Джоди Пиколт - Жестокие игры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жестокие игры"
Описание и краткое содержание "Жестокие игры" читать бесплатно онлайн.
Кумир одноклассниц Джиллиан не привыкла себе в чем-то отказывать, ведь ее отец — богатый и влиятельный бизнесмен. В город недавно приехал Джек Сент-Брайд, бывший учитель, только что отбывший наказание за изнасилование несовершеннолетней. Темное прошлое Джека пугает и интригует Джиллиан. Ей все равно, что она ученица, а он — зрелый мужчина.
Своевольная девчонка отправляется с подругами в лес, чтобы совершить колдовской ритуал и приворожить Джека. И вдруг встречает там его самого! А на следующее утро городок всколыхнула шокирующая новость — в лесу была изнасилована школьница.
В ходе расследования начинают открываться страшные тайны жителей городка. Отец Джиллиан не подозревал, что его дочь — совсем не та милая и беззащитная девочка, какой он ее знает…
— Что произошло потом?
Из ее горла вырвался ужасный низкий звук.
— Он повалил меня на землю… и зажал мне рукой рот. Сказал, что если я хоть пикну, то он меня убьет. — Она отвернулась и закрыла глаза. — Он отвел мои руки за голову и прижал к земле, а другой рукой расстегнул на мне джинсы. Он… Он достал из кармана презерватив и велел мне надеть… на него.
— Он отпустил твои руки?
— Да. — По ее лицу текли слезы. — Я сделала вид, что разрываю упаковку, а сама поцарапала ему щеку. Я пыталась убежать, но он схватил меня, снова повалил на землю и сам натянул презерватив.
— А потом?
— А потом… а потом… — Она сжалась в кресле, в ее голосе сквозила боль. — А потом он меня изнасиловал.
Мэтт выдержал паузу.
— Как долго это продолжалось?
— Целую вечность, — пробормотала Джиллиан.
— Он вводил пенис тебе во влагалище?
— Да.
— У него произошло семяизвержение?
— Думаю, да, — ответила Джилли. — Во всяком случае, он остановился.
— Он говорил что-нибудь во время акта? — спросил Мэтт.
— Нет.
— А ты?
— Я плакала. Я не могла на него смотреть.
— Ты пыталась вырываться?
Джилли покачала головой.
— Он придавил меня к земле. Каждый раз, когда я пробовала отодвинуться, он еще сильнее прижимался ко мне.
Присяжные не сводили с Джиллиан глаз.
— Что произошло после?
Ответ был тихим, как будто пришел откуда-то из глубины ее тела.
— Он встал и застегнул молнию на джинсах, — сказала Джиллиан и обхватила себя руками за плечи. — Он предупредил, что если я кому-нибудь расскажу, то он вернется за мной.
— И что ты сделала?
— Дождалась, пока он уйдет, досчитала до ста и побежала.
— В каком направлении он ушел?
— По дороге, ведущей к моему дому, — ответила Джиллиан. — Поэтому я побежала в противоположном направлении. К кладбищу, куда ушли мои подруги.
— Сколько прошло времени, прежде чем ты догнала остальных?
— Не знаю. Думаю, несколько минут.
— Что случилось, когда ты догнала подруг? — спросил Мэтт.
— Я не могла унять рыдания. И ноги… они просто подкосились. Я чувствовала себя такой грязной, просто не могла говорить о случившемся.
Мэтт подошел к столу защиты.
— Ты раньше видела Джека Сент-Брайда?
— Да.
— Когда?
Она взглянула на Джека, и ее взгляд опустился вниз, словно камень упал.
— Он работал в закусочной «Приятного аппетита!». Мы с подружками иногда туда заходим.
— Ты раньше с ним беседовала?
— Несколько раз он подходил к нашему столику и заводил разговор.
Мэтт кивнул.
— Ты когда-нибудь давала ему понять, что заинтересована в том, чтобы познакомиться с ним поближе?
Джиллиан энергично покрутила головой.
— Нет!
— Есть ли у тебя, Джиллиан, хоть малейшее сомнение в том, что подсудимый именно тот человек, который напал на тебя после полуночи первого мая?
Джиллиан стиснула зубы.
— Я до сих пор чувствую, как он на меня наваливается. Иногда в пустой комнате я слышу его запах. Я просыпаюсь оттого, что задыхаюсь, уверенная, что это повторяется снова. — Она шарила глазами по залу, пока не зацепилась взглядом за отца. — У меня нет никаких сомнений. Это он.
— Больше вопросов не имею, — заявил Мэтт и занял свое место.
Джордан поднялся, чувствуя, насколько у него связаны руки. Необходимо поставить показания Джиллиан под сомнение, но очень осторожно. Мэтт потратил целых полчаса, чтобы заставить всех присутствующих в зале сопереживать несчастной девушке, и если Джордан будет слишком груб, то присяжные скорее ополчатся на него, чем на Джиллиан.
Он дал ей время взять себя в руки и медленно подошел к свидетельской трибуне, по опыту зная, что даже самые несчастные, бездомные щенки могут укусить.
— Мисс Дункан, когда вы находились в лесу с подругами и появился мистер Сент-Брайд, вы испугались?
— Да. Нам столько раз говорили, чтобы мы к нему даже на километр не приближались!
— Тем не менее вы указали причину, по которой в ту ночь пошли в лес: вы хотели выглядеть смелыми. Назло родителям, которые провели массированную пропаганду относительно того, что вы должны держаться подальше от мистера Сент-Брайда. Следовательно, находиться в непосредственной близости от него — это крайняя степень неповиновения, не так ли?
Джиллиан покачала головой.
— Я всегда слушаюсь папу.
— Вы ушли, как только пришел мистер Сент-Брайд?
— Да.
— Но, исходя из ваших собственных показаний, мисс Дункан, он задал вам вопрос о маршмэллоу и даже сел с вами у костра.
Джиллиан сверкнула глазами.
— Но потом я сказала ему, что мы уходим, потому что это был самый быстрый способ от него избавиться.
— Избавиться от него? Потому что вы все еще были напуганы?
Она вздернула подбородок.
— Да.
— Однако вы сами показали, что, когда он ушел, вы бояться перестали.
— Верно.
— Вы не думали, что мистер Сент-Брайд может на вас напасть? Джилли покачала головой.
— Если бы думала, пошла бы с подругами.
— Вам не пришло в голову, что он может на вас напасть, хотя все, что вы слышали о нем от родителей и знакомых, говорило о том, что только и ждет возможности наброситься на молодую женщину?
Джиллиан оказалась между молотом и наковальней — и прекрасно это понимала. Джордан терпеливо ждал ответ.
— Не-ет, — протянула Джиллиан.
— Хорошо. Вы направились в сторону дома, а потом вернулись, чтобы проверить, погас ли костер?
— Да.
— Как далеко вы ушли?
— Недалеко. Прошло всего несколько секунд.
— И мистер Сент-Брайд, как вы утверждаете, напал на вас, когда вы вернулись на поляну?
— Верно, — прошептала она.
— Вы видели, что он прячется в зарослях, когда уходили с подругами?
— Нет. Он пошел по тропинке.
— И сколько прошло времени между его уходом и вашим расставанием с подругами?
— Возможно, несколько минут. Не больше.
Джордан кивнул.
— Если он думал, что вы уходите, мисс Дункан, зачем ему было делать круг и возвращаться на поляну, чтобы напасть на вас? Почему бы не остаться ждать у одной из тропинок, где у него больше шансов вас перехватить?
Джиллиан недоуменно смотрела на Джордана.
— Я не знаю.
— Если бы вы не решили проверить костер, то не вернулись бы на поляну, верно?
— Да.
— Мистер Сент-Брайд сорвал с вас одежду?
— Он стянул мои джинсы и трусы, — прошептала Джиллиан.
— А рубашка? Ее он снимал?
— Нет.
— Расстегивал?
— Нет, — ответила Джиллиан.
— А свою одежду?
— Только штаны.
— Он стянул свои штаны до или после того, как снял ваши?
Ее глаза наполнились слезами.
— Мисс Дункан, — мягко вмешалась судья. — Я должна знать ответ на этот вопрос.
— Не помню, — пробормотала Джиллиан.
— Он стянул свои штаны до или после того, как потребовал, чтобы вы надели ему презерватив?
— До.
— Он продолжал удерживать ваши руки над головой, когда стягивал штаны?
— Да.
— Каким образом?
— Одной рукой он сжимал мои запястья, — пояснила Джиллиан, — а второй спускал штаны.
— То есть, несмотря на сопротивление, ему удалось прижимать вас к земле, одной рукой держать ваши руки, а второй расстегнуть штаны и приспустить их?
— Да.
— Расскажите суду, как вы оцарапали мистера Сент-Брайда.
— Это случилось после того, как он повалил меня на землю, — ответила Джиллиан. — Когда он отпустил мои руки и велел надеть презерватив, я потянулась к его глазам, но промахнулась и поцарапала ему щеку.
— Которую?
— Правую.
— Вы действовали одним пальцем?
— Нет, рукой. Вот так, — продемонстрировала Джиллиан.
— Вы оцарапали его четырьмя пальцами?
— Не знаю. Я ударила его по щеке, пытаясь вырваться, но он схватил меня за руку и швырнул на землю.
— Вы сказали, что после того, как мистер Сент-Брайд вас изнасиловал, вы досчитали до ста, а потом побежали за подружками. Верно?
— Да.
— Как вы считали?
Джиллиан недоуменно подняла на него глаза.
— В каком смысле?
— Как быстро? Раз, два, три… Или раз-Миссисипи, два-Миссисипи… Сосчитайте нам до десяти с такой же скоростью, как считали той ночью.
Она взглянула на Мэтта Гулигана, который едва заметно пожал плечами.
— Один, — медленно произнесла Джиллиан, — два… три…
Когда она досчитала до десяти, Джордан оторвал взгляд от своих часов и быстро что-то подсчитал.
— Значит, вы выждали приблизительно восемьдесят секунд, прежде чем ушли с поляны?
— Наверное.
— Вы шли к своим подругам? С трудом волочили ноги? Бежали?
— Я бежала быстро как могла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жестокие игры"
Книги похожие на "Жестокие игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоди Пиколт - Жестокие игры"
Отзывы читателей о книге "Жестокие игры", комментарии и мнения людей о произведении.