» » » » Кэролайн Роу - Лекарство от измены


Авторские права

Кэролайн Роу - Лекарство от измены

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Роу - Лекарство от измены" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Вече, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Роу - Лекарство от измены
Рейтинг:
Название:
Лекарство от измены
Издательство:
Вече
Год:
2011
ISBN:
978-5-9533-6054-8; 2011 г.
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лекарство от измены"

Описание и краткое содержание "Лекарство от измены" читать бесплатно онлайн.



Испания, Жирона, 1353 год. Слепой лекарь Исаак борется с эпидемией чумы, охватившей город. Но скоро он узнает, что чума — не единственная напасть, угрожающая жителям. В общественных банях обнаруживают труп монахини, которая оказывается переодетой служанкой королевы. Сам епископ Жиронский обращается к пользующемуся авторитетом Исааку за помощью в выяснении обстоятельств этой странной смерти. Расследование приводит Исаака к раскрытию коварного заговора, нацеленного на уничтожение испанской монархии.

Кэролайн Роу — псевдоним Медоры Сейл, специалиста по средневековой истории и автора серии исторических детективов о расследованиях слепого лекаря Исаака из средневековой Жироны.






— Мне трудно предположить, что возможно повторение некогда совершенного кровавого жертвоприношения, — холодно сказал лекарь. — Согласно вашей христианской вере, высшая жертва — смерть Христа — уже была принесена, не так ли? В требовании дальнейших жертв есть привкус язычества. Вы думали об этом?

— Язычество? Ты имеешь нахальство называть мою священную миссию языческой? — произнес Меч, сердито повышая голос. — Это ты — язычник.

— Еврей, — спокойно поправил его Исаак. — Не язычник. Вы должны разбираться в этом.

— Архангел явился мне во всей своей славе и говорил со мной. — Меч схватил Исаака и сильно толкнул. — Он сказал мне, что надо сделать, и поклялся являться мне снова прежде, чем наступит конец света.

— А откуда вы знаете, что его внешность — не обман? — сказал Исаак. — Это часто бывает. Особенно у крестьян и доярок.

— Я знаю, — уверено ответил Меч, и его голос наполнился гневом и негодованием. — Как ты смеешь сравнивать меня с крестьянином, еврей? Разве ты не понимаешь, кто я? В моих жилах течет благородная кровь завоевателей-вестготов. Мои предки освободили эту землю от мавров собственными могучими мечами. Если бы мой прадед был интриганом и заговорщиком, как Педро Арагонский, я бы сейчас был королем, как он!

— Но он не был таким, — сказал Исаак.

— Замолчи! Я шел в ночи, выполняя мое святое дело, и был невидим, потому что так обещал мне Архангел. Это не заблуждение.

— Вы уверены? — спросил Исаак.

— Да. Найди хоть одного человека, который видел меня ночью или слышал поступь моего коня. Не сможешь. Я невидим, когда действую на службе у Архангела, я неслышен, как луч света, блеснувший на его мече.

— Нет, это не так, — сказал Исаак. — Не для меня. В темноте я вижу так же, как и вы, и я знаю, когда вы рядом. Вы следовали за мной накануне праздника, не так ли? Когда колокола отзвонили полночь, вы оставили свое жилище и последовали за мной от городских ворот до квартала. Звук ваших шагов, и запах вашей одежды, вашей брони, и вашего тела для меня столь же запоминающийся, как для вас — лицо человека.

Не было слышно ничего, кроме резкого дыхания Меча.

— Этого не может быть, — пробормотал он наконец. — Мне обещали…

— Это было ложное обещание, мой друг, — сказал Исаак. Его голос был очень добрым и мягким. — Это заблуждение.

— Ты мне не друг! — Голос Меча повысился до вопля. — Ты мог видеть меня при помощи своих колдовских заклинаний, — сказал он. Его речь становилась все прерывистее, все быстрее.

— Вы же знаете, что я не знаю никаких колдовских заклинаний. Разве я был бы здесь, в вашей власти, если бы знал их? Вы никогда не задавались вопросом, не мог ли ваш ангел быть демоном, пришедшим, чтобы соблазнить вас на совершение ужасного греха? Демон может принимать самые различные облики, некоторые из которых прекрасны, — сказал Исаак.

— Ты — демон, — закричал Меч. — Ты искуситель, посланный, чтобы соблазнить меня и заставить отклониться от выбранного пути. — Его голос упал до бормотания. Он старался оправдать свои действия. — Именно поэтому ты должен умереть, и умереть прежде, чем твои слова заползут в мою грудь и разрушат мою веру и мой дух. Я знал, что необходимо убить тебя, — добавил он, и его голос зазвенел удивлением. — Я понимал, почему надо убить женщину — есть чистая и святая радость в убийстве злой и очень красивой женщины, — но я был озадачен тем, что мне необходимо потратить силы на нечто столь незначительное, как ты, лекарь. В это мгновение его голос возвысился до безудержного вопля. — Я благодарю тебя, святой Михаил! Снизойди ко мне еще раз и помоги мне в выполнении этого труда!

Но за воплями Меча Исаак мог слышать шаги, царапание и скрежет ключа в замке.


Двери распахнулись, и вошел Йохан с высоко поднятой палкой, в сопровождении Ракель. В мерцающем свете факела она увидела отца, сидящего в порванной и грязной одежде. Позади него виднелась высокая фигура человека в черном. Левой рукой он схватил Исаака за подбородок, а в правой держал нож. Сильные руки Исаака вцепились в черную одежду на руках незнакомца, его тело яростно извивалось, стараясь избежать удара. Человек в черном выругался и занес свое оружие.

— Не смейте его трогать, — закричал Большой Йохан, и палка по широкой дуге просвистела над головой Исаака.

Меч бросил нож, стараясь выдернуть руки из захвата Исаака. Он сделал несколько шагов назад и поймал конец палки в стальной захват, а затем толкнул ею хранителя, стараясь опрокинуть его на землю. Пока Йохан пытался восстановить равновесие, он резко дернул и вырвал палку у него из рук.

— Всегда надо быть готовым к контратаке, друг мой, — мягко произнес он. — Скажите мне, сколько времени?

— С тех пор как монастырские колокола прозвонили терцию, прошло час или два, — произнесла Ракель, слишком удивленная, чтобы сделать что-нибудь.

— Мне надо идти, — сказал Меч. — Жаль, что пришлось оставить дело незаконченным, но король и принц должны умереть сегодня вечером раньше вас. Не говоря уже о епископе. Я рассчитывал быть во дворце на заутрене. — Он улыбнулся.

Он забрал кинжал и перешел на другую сторону бань. Там он вложил кинжал в ножны, положил на пол палку Йохана и поднял богатое белое одеяние с роскошным рисунком. Он надел его поверх черной туники и легкой кольчуги.

— Прощайте, — сказал он. — Мы еще увидимся. — И, не оглянувшись на своих смущенных и пораженных собеседников, он вышел из здания.


— Ракель, Йохан, друзья мои, — сказал Исаак. — Вы здесь, и в безопасности. Слава Богу. Я благодарен вам за помощь. Я только что обнаружил, насколько мне еще хочется жить. Это удивительно, принимая во внимание то, как я выгляжу, — усмехнувшись, добавил он. — Вы видели Юсуфа? Не знаете, он спасся?

— Он был с нами всего минуту назад, — сказала Ракель, озираясь. — Странно, я полагала, что он у меня за спиной.

— Как получилось, что он оказался с тобой, моя дорогая? — спросил Исаак. — Он должен был пойти к епископу.

— Я не знаю, — ответила Ракель. — Я была в монастыре, когда услышала крики. Я сразу прибежала сюда и нашла Юсуфа у входа.

— Да, — сказал Исаак. — Они так радостно кричали, когда нашли меня. Он в то время был со мной, но хорошо спрятался.

— Когда мы встретились, мальчик был слишком напуган, настолько, что не мог даже двигаться, — деликатно сказала Ракель. — Дверь была заперта, а мы знали, что ты внутри, так что мы пошли к Йохану за помощью — и за ключом.

— Так, значит, ты не послала его за стражей? — спросил Исаак, чувствуя себя несколько озадаченным. — Вообще-то я ожидал, что меня придут спасать вооруженные мужчины, а не один мужчина и девушка.

— Юсуф убежал, мастер Исаак. Он помчался в город еще до того, как мы вышли из моего дома. Я видел его, — вспомнил Йохан.

— Он испугался Меча, отец, — сказала Ракель. — И у него есть для этого все основания. Он не может даже глядеть на него. Не сердись. Наверняка он спрятался где-то поблизости.

— Возможно, — сказал Исаак, — или наконец пошел к епископу, чтобы все ему рассказать.

— Пойдем домой, отец, — предложила Ракель.

— Нам еще многое предстоит сделать перед этим, — с сожалением сказал Исаак. — Я должен пойти к епископу. Дай мне руку, друг Йохан.

И, опираясь на руку хранителя, он. с трудом поднялся на ноги и зашатался.

Йохан обхватил его за пояс и поддержал.

— Я отведу его во дворец, госпожа, — сказал он.

— Пойдем вместе, Йохан, — сказал Ракель, вглядываясь в темноту.


Инфант Йохан завозился и забормотал что-то в своей комнате во дворце. Ребекка сразу проснулась и, набросив платок, подошла, чтобы посидеть с ним. Он беспокойно замотал головой, а затем закричал от ужаса. Она подхватила его и прижала к себе.

— Не плачь, — пробормотала она. — Все в порядке, дорогой. Ты в безопасности.

— Он гнался за мной, — сказал Йохан, широко раскрыв глаза от ужаса. — А я не мог бежать.

— Здесь никто не может гнаться за тобой, — сказала Ребекка, вытирая его влажный лоб чистым льняным платком. — За дверью стоят двое больших сильных мужчин — солдаты твоего отца. Ты в безопасности. Хочешь, я зажгу еще одну свечу?

Ребекка опустила его на постель и зажгла вторую свечу от той, которая горела в настенном подсвечнике. Она закрепила ее на другой стороне комнаты, чтобы разогнать сгустившиеся там тени.

— Посмотри солдат, Бекка, — потребовал тот.

Девушка прижала палец к губам. Йохан слез со стула и взял ее за руку. Вместе они на цыпочках пересекли комнату. Ребекка подхватила принца на руки, потянула дверь, открывая ее, и они оба выглянули в коридор. Там было пусто, за исключением человека, лежащего на полу и крепко спящего.

В ярости она поставила принца на пол у себя за спиной и резко потрясла стражника за плечо. Он завозился и рыгнул, выдохнув целое облако винных паров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лекарство от измены"

Книги похожие на "Лекарство от измены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Роу

Кэролайн Роу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Роу - Лекарство от измены"

Отзывы читателей о книге "Лекарство от измены", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.