиться к телу, сомневаясь, не оставить ли его на месте.

— Нет, нельзя. Это будет нехорошо, — сказал себе Уилл. Вздохнув, он шагнул к сетке и попробовал на нее наступить, чтобы определить, выдержит ли она его вес. Рама скрипнула у него под ногой, но, похоже, она была надежно прикреплена к грибу. Уилл опустился на четвереньки и осторожно двинулся вперед. Кэл лежал в дальнем углу сетки. Нити задрожали под весом Уилла, и он пополз еще медленнее. Ему было страшно: рама далеко выдавалась над бездной. Мальчик попытался успокоить себя тем, что если она обрушится, то он просто упадет на нижний гриб. Если ему повезет, конечно.

Он подобрался к телу брата. Кэл лежал на животе, и Уиллу полегчало оттого, что не придется смотреть ему в лицо. На поясе у Кэла осталась веревочная петля. Уилл втащил наверх свисавший конец веревки, осмотрел его и пришел к выводу, что веревка лопнула. Чтобы отвлечься от безвозвратно мертвого тела, Уилл принялся размышлять, восстанавливая картину событий. Очевидно, Кэл попал в сетку, и все остальные — Честер, Эллиот и сам Уилл — гирляндой опустились на нижний гриб. Тело Кэла послужило точкой опоры, и вполне вероятно, что именно это спасло им жизнь.

Уилл сжимал обрывок веревки, совершенно не представляя, что делать дальше. Из-за неестественно вывернутых шеи и ноги казалось, что Кэл съежился от страха. Уилл потянулся к нему и дотронулся до брата, но тут же отдернул руку. Кожа трупа была холодной и твердой, совсем не такой, как у Кэла.

Уилла захлестнула волна ярких воспоминаний — словно кадры из фильма, склеенные в случайном порядке. Он словно наяву услышал, как смеется Кэл, вместе с ним наблюдая из окна за Черным ветром. Затем ожили другие воспоминания о тех днях, которые он провел с братом в Колонии, начиная с первого момента, когда Кэл забрал Уилла из тюрьмы, чтобы отвезти домой и познакомить с семьей, о существовании которой он и не подозревал.

— Я всех подвел, — глухим голосом проговорил он, стиснув зубы. — Дядю Тэма, бабушку Маколей, даже родную мать, — сказал Уилл, вспомнив, как им пришлось оставить смертельно раненную Сару в холодном туннеле. — А теперь и тебя, Кэл, — обратился он к телу, которое слегка покачивалось в сетке на ветру. Уилл был вне себя от горя, и слезы полились рекой у него из глаз.

— Прости меня, Кэл, — снова и снова всхлипывал мальчик. Вдруг раздался протяжный низкий вой, и Уилл, смаргивая слезы, поглядел на нижний гриб. Глаза Бартлби, устремленные вверх, светились будто отполированные медные блюдца. Не только Уилл оплакивал смерть Кэла.

«Что мне теперь делать?» — подумал мальчик и повторил свой вопрос вслух.

— Тэм, скажи, что мне делать?

На этот раз воображение не дало ответа, но Уилл инстинктивно понял, как бы поступил дядя в такой ситуации. Нужно было посмотреть на нее с утилитарной точки зрения, пусть самому Уиллу не хотелось даже думать об этом. «Проверить, нет ли чего полезного», — пробормотал мальчик и принялся осторожно обыскивать тело брата, стараясь не сдвинуть его. Он нашел перочинный нож Кэла, пакетик арахиса и несколько запасных светосфер. В одном из карманов Уилл наткнулся на шоколадный батончик с карамелью, растаявший и помятый, но запечатанный. Было видно, что он пролежал в кармане достаточно долго.

— Моя любимая шоколадка! Кэл, ты ее берег для меня! — улыбнулся Уилл сквозь слезы.

Он убрал батончик в карман своей куртки, потом, чтобы не переворачивать тело, разрезал ремешок от кожаной фляги с водой, которую Кэл носил через плечо, завязал узлом и повесил флягу себе на спину. После этого Уилл расстегнул лямки рюкзака и снял его с брата. Положив сумку рядом с собой, мальчик заметил в ней дырки — много маленьких отверстий в ткани. Уилл коснулся одного из них и почувствовал что-то влажное. Кровь Кэла. Мальчик быстро вытер руки об штаны. Это было последней каплей — он решил, что дальше обыскивать тело не будет.

Уилл несколько минут посидел рядом с Кэлом, молча глядя на него. Время от времени в центре Поры со свистом пролетали камни, или неожиданный ливень, взрываясь причудливыми фонтанами, уносился вниз, словно гроздь падающих звезд, и снова воцарялась тишина.

Вдруг Уилл услышал за спиной звук глухого удара. Казалось, весь гриб мощно сотрясся. Сетка под ним задрожала.

— Что это было? Камень, что ли? — встревожился Уилл и огляделся. Он быстро пришел к выводу, что сверху упало что-то тяжелое, а по грибу разошлась волна от удара. Это заставило мальчика вернуться к реальности — оставаться тут было опасно. И Уилл наконец решил, что делать дальше. Крепко ухватившись за сетку, он ногами подтолкнул Кэла к самому краю рамы.

Уилл взглянул в необъятную глубину Поры и вздрогнул, представив, как он сам туда падает. Потом мальчик посмотрел на тело брата.

— Ты ведь всегда боялся высоты… — шепнул он.

Уилл глубоко вдохнул и крикнул:

— Прощай, Кэл! — и он сильно толкнул тело брата обеими ногами, выбрасывая его за раму. Уилл проводил его взглядом. Тело медленно поплыло вниз, плавно вращаясь в невесомости, словно его хоронили в открытом космосе. Ускорилось оно лишь несколькими десятками метров ниже. Уилл смотрел ему вслед, пока тело не превратилось в крохотную точку и не исчезло в мутной темноте.

— Прощай, Кэл! — крикнул Уилл еще раз, и его голос тоже провалился в колоссальную бездну, едва слышным эхом отразившись от противоположной стены Поры. Бартлби печально завыл тонким голосом, как будто понимал, что его хозяин отправился к месту последнего упокоения.

Убитый горем и отчаянием Уилл повернулся и полез по сетке в сторону гриба, волоча за собой рюкзак. Внезапно он замер на месте.

Мальчик закрыл глаза и приложил руку ко лбу, как будто у него заболела голова. Но дело было вовсе не в этом.

— Нет, замолчи, — прошипел Уилл. — Нет!

Какой-то голосок из глубины сознания шептал, что он должен последовать за братом, и побуждал прыгнуть вниз. Сперва Уилл решил, что в нем заговорило чувство вины за гибель Кэла, ведь он не переставал думать о том, как мог бы спасти брата. Затем мальчик предположил, что вдруг начал бояться высоты, как Кэл, однако скоро понял, что ошибается. Это был не просто внутренний голос — это был импульс, настолько мощный, что Уилл едва мог ему сопротивляться.

Он живо представил себе, как делает то, к чему призывает таинственный голос, причем наблюдал за собой как будто со стороны, без эмоций и переживаний, и шаг за край казался единственным разумным выходом. Это решило бы все проблемы, несчастьям и сомнениям пришел бы конец… Вцепившись в сетку, Уилл боролся со странным побуждением, всеми силами пытаясь победить его.

— Прекрати, дурак! — выдавил он, поджав губы. Мальчик не представлял, что с ним происходит. Пока в сознании шла напряженная борьба, все тело у него дрожало. Импульс овладевал его руками и ногами, заставлял их двигаться, и Уилл медленно, но верно возвращался к бездне. Однако окончательный выбор, по-видимому, все же оставался за ним, и мальчик до боли стиснул кулаки, хватаясь за сетку, лишь бы удержаться на месте. В конце концов, он еще мог хоть как-то сопротивляться нахлынувшему безумию.

— Ради бога, хватит! — прикрикнул он на себя, дрожа еще сильнее, чем прежде. И вдруг Уилл подумал о том, что Честер ждет его внизу. То ли мысли о друге придали ему сил, то ли невидимый противник в его сознании наконец потерпел поражение, но Уилл почувствовал, что руки и ноги снова его слушаются. Он разжал кулаки и поспешно перебрался на гриб, опасаясь, что его победа будет недолговечной.

Мальчик преодолел несколько метров ползком, прежде чем решился осторожно подняться. Его колотило от страха. Уилл не мог понять, что с ним произошло. Раньше у него никогда не возникало подобного иррационального побуждения — покончить с собой.

* * *

Тем временем в пещере Честер обтирал лицо Эллиот чистой футболкой из своего рюкзака. В тот момент, когда он смочил ей губы водой, девушка что-то пробормотала. Честер едва не выронил флягу. Эллиот приоткрыла глаза и попыталась что-то сказать.

— Эллиот, — произнес мальчик и взял ее за руку.

Девушка шевелила губами, но голос у нее был такой слабый, что Честер ничего не расслышал.

— Не пытайся говорить. Все хорошо, тебе просто надо отдохнуть, — сказал он самым обнадеживающим тоном, на какой был способен, однако Эллиот скривила рот, как будто на что-то сердилась. — Что случилось? — спросил мальчик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свободное падение"

Книги похожие на "Свободное падение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Свободное падение"

Отзывы читателей о книге "Свободное падение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.