» » » » Бренда Джойс - Идеальная невеста


Авторские права

Бренда Джойс - Идеальная невеста

Здесь можно купить и скачать "Бренда Джойс - Идеальная невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бренда Джойс - Идеальная невеста
Рейтинг:
Название:
Идеальная невеста
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978‑5‑227‑03502‑8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идеальная невеста"

Описание и краткое содержание "Идеальная невеста" читать бесплатно онлайн.



После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы. Но Бланш вдруг вообразила, что она не достойна сэра Рекса, и, расторгнув помолвку, с разбитым сердцем покидает его замок…






Бланш заставила себя улыбнуться, надеясь, что не покраснела, и осторожно подняла на него глаза.

Взгляд сэра Рекса был до ужаса прямым — таким прямым, что ей стало неловко. Кроме того, на нем не было заметно никаких следов усталости. Если бы она не знала, то никогда бы не догадалась, что ночью он был пьян.

— Доброе утро. Я удивлен, что вижу вас, — сказал он и мгновенно покраснел.

Бланш онемела. Ее сердце бешено колотилось в груди, когда она смотрела в глаза сэра Рекса. В их влажном взгляде отражались угрызения совести и сожаление. Бланш вспомнила свою ночную беседу с ним, хотя хотела бы ее забыть. Она взглянула на его рот. Губы были плотно сжаты, но, как бы сильно он ни стискивал губы, они оставались полными, а их изгиб был совершенным по красоте.

— Доброе утро, — сумела она произнести, надеясь, что он не станет вспоминать их разговор. — Погода сегодня чудесная, — отважно начала она.

— Я этого не заметил, — ответил сэр Рекс.

Его взгляд не дрогнул. Хозяин дома, очевидно, твердо решил продолжать беседу по‑своему.

— Я понимаю, что нанес вам еще одно непростительное оскорбление, вернее, целый ряд оскорблений.

Розовые пятна на его скулах стали красными.

Бланш прикусила губу. Он выглядел таким несчастным и явно опять осуждал себя.

— Сэр Рекс, может быть, я налью вам чаю?

Он хмыкнул.

— Я думал, вы уже уехали, но теперь знаю, что вы уезжаете только сейчас: я видел, что ваш кучер готовит лошадей к отъезду. Я должен снова принести вам мои самые искренние извинения. Вам пришлось вытерпеть самые грубые замечания, какие только возможны, и мою наглость. Я не имел права говорить с вами так, как говорил. Я не имел права… — он молчал, подбирая слова, а она не могла отвести взгляд в сторону, — играть с вами.

Ее сердце билось сильно и гулко. Слова сэра Рекса, несмотря на свой грубый смысл, не были грубыми: в их тоне было слишком много чувственности. Неужели он ночью играл с ней? Неужели он намеренно хотел смутить ее своей агрессивной сексуальностью?

Она была настолько подавлена этой мыслью, что едва сумела произнести:

— Я не поняла, что беседа, которую я честно вела с вами, была для вас не тем же, что для меня.

— В самом деле не поняли? — спросил он, пристально глядя на нее ярко горящими глазами. Потом он добавил: — Невозможно найти подходящие извинения за мое поведение нынешней ночью.

Бланш стало горько. Дрожа, она встала на ноги и заговорила:

— Если говорить правду, я не должна была врываться к вам ночью. — После этих слов к ней вернулись голос и твердость духа, и она закончила: — Это ваш дом. Вы имеете полное право наслаждаться отдыхом в своем большом зале после ужина.

— Вы моя гостья и имеете полное право подойти ко мне. Я ведь просил вас остаться — разве вы не помните этого?

Бланш заволновалась, и ей захотелось заступиться за этого странного человека перед ним самим.

— Пожалуйста, не наказывайте себя, сэр Рекс. Я не вспоминала о прошлой ночи. — Говоря эту ложь, Бланш чувствовала, что ее щеки горят от стыда.

Сэр Рекс посмотрел на нее мрачно и недоверчиво, и она поняла, что он ей не поверил.

Она посмотрела на свою чашку и сказала:

— У нас был необычный разговор. — Она сделала вдох. — Он был замечательный и приятный тем, что не похож на другие. И только.

Договорив, она взглянула на него. Его глаза были широко раскрыты.

— Вы, конечно, не верите в это. Я уверен, что теперь вы осудите меня.

— Мне не за что вас осуждать. Мы с Бесс обсуждаем очень многие и очень разные темы. Она говорит со мной очень откровенно, иногда она даже шокирует меня этим.

Бланш сумела улыбнуться.

— Я не Бесс, — напомнил ее собеседник.

— Друзья всегда разговаривают между собой откровенно. Я уверена, что вы хотели дать мне советы, а не обидеть меня. И вы не обидели меня, — убежденно добавила она. — У меня до сих пор никогда не было друга‑мужчины.

— Друг‑мужчина, — уныло повторил он. — Значит, я теперь ваш друг?

Она молчала, не зная, что ответить.

Тогда он очень медленно произнес:

— Вы невероятно великодушны. Вы подаете пример всем леди и джентльменам.

Эта похвала очень тронула Бланш. Она едва не задрожала от восторга, но ответила:

— На самом деле я вовсе не пример для всех.

— Я больше чем когда‑либо уверен, что ваша доброта не имеет себе равных. Я жалею, что не позволил вам выпить рюмку перед сном в одиночестве.

Бланш прикусила губу — так же как ночью.

— Вам было нужно чье‑нибудь общество. Это вполне обычное желание, сэр Рекс.

Она увидела, как его взгляд вспыхнул от воспоминания и как потом он отвел глаза в сторону. Бланш была уверена: сэр Рекс вспомнил, как признался ей, что чувствует себя одиноким. Ей стало больно за него. Он одинок, и ему нужен настоящий друг.

— Кроме того, разве я сама не обидела вас? — тихо сказала она. — Я тоже совала свой нос в чужие дела, и делала это сознательно. Вы не можете отрицать это, сэр Рекс. Может быть, это я должна извиниться перед вами за свое поведение?

Он отрывисто и грубо рассмеялся и недоверчиво покачал головой:

— Вы снова пытаетесь поменяться со мной ролями — сделать так, чтобы виноватой казались вы. Вы пытаетесь щадить мои чувства.

Бланш набралась смелости и ответила:

— Вчера ночью я говорила правду. Вы хороший и достойный человек. Я всегда очень уважала вас, и буду по‑прежнему уважать.

Он вздрогнул от неожиданности.

— Я чувствую себя так, словно мы пережили еще одну бурю. И не просто бурю, а ураган.

Бланш улыбнулась: ей стало легче.

— Я чувствую себя так же.

Сэр Рекс наконец улыбнулся, но улыбка недолго оставалась на его лице. Он внимательно вглядывался в свою собеседницу.

— Значит, мы еще какое‑то время проведем вместе как добрые друзья?

Бланш заглянула в его загадочные темные глаза и поняла, что не хочет уезжать — во всяком случае, сегодня. Может быть, завтра она будет настроена иначе.

— Мы знакомы очень давно, — сказала она.

— Да, давно. Уже восемь лет, — отозвался сэр Рекс.

Ее сердце подпрыгнуло в груди.

— Я не хочу подвергать нашу дружбу опасности, — заявила она.

— Я тоже этого не хочу! — мгновенно согласился сэр Рекс.

Это было сказано с такой силой, что Бланш испугалась. Но она улыбнулась и договорила:

— Кроме того, друзья часто делятся своими тайнами.

Сэр Рекс посмотрел на нее. Это был взгляд сбоку, не такой чувственный, как те, которые он бросал на Бланш прошедшей ночью, но прямой и пристальный. У Бланш перехватило дыхание от этого взгляда, который словно прощупывал ее душу.

— По‑моему, обмен тайнами происходил только в одном направлении, — заметил сэр Рекс.

Бланш густо покраснела.

— Возможно, иметь друга, которому действительно можно довериться, — это счастье, сэр Рекс.

— Женщины в этом отношении отличаются от мужчин. Мужчины не высказывают свои мысли так открыто, если только не находятся под влиянием вина. — Бланш заметила, что он, наконец, сменил позу и слегка расслабился. — Но я вижу, что за это вы меня простили.

— Вас совершенно не за что прощать, — заверила его Бланш, и, как ни странно, она была искренна. Сказав это, она пожала плечами, но почувствовала, что каким‑то чудом перевела разговор на менее опасную тему.

Так она считала, пока сэр Рекс не спросил ее с обезоруживающей улыбкой:

— А у вас есть тайны, которыми вы хотели бы поделиться?

Она вздрогнула и почувствовала, что бледнеет. Если она когда‑нибудь изменит свое решение и предложит ему стать ее мужем, она будет должна рассказать ему правду о своем природном изъяне.

Глаза сэра Рекса широко раскрылись. Он отвернулся от девушки и сказал:

— Я вижу, что у вас их нет.

Помолчав, он добавил:

— Я скажу Анне, чтобы она приготовила вам еду в дорогу, — вы же возвращаетесь в город.

Бланш встревожилась. Они только что договорились быть друзьями, хотя эта дружба и странная. Как же она может уехать? Если бы сэру Рексу настоящий друг был нужен хотя бы наполовину так сильно, как она нужна Бесс и Фелисии, она осталась бы здесь без колебаний.

— Вы просите меня уехать? Я пользовалась вашим гостеприимством слишком долго? Если это так, я понимаю вас.

Он вздрогнул от неожиданности.

— Я полагал, что вы готовитесь к отъезду.

— Я собиралась поехать в Ланхадрон. Мальчики Джонсонов ходят босиком, и младшая девочка тоже. Я действительно не собиралась возвращаться в город.

Сказав это, Бланш улыбнулась сэру Рексу.

— Я должна сделать еще одно признание, на этот раз при свете дня. Сэр Рекс, я не готова вернуться к толпам поклонников, которые осаждают Херрингтон‑Холл. Я боюсь выбора, который рано или поздно должна буду сделать. — Бланш снова улыбнулась. Она надеялась, что он позволит ей остаться. Если бы она умела кокетливо взмахивать на мужчин ресницами, она сделала бы это сейчас для сэра Рекса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идеальная невеста"

Книги похожие на "Идеальная невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бренда Джойс

Бренда Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бренда Джойс - Идеальная невеста"

Отзывы читателей о книге "Идеальная невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.