» » » » Филис Хаусман - Роман с натурщиком


Авторские права

Филис Хаусман - Роман с натурщиком

Здесь можно скачать бесплатно "Филис Хаусман - Роман с натурщиком" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филис Хаусман - Роман с натурщиком
Рейтинг:
Название:
Роман с натурщиком
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0048-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роман с натурщиком"

Описание и краткое содержание "Роман с натурщиком" читать бесплатно онлайн.



Едва увидев рыжеволосое создание с сапфировыми глазами, Шон Стивенс понял, что именно эту женщину искал всю жизнь. А она, Сирил Адамс, в эту минуту с содроганием бормотала про себя: «Нет! Только не это! Хватит!» Слишком свежо было в ней воспоминание о другом отлично сложенном парне: тот в свое время всласть поизмывался над ее лучшими чувствами, и неизвестно, сколько лет должно пройти, прежде чем осколки сердца склеятся вновь.

Горький опыт оказался полезен, по крайней мере, в одном: осознав, что красивые парни с отличной мускулатурой — ее рок, Сирил дала обет никогда впредь не уступать этому искушению судьбы и до сих пор держалась на высоте. До сих пор — это все-таки пять лет… И хотя на своем пути она сталкивалась с множеством красивейших мужчин, ни разу не нарушила своей клятвы.

Но сейчас… Никакие обеты и заклинания уже не помогут ей, потому что это — любовь! Да, самая настоящая любовь — бывает же такое! — с первого взгляда…






Шон, не говоря ни слова, отобрал у нее ключи.

— Если ты настаиваешь на этом, — сказал он с убийственной вежливостью, — ты там будешь. Я тебя отвезу. Подождем, пока они отъедут, — и в машину.

Сирил открыла было рот, чтобы выпалить очередную возмущенную тираду, но вовремя спохватилась: ехать вместе с Шоном — о чем еще можно было мечтать! Вот только бы он не отвез ее куда-нибудь в другую сторону и не ссадил…

Они ехали в гробовом молчании, а на стоянке у ресторана Шон, помогая ей спрыгнуть на утрамбованный до каменной твердости песок, снова стиснул ее руку и предупредил:

— Там будут мои родители. Учти, они ни при чем!

В ресторане дюжина плотников, расположившихся за сдвинутыми вместе столиками, весело перебрасывалась шуточками с полной, тающей от удовольствия официанткой. При виде Шона и Сирил компания оживилась еще больше.

— Вот он, мужчина часа! — провозгласил молодой парнишка.

— С леди минуты, — вставил другой шутник.

Сирил моргнула, пытаясь удержать подступившие к глазам слезы обиды: сами того не ведая, остряки попали в цель.

Но тут же жестом защиты рука Шона легла на ее плечо. Она с признательностью обернулась и увидела его пантомиму с пожилой парой, сидевшей в конце общего стола.

Майкл Стивенс встал, протягивая гостье руку. Первое, что поражало в нем, — буйная седая шевелюра, и только после этого в глаза бросалась вторая отличительная особенность его внешности — выразительные косматые жгуче-черные брови.

— Ага, вот и вы! Наконец-то, — сказал он, обращаясь вроде бы к обоим, но преимущественно все-таки к Сирил. — Мы так давно вас ждем!

Сирил сразу же заподозрила подвох в его словах и оглянулась на Шона.

— Пробки, — коротко пояснил Шон.

— Ну, коли так, представь нас своей красавице, — потребовал отец.

— Мой отец, Майкл Стивенс! Сирил Адамс!

Старик энергично потряс руку девушки.

— А это моя мать, Мойра Стивенс. Сирил Адамс, мама!

На Сирил с улыбкой глядели точно такие же, как у сына, глаза.

— Рада познакомиться с вами, миссис Стивенс, — искренне сказала Сирил.

— Ну ладно, сели, сели! — скомандовал Майкл Стивенс, указывая Сирил на место рядом с собой, но Шон неумолимо занял этот стул, отгородив тем самым Сирил от родителей.

Убедившись, что пытаться общаться со стариками, имея перед собой преграду в виде массивного тела Шона, — занятие не слишком вдохновляющее, Сирил бросила взгляд на остальных мужчин, чувствуя, что они сгорают от любопытства.

Склонившись вперед, она помахала им рукой и воскликнула:

— Привет, ребята! Я Сирил Адамс, а вас как зовут?

Когда они ответили дружным хором, подняв невообразимый шум, она расхохоталась и, смахивая с глаз слезы, попросила:

— Нет-нет! Если можно, по одному, начиная с самого ближнего.

— Терри Уайт.

— Рада познакомиться с вами, Терри! С Джоном мы уже знакомы, еще раз привет, Джон! Вот этот милый человек наискосок первым пригласил меня на вашу вечеринку, а как его зовут, я пока не знаю.

— Меня зовут Майлс Мангрем, — сверкнул зубами негр, — и я рад, что вы, мисс, откликнулись на наше приглашение.

— Спасибо, Майлс, а как зовут твоего соседа слева?

— Это искатель счастья из Джорджии Билли Боб Джонсон.

— Привет тебе, Билли Боб! — засмеялась Сирил. — А следующий по кругу?

Так, все по очереди, веселые плотники представили друг друга, жестами, шутками и прибаутками пытаясь привлечь внимание Сирил именно к себе. Потом воцарилось молчание, и, немного испугавшись, Сирил неожиданно для себя ляпнула:

— А что, ребята, как, по-вашему, сыграют сегодня вечером наши горе-футболисты?

Сама того не ожидая, она попала в точку: плотники наперебой принялись обсуждать шансы местной команды, споря до хрипоты.

К явному облегчению Шона, подали пиццу, и какое-то время все молча жевали.

— Грандиозная пицца! — изрек он через пять минут, хотя по его нетронутому второму куску трудно было предположить это. — Ты кончила, Сирил?

— Нет еще.

— Вот и прекрасно… — невразумительно пробормотал Шон. — Тогда мы немного прогуляемся.

И он схватил ее за руку.

— Минутку, молодой человек!

Майкл Стивенс, встав на ноги, оттер сына от гостьи. Стивенс-старший был на голову ниже сына, но по крепости сложения ничуть ему не уступал.

— Я не могу не воспользоваться случаем и не поговорить с этой девушкой: и без того нам слишком долго пришлось ждать, и неизвестно, дашь ли ты нам еще один такой шанс. Мойра! — громогласно объявил, почти прокричал он, повернувшись лицом к жене. — Мойра, я с твоего позволения прогуляюсь с этой красивой молодой особой по пляжу, а ты тем временем постарайся чем-нибудь занять нашего сына.

Мойра Стивенс заулыбалась и помахала им рукой.

— Но… но ведь это!.. — готов был взорваться Шон.

— Сын, охладись сам и остуди пиццу — она, как и ты, прямо с противня, — безапелляционно распорядился отец. — Пойдемте, дорогая!

Он галантно подал ей руку.

Сирил беспомощно оглянулась и увидела, как узкая рука Мойры ложится на огромную ручищу Шона, и он опускает голову…

13

Закрываясь рукой от нависшего над океанским горизонтом солнца, Сирил и Майкл Стивенс вглядывались в бесконечную ленту машин, мчавшихся по скоростному Первому шоссе. Туристы из континентальной глубинки, местные любители серфинга снимались с пляжей и возвращались кто в мотель, кто к себе домой.

Наконец, увидев подобие просвета в потоке автомобилей, Сирил и Стивенс-старший совершили рискованный марш-бросок через дорогу и сбежали на песчаный пляж: она — с беспечным смехом, он — с торжествующим улюлюканьем.

Но едва они достигли кромки воды и побрели на север, Майкл погрузился в странное молчание. Когда же он все-таки заговорил, глотая, как истинный ирландец, звуки и слоги, его жестокие, но честные слова полоснули Сирил ножом по сердцу.

— Право, не верится даже, что такая милая девчонка могла принести моему сыну столько несчастья!

— Несчастья? Я вовсе не хотела… — запротестовала Сирил.

— Я знаю одно, Сирил Адамс: если неделю назад он буквально летал на крыльях, то после заключительного заседания суда, во вторник, он вернулся домой чернее тучи. Если честно, то мы с Мойрой испугались, что он не дотянет до утра. Но оказывается, его ангел мести очень даже хорош собою. Только вот какова ты изнутри, Сирил Адамс? Бездушный ловец мужских сердец, немилосердно и безжалостно разбивающий их?

— Мистер Стивенс, вы неправы! Я пыталась объяснить Шону, как люблю его и как ошиблась, отвергнув его руку и сердце. Я звонила ему, чтобы сказать это, — он бросал трубку, не дав мне произнести ни слова. Сегодня я пришла к нему прямо на стройку — и лучше бы этого не делала! Он лишь воспользовался случаем, чтобы продемонстрировать мне, какая я дура!

Мрачное лицо Майкла Стивенса на мгновение прояснилось, чтобы тут же снова стать озабоченным.

— Так вот оно в чем дело! Да, кстати, я еще достаточно молод для таких пышных обращений, как «мистер Стивенс» и все такое. Зови меня просто Майклом… Так значит, как я понял, ты тушуешься перед его пресловутым коэффициентом умственного развития? Робеешь перед гением, так сказать… Не знаю… Мне отчего-то кажется, что одной из причин, почему он выбрал именно тебя, является то, что тебя такая ерунда не смущает, тем более, что ты умом и сама явно не обижена. Нет, правду говорят: «Рыбак рыбака видит издалека».

— Какой коэффициент? При чем тут рыбак?.. — пролепетала Сирил.

Майкл, словно не слыша ее, продолжал:

— Ну, разумеется, насчет гения, может быть, и преувеличение… А даже если и так, то особой трагедии в этом я не вижу. Взять для примера меня и Мойру: я перестал робеть перед ее интеллектом только после того, как она у меня на глазах упала в обморок при виде крови.

— Погодите! Вы хотите сказать, что у Шона коэффициент гения?!

Они остановились у разветвленного бревна-плавника, наполовину занесенного песком, и Майкл, расстелив большой разноцветный носовой платок и смахнув с него песчинки, жестом предложил Сирил присесть.

— Кажется, пришло время некоторых разъяснений… — изрек он, устраиваясь на бревне рядом с Сирил. — Длинная это будет история, ну да ладно!.. Рискнем!

— Да уж, пожалуйста, — пробормотала Сирил.

— Собственно, в коэффициенте и зарыта пресловутая собака. Он сам тебе об этом ни за что не скажет — ну разве что лет через десять — двадцать после свадьбы: для него это больная тема. Так или иначе, а коэффициент умственного развития у него очень и очень высокий. Сколько именно — сказать трудно, потому что КИ у него постоянно рос, а сам он, после того как ему стукнуло двенадцать, упорно отказывается назвать цифру.

Сирил чувствовала, как превращается в соляной столб, а Майкл беспечно продолжал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роман с натурщиком"

Книги похожие на "Роман с натурщиком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филис Хаусман

Филис Хаусман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филис Хаусман - Роман с натурщиком"

Отзывы читателей о книге "Роман с натурщиком", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.