» » » » Александра Джонс - Любовный контракт


Авторские права

Александра Джонс - Любовный контракт

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Джонс - Любовный контракт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Джонс - Любовный контракт
Рейтинг:
Название:
Любовный контракт
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0044-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный контракт"

Описание и краткое содержание "Любовный контракт" читать бесплатно онлайн.



Многие семейные пары сталкиваются с одной и той же проблемой. Она, выйдя замуж, хочет сохранить независимость, собственное дело, быть во всем равноправной с мужем. Он, понимая ее стремление, все же полагает: теперь главным в жизни его жены должны стать семья и дом.

Успешно решают эту непростую задачу лишь те двое, в союзе которых присутствует третий, но отнюдь не лишний — взаимная любовь. Преодолеют ли герои романа Оливия и Стюарт препятствие на пути к счастью? Поймут ли, что высшая мудрость в любви — не брать, а отдавать? Или их брак послужит лишь поводом «для очередных отметок в записных книжках»?






— Меня всегда удивляла внешность Салли и Сары, — задумчиво сказала Оливия.

— Ты имеешь в виду красоток мисс ван дер Кроот?

— Ну да. Обе выглядят сногсшибательно, их могли бы принять на работу в Лондонское модельное агентство. Теперь можно сказать — по стопам их матери. Но Аннабел рассказывает мне только то, что я, по ее мнению, должна знать. Видимо, сага ван дер Кроотов к этому не относится. Каждый должен сам нести свой крест.


Доктор Гаррет продолжал хмуриться. За месяц до родов он отнюдь не был доволен пациенткой.

— Думаю, мы подождем еще недельку, а затем, если ваше давление не понизится, стимулируем ранние роды.

— Ой, нет! — воскликнула Оливия. — Разве это не повредит ребенку?

— Нисколько. Он уже и сам готов появиться на свет.

— Он? Откуда вы знаете, что это «он»?

Оливия не желала знать пол ребенка до родов. И ей, и Стюарту хотелось, чтобы это был сюрприз — как в прежние времена. Конечно, если бы сканирование выявило что-то неладное, это надо было учесть, но насчет пола ребенка пусть распоряжается Всемогущий.

Доктор Гаррет отвернулся и стал деловито мыть руки. Потом снова сел за стол и признал, что, возможно, ошибается.

— Не беспокойтесь, меня не волнует, какого пола будет ребенок! Хотя Стюарт хотел бы дочь.

— Я уверен, что он не будет возражать и против сына! — улыбнулся Гаррет, вручая ей рецепты. — Во всяком случае, мы ждем вас в следующую среду и тогда решим — стимулировать ранние роды или нет. На всякий случай я забронирую место в роддоме. Но отек ног — это скверно, так что, придя домой, задирайте их кверху, миссис Маккензи!

— Есть, сэр! — шутливо ответила она, вынося свой живот из кабинета.


Через неделю выяснилось, что стимулировать ранние роды следует еще и из-за опасности токсикоза. Медсестра доктора Гаррета Жанина объяснила:

— Токсикоз беременных, Оливия, опасен и для вас, и для ребенка. Лучше сделать, как советуют врачи.

Оливия с облегчением узнала, что Бэрди была готова приступить к работе, полностью оправившись после глазной операции и восстановив силы за шесть недель отдыха на юге Франции у Гарольда и Мэгги. Теперь, надеялась она, «Лэмпхауз» некоторое время продержится и без миссис Маккензи.

Отдельная палата в местном роддоме очень порадовала Оливию, но еще радостней для нее было узнать, что Стюарт все продумал заранее и в трудные дни будет здесь, с ней.

— Милая, неужели я тебя покину, после того как столько охал и тужился на этих проклятых предродовых курсах, куда ты меня затащила?

— Да, там ты был хорош! Я еще никогда не видела мужчину, который бы так смутился, столкнувшись со множеством беременных сразу…

Спустя пару часов схватки начались по-настоящему, боль стала невыносимой и длилась без конца. Через шесть часов она все еще стонала и судорожно вздыхала. Несмотря на все потуги, на моральную поддержку мужа, сидящего рядом в белом халате и маске, у нее ничего не получалось.

— Ты можешь, можешь… только дыши поглубже… дыши… ф-фу-у… ф-фу-у… — бормотал Стюарт, потея вместе с ней. В его глазах светилось беспокойство, он теперь ничем не напоминал равнодушного самца.

— Кто рожает, ты или я? — истерически хихикнула Оливия. От укола, который ей сделали, она чувствовала себя совершенно пьяной.

Он погладил ее по голове, убрал прилипшие ко лбу волосы.

— Давай, давай, солнышко, вспомни дыхательные упражнения и считай: один и один, два и два, три и…

— Ааа! Убирайся! Заберите его, я его не могу видеть! Никогда больше не буду спать с этим гадом!

— Ничего, ничего, она этого не думает, она любит это… то есть любит меня. — Он улыбнулся команде врачей, но те не обратили никакого внимания.

— Я тебя убью, Стюарт Лайон!

— Не тужьтесь, миссис Маккензи, мы скажем, когда…

— Не называйте меня миссис Мак! О Боже, Боже… — Она схватила мужа за руку. — Выгони их отсюда, Стюарт! Мне… нечем дышать!

— Ну, давай, солнышко, еще немножко!..

— Как ты смеешь так говорить — я целый день рожаю. Ф-фу-у… ф-фу-у… И не зови меня солнышком! Ф-фу-у, ф-фу-у…

Часом позже врач, акушерка и медсестра хором заорали «Тужьтесь!!!», и Оливия удивилась, зачем ей нужны были эти естественные роды, когда существует такая простая вещь, как кесарево сечение.

— Я… больше… не могу…

— Последнее усилие, — сказал кто-то, но не ее муж. — Уже показалась головка, миссис Маккензи. Ну!!!

— О Господи!.. — Она стиснула зубы, поднатужилась — и ребенок буквально выскочил наружу. — Это он? — задыхаясь, изумленно спросила она.

— Да, дорогая, уже все. Может быть, отец отрежет пуповину? Кстати, где он?

— Вышел глотнуть свежего воздуха.

— Вы хотите сказать, не выдержал. Ладно, пусть кто-нибудь еще обрежет. Все кончено, миссис Маккензи, для первых родов не так уж плохо.

— Ха! — фыркнула она. Семь часов страданий — «не так уж плохо»?

Но все позабылось, когда она взяла ребенка на руки. Голенький и скользкий, жемчужно-белый, с кровью на головке, он выглядел крохотным чужаком с другой планеты, пока не начал кричать.

— Кто? — восхищенно спросила она, чувствуя, что мучения кончились и ее тело снова принадлежит ей.

— Мальчик, миссис Маккензи!

Он был не очень крупный — три с половиной килограмма, но этого вполне достаточно, спасибо, Стюарт! Ни за что на свете она бы снова не прошла через это! Аннабел рассказывала ей про «стимулирование под наркозом», гораздо менее болезненное, и теперь она ей верила. Но все равно, ребенок стоил мучений! Оливия внезапно отвлеклась от него.

— Где мой муж?

— Он вышел подышать свежим воздухом.

— Трус! — сказала она, но без гнева, потому что теперь, когда ее сына обмывали и пеленали (приданое новорожденному Бэрди связала, отдыхая на Антибах, на это она была мастерица), она чувствовала себя блаженно легкой и очень голодной. Она прижала к себе ребенка и унеслась вдаль на гребне волны, истощенная, но довольная тем, что все уже позади.

Очнувшись от дремоты, она обнаружила, что лежит в своей палате. Стюарт сидел рядом. На его довольно бледном лице застыло удивление.

— Ты долго здесь сидишь? — пробормотала она.

— Вы выглядели так красиво и мирно, я не хотел будить ни тебя, ни его. Милая, я так горжусь тобой, вами обоими!

— И я тобой горжусь, Стюарт. Он такой красивенький, правда?

— Он похож на тебя.

— Нет, на тебя.

— Больше всего он похож на отца — такой же лысый… Жаль, что не родилась девочка, как ты хотел.

— В следующий раз — обязательно, — небрежно сказал он.

— Ты шутишь — я тебя теперь лет десять не подпущу к себе, да ты и сам пойдешь на попятный в последнюю минуту, э?

Она взъерошила его темные волосы, чувствуя, что теперь они стали ближе, чем раньше. Мужчина, способный сидеть, наблюдая, как из чрева его жены появляется ребенок, имеет поистине золотое сердце!

— На самом деле я ходил вот за этим… — он показал ей бутылку шампанского и два бокала на тумбочке, а потом положил на одеяло маленькую подарочную коробочку.

— Что это? — она открыла ее.

О-Л-И-В-И-Я — на звеньях изысканного браслета с рубинами и бриллиантами были выгравированы буквы ее имени. Ее глаза увлажнились. Он любит меня, действительно любит! Как я могла в этом сомневаться?

Стюарт откашлялся, встал и сказал, чуть смочив вином головку ребенка и показывая только один наполненный бокал.

— Так велела медсестра, я не виноват — она не желает, чтобы мать опьянела с ребенком на руках! — Он улыбнулся, немного натянуто. — Ну, милая, за нас!

— Спасибо, Стюарт. И ребенок, и браслет — оба очаровательны. И ты тоже молодец, потому что был здесь, когда я нуждалась в тебе, как никогда в жизни!

Он в ответ нежно обнял ее.

А потом гинеколог и его команда присоединись к ним и выпили за здоровье ребенка и молодой мамы. А потом телефон около кровати зазвонил и по факсу пошли добрые пожелания, и начали приносить цветы, и Маккензи-старший сообщил, что они собрались на Род-Айленде и пьют за здоровье Стюарта Дэниела Джоффри Гарольда Кастора Маккензи и его родителей, и ее мать плакала в трубку, а отец сказал, что очень гордится ею, и чуть позже Оливия снова унеслась прочь на гребне волны с сыном на руках.

Она выполнила свой долг. Теперь ей хотелось одного — остаться наедине со своей маленькой семьей, Стюартом и малышом Дэнни.

ГЛАВА 18

Аннабел по-детски восхищалась законченным домом.

— Мне так нравится убранство — в нем чувствуется свой, особый характер. Должно быть, стоит целое состояние… Замечательно! — говорила она, окуная голову в плечи, как робкая черепаха. — И эти прекрасные деревянные панели! — Ее рука приласкала полированную дубовую стену гостиной. — И эти восхитительные китайские шелковые обои, и эти кресла — эпохи Якова I, если не ошибаюсь? — Она завистливо вздохнула. — Вы сотворили чудо из этого старого амбара, Оливия!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный контракт"

Книги похожие на "Любовный контракт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Джонс

Александра Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Джонс - Любовный контракт"

Отзывы читателей о книге "Любовный контракт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.