» » » » Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы


Авторские права

Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы
Рейтинг:
Название:
Грезы
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00543-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грезы"

Описание и краткое содержание "Грезы" читать бесплатно онлайн.



Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.

Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.






— Это напрасная трата денег, Сасс, — заметил Ричард. — Ты сделала глупость. Какой контракт ты заключила с Джеем без моего ведома?

— Мы не заключали контракта, Ричард. Таких вещей я не делаю без тебя, — отмахнулась Сасс. — Джей мой давний друг и знает, что я никогда его не обману. Кроме того, он единственный, кто способен по достоинству оценить эту книгу.

— Книгу, которая тебе не принадлежит, Сасс, — огрызнулся Ричард. — Предлагаю тебе срочно связаться с Джеем и выяснить, много ли он успел сделать. Тогда мы оплатим ему сделанное и забудем про всю эту историю.

— Не могу.

— Придется! И вообще, время таких психологических фильмов прошло. Все это годится для узкого круга киноманов и не приносит прибыли. Если даже тебе удастся его снять, он принесет тебе пару наград кинокритики. Ну, и что? Массовый зритель на него не пойдет. Сасс, ты не из тех звезд, что связываются с проектами вчерашней давности. Сасс…

Ричард всплеснул руками, умоляя ее забыть про эту затею. Однако на ее красивом лице была написана такая решимость, что Ричард дрогнул. Он призвал на помощь резервные войска.

— Курт, скажи ей. Ты должен поддержать меня. Скажи ей…

Курт коварно засмеялся.

— Ничего не могу поделать, Ричард. Я уже подкуплен Сасс. Мне обещана роль обманутого мужа. — Он подмигнул Сасс, но она не смотрела в его сторону. Он посерьезнел. — По-моему, это чертовски выигрышная роль.

— Ну и ну, — проворчал Ричард. — Ты годами нарабатывал себе имидж. Даже если эта вещь и провалится, ты сохранишь лицо, а вот Сасс придется несладко.

— Верно. — Курт поднял глаза на Ричарда и встретил его удивленный взгляд. Такого признания Ричард вовсе не ожидал. Он думал, что Курт умней.

— Сасс, ты слышала, что он говорит?

— Конечно. И думаю, что он прав. Знаешь, у Курта есть голова на плечах, Ричард. За это я его и люблю. И еще я люблю его за то, что он понимает, какой это замечательный проект. А вот ты по-прежнему не желаешь это признать. Он хочет взяться за него, поскольку это нечто совершенно новое для нас. Ты понимаешь? Новое! И мне хочется этим заняться.

— Подумай, Ричард, — вмешался Курт. — Если этот проект удастся, тогда я стану звездой, достойным партнером Сасс. Если же он провалится, то, по крайней мере, у меня будет возможность посмотреть, на что я способен.

— А что будет с Сасс в случае неудачи?

— Я скажу тебе. — Сасс направилась к Ричарду. — Если фильм провалится, у меня достаточно высокие акции в нашем деле, чтобы удержаться на плаву. Для меня это будет удар, но не смертельный. Никто меня за это не казнит. Если же проект удастся, тогда я докажу себе, что у меня хорошее чутье. Достаточно хорошее, чтобы и впредь полагаться на него. — Она сжала ему руки и посмотрела умоляющими глазами. — Ричард, если фильм получится, то у меня будет то, о чем я всегда мечтала.

— Что, Сасс? Чего у тебя нет сейчас, что ты надеешься приобрести при помощи этого фильма?

— Уважение к себе, Ричард.

— Ах, оставь! — Ричард вскочил так стремительно, что Сасс едва не упала. Он свирепо взглянул на нее. Потом перевел взгляд с лениво развалившегося Курта на опасливо глядящую Лизабет. Он оказался один в львином логове. Они все на ее стороне.

— Это просто смешно. Уважение к себе, надо же! Если ты до сих пор лишена этого, значит, я делал все это время что-то не так. И твоя мать тоже…

— Ричард, ты забываешься… — взвилась Сасс. Курт спустил ноги с дивана на пол, готовый встать на защиту любовницы, но беспокоился он напрасно.

— Виноват. — Ричард склонил голову. — Твоя мать была выдающейся женщиной. Она сделала для твоей карьеры просто невероятные вещи. Более того, она вырастила и тебя потрясающей женщиной. Ты думаешь, многие способны выдержать испытание звездной славой, как это удалось тебе? Отнюдь. Ты необыкновенная, Сасс. У тебя есть деньги, талант, слава, и ты никогда еще не потратила зря ни гроша. И если после этого ты еще говоришь об отсутствии уважения к себе, то мне остается только развести руками.

— Ладно, пожалуй, я неточно выразилась, — примиряющим тоном сказала Сасс. — Мне просто хочется посмотреть, способна ли я принимать самостоятельные решения. Я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Я буду и впредь слушать твои советы, но считаю, что мне пора перестать делать то, что, как вы мне заявляете, хорошо для бизнеса. Мне хочется что-то сделать для своей… — Сасс заколебалась, подбирая подходящее слово, — …мне хочется что-то сделать для души. Может, вам и покажется глупым мое заявление, но сама я так не считаю.

Сасс повернула Ричарда к себе и заглянула ему в лицо. За шестнадцать лет, что они были знакомы, она привыкла ему доверять. Но он жил бизнесом, и его делом было направлять клиента, то есть Сасс, нужным путем, чтобы она добилась денег и славы. Он совершенно не понимал, что для счастья требуется не только это. У Сасс бессильно опустились руки. В эту минуту они казались совсем чужими людьми.

— Ричард, прости, но я просто не верю, что ты испробовал все возможное. Я хочу получить права на эту книгу. Я хочу — нет, я должна — сделать фильм. Я буду Эйлин, а моим партнером станет Курт, что бы ты там ни говорил. Я в состоянии купить любого, включая и этого Шона Коллиера. Если же мне это не удастся, я его соблазню. Если же и это у меня не получится… — Сасс пожала плечами, как бы оправдываясь перед Ричардом. — Мне еще ни разу не доводилось задумываться над тем, что же мне делать, если кто-то мне отказывает, но, видимо, время пришло. Я не намерена сдаваться. — Сасс покончила с уговорами, наступила пора действовать. Она повернулась к ассистентке. — Лизабет, ты поняла меня?

Той не нужно было повторять дважды. Она уже набирала номер телефона. Курт рассмеялся, внезапно поняв, что задумала Сасс.

— Сасс, ты не теряешь ни минуты, — с одобрением произнес он.

Сасс уже стояла рядом с Лизабет, ожидая результата.

— Мистер Коллиер? Мое имя Лизабет Шеридан, я помощница Сасс Брандт. Мисс Бранд хотела бы с вами поговорить…

Трубка перешла из рук Лизабет к Сасс, и актриса торжествующе подмигнула мужчинам. Откинув волосы и сняв клипсу, она приложила трубку к уху и изобразила на лице улыбку.

— Мистер Коллиер… — промурлыкала она сладким голосом, устоять перед которым было невозможно. — Это Сасс Брандт. Спасибо, что согласились со мной поговорить…

Тут она замолчала, опустила трубку и поглядела сначала на нее, потом на Лизабет.

— Короткие гудки…

— Но я же с ним говорила, — убежденно произнесла Лизабет. Вид у нее был ошарашенный. Она снова протянула руку к телефону. Сасс отстранила ее.

— Нет. Дай мне номер. Я наберу сама. Может, он просто не понял и не стал ждать… — Сасс быстро набрала номер и, когда на том конце сняли трубку, произнесла торопливо.

— Мистер Коллиер? Сасс Брандт. Вероятно, нас разъединили. Я звоню по поводу приобретения права на экранизацию повести мистера Макдональда «Женщина в…»

Сасс медленно оглядела комнату. Она держала трубку так, словно предлагала всем убедиться, что она услышала секунду назад. Все молча смотрели на нее, ожидая объяснений. Наконец она произнесла с крайним изумлением.

— Он не стал говорить со мной.

Он уставился в темноту, окружавшую его в течение многих месяцев. День и ночь тут неразличимы, и это его устраивает. Темнота одна из причин, почему он живет в этом Богом забытом месте, где нет ничего, кроме льда и снега, гор и лесов. Темнота была причиной, ради которой он покинул родные холмы, где свет не только освещение, но и состояние ума, образ жизни. Да, он живет здесь из-за того, что душа у него черна как ночь, а холодная природа отвечает его холодному сердцу, где не осталось ни искорки тепла.

Но вот ему кто-то позвонил. Кто-то пытается вернуть ему свет.

Это женщина с голосом, глубоким как озеро, манящим, как ложе из вереска. Своим звонком она расшевелила давно потухшие в нем угли, опалившие когда-то его душу так жестоко, что он едва не умер от страданий. Впрочем, это случилось слишком давно. Теперь он стал мудрей. Жестче. Он исцелился от ран, и теперь его шкура крепче, чем у гризли, и более непробиваемая, чем поверхность ледника.

Так он сидел в темноте своей северной тюрьмы, не зная, день сейчас или ночь, откинув голову на зеленую кожу большого старого кресла.

Шон Коллиер рывком поднялся на ноги и взмахнул кулаком, готовый ударить по любому предмету, способному причинить ему боль. Ему хотелось изгнать ее из сердца, ведь в нем она гораздо мучительней, чем в руке. Мощный удар пришелся на крышку стола. Телефон, свеча и книга с грохотом полетели на пол. Звон стекла, стук от падения книги нарушили тишину и придали осязаемость его ярости и страданию. О Господи, он ощутил, как на него все нахлынуло с новой силой. Именно теперь, когда ему показалось, что оно ушло навсегда, когда он поверил, что все укрыто в самом дальнем уголке души и забыто, горе обрушилось на него с новой силой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грезы"

Книги похожие на "Грезы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Форстер Ребекка Форстер

Ребекка Форстер Ребекка Форстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы"

Отзывы читателей о книге "Грезы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.