Ким Харрисон - Тень демона
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тень демона"
Описание и краткое содержание "Тень демона" читать бесплатно онлайн.
У Рэйчел Морган, приговоренной к смертной казни и изгнанной Ковеном, есть всего три дня, чтобы как-то добраться до ежегодного ведьмовского съезда в Сан-Франциско и обелить свое имя. Если она не успеет, то у нее останется лишь один выход — всю оставшуюся жизнь скрываться в демонском мире — безвременье.
— Три изменения? — переспросила я, начав понимать, почему он не волновался из-за отсутствия меню. Что принесут, то и будет на обед. — Значит, Брук должна сама изменять внешность? Это не происходит вместе с рестораном?
Ал пробормотал ответ, схватив кусок хлеба, когда Брук подала его на стол.
— Тритон, можешь припомнить, когда здесь последний раз была Месопотамия?
— Я даже не помню, когда последний раз я была здесь, — ответила Тритон, и я нервно улыбнулась, отнюдь не уверенная, шутит она или нет.
— Так все эти кнопки — это различные внешние виды ресторана? — спросила я, посмотрев на музыкальный автомат, теперь полностью неуместный, как британский телефон-автомат на палубе Титаника.
Ал слегка склонил голову и выпил стакан красного вина.
— Это воспоминания, — объяснил он, глядя на Тритона. — Кроме последнего, у нас не было нового уже тысячу лет.
Тритон нахмурилась и кинула в него виноградинкой.
— Я уже официально принесла свои извинения, — пробормотала она. — Во всем виноват Ку’Сокс.
— Ку’Сокс, — выдохнула я, схватив что-то похожее на крекер тысячелетней давности, и задумалась — а может, Ал создал эту реальность? Я не представляла, какое именно отношение имел Ку’Сокс к недостатку воспоминаний в «Дальянсе». Возможно, он сломал музыкальный автомат. Он, уж точно, сломал всю мою жизнь. Он и Трент. Глупый эльф.
«Можешь вызвать меня хоть сейчас, Айви».
— Держись подальше от Ку’Сокса, Рэйчел, — произнес Ал, наполняя мой пустой стакан из мягкого бурдюка.
Я сморщила нос. Я ни за что не буду пить то, что вылилось из мешка, покрытого мехом его прежнего владельца.
— Да без проблем, — ответила я. — Кроме того, последний раз, когда я его видела, он сбежал в другую реальность, и какие шансы, что он вообще решит вернуться сюда?
Тритон сделала глоток из своего серебряного кубка, пальцами играясь с пламенем свечи.
— Со временем все возвращаются домой, — сказала она, и пока я наблюдала за ней, ее глаза изменились. Она даже не шевельнулась, праздно возлежа на подушках, как богиня на пиршественном ложе, но взгляд ее черных глаз стал из вежливого ядовитым.
Ал тоже это заметил и сделал мне знак помалкивать.
— Ты хочешь убить его? — спросила меня Тритон. Спокойный тон являл собой полную противоположность скрытому гневу в ее глазах.
— Да! — Вырвалось у меня, и я замерла, увидев, как она поглаживает свой набедренный нож. — Мм…
— Значит, нас таких уже двое, — констатировала она, перебив меня. — Предоставь мне достаточно времени, Галли, и меня поддержит большинство.
— Никому не нравится этот генетически созданный отброс, — заметил Ал, пытаясь не смотреть на демоницу, но это было трудно. — Но мы не можем убить его. Так же, как не можем убить тебя, любимая, — сказал он Тритон, чокнувшись с ее бокалом. — Генетический материал есть генетический материал.
— Ал, — ответила Тритон, надув губки, пока я переваривала комментарий про генетический отброс. — Так вот что я для вас? Лишь генетический материал?
— Конечно, нет, любимая, — сказал он, заигрывая с ней. — Я еще хочу твою библиотеку.
Тритон хмуро наколола виноградинку на кончик ножа и съела ее.
— Я презираю этого ублюдка даже больше, чем ты, Рэйчел. Хотя все может измениться, когда он заберет у тебя то, что ты любишь. Ты должна быть умной, если хочешь одержать верх над ним. Ты умна, Рэйчел?
О, Боже. Она хочет проверить, насколько я умна. Я посмотрела на Ала, но он лишь поглядел на меня, пожав плечами. Облизнув губы, я произнесла:
— Даже один солнечный луч способен прорвать завесу облаков.
У Ала отвисла челюсть, а Тритон задумалась над моими словами, наконец-то перестав играть с ножом.
— Очень верно, — сказала она, снова откинувшись на подушки.
Ал закрыл рот, его зубы тихо стукнули. Взгляд у него стал сердитым. Казалось, то, что я нашла способ убедить Тритон, не идя на компромисс с собой, ему не понравилось. Склонившись над своим напитком, демон пробормотал:
— Дали идет к нам. Тритон, я клянусь, если из-за тебя меня сегодня выгонят отсюда, я больше никогда в жизни не продам тебе фамилиара.
— Ой, напугал, — ответила Тритон и изыскано протянула худую руку приближающемуся демону, видимо, предлагая поцеловать ее.
И, конечно же, облаченный в мантию, бывший экстравагантный госслужащий, а ныне владелец ресторана-палатки, Дали элегантно коснулся губами ее руки, сделав жест, чтобы принесли еще фруктов и сыра.
— Тебя все нравится? — спросил Дали, и лишь по малейшему замешательству можно было догадаться, что он отнюдь не рад ее появлению. У меня внутри все предостерегающе напряглось. Все сейчас смотрели на наш столик.
— Как всегда, Дали, — ответил Ал, и демон, нахмурившись, посмотрел на него.
— Я обращался к Тритон.
Тритон весело улыбнулась, отлично понимая, что ей здесь не рады, и наслаждаясь тем фактом, что им всем приходиться мириться с ее присутствием.
— Я честно могу сказать, что не помню лучшего вечера, Дали. Как любит говорить Алгалиарепт, все прекрасно, как и всегда.
Кратко улыбнувшись ей, Дали повернулся ко мне. Наигранность его любезности стала очевидна.
— И ты, Рэйчел? Тебе нравится Месопотамия?
— Э, мм, — запнулась я, мне не нравилось находиться в центре внимания. Дерьмо, все демоны теперь смотрели на нас, показывая пальцами. — Я могу честно признать, что у меня никогда не было подобного вечера.
Дали склонился к нам слишком близко, было видно, что он настроен очень агрессивно даже для демона. Если кто-нибудь вокруг еще не смотрел на нас, то теперь все точно смотрят. Почему он подошел?
Ал, казалось, тоже задумался об этом. Он поставил свой стакан на стол, многозначительно поглядев на Дали. Тритон тоже подняла голову, ожидая.
— Дело не во мне, конечно, а в других клиентах, — сказал Дали, и в его голосе звучало желание доставить нам неприятности. — Некоторые посетители ощущают, что гость вашей вечерники — не демон и поэтому должен ожидать снаружи.
— Рэйчел не демон! — драматически выкрикнул Ал, так что я дернулась. — Кто посмел?
— Я посмел! — воскликнул сильный голос, и я повернула голову к изодранному тенту, который теперь обозначал вход в ресторан.
Дерьмо, это Ку’Сокс.
Глава 25
Я в испуге замерла, а вокруг раздавались редкие возмущенные возгласы. Некоторые были направлены против меня, но большинство выражало недовольство присутствием здесь Ку’Сокса. Было видно, что немногие ему рады. Однако возмущенных демонов было меньше, чем я ожидала, если учесть, что это они заперли его в соседней реальности. Некоторые сидящие возле бывшего бара вообще радостно делали ставки. Барабаны замолчали, и их сменили громкие разговоры. Я была напугана, а вот Тритон натянуто улыбалась, и, подойдя, подняла мою скамью в воздух, столкнув меня с нее, и откинула в сторону.
В мерцающем масляном свете Дали демонстративно отошел назад и умиротворяющее поднял руки. Свободные рукава его одеяния упали до локтей.
— Успокойтесь, или я всех вас выгоню! — заорал он, и шум наполовину стих. — Я согласен, что вопрос об ее статусе должен быть улажен, — Дали ехидно улыбнулся Алу. — Разве не для этого ты здесь?
Тритон в знак поддержки подняла бокал, а Дали улыбнулся мне с наигранной доброжелательностью. Я прикрыла глаза, потому что, наконец, поняла, что происходит. Мое положение здесь неоднозначно, и этот вопрос нужно уладить прежде, чем собираться компанией друзей. Если я не демон, значит — фамилиар. А если я фамилиар, то я в глубоком дерьме.
А я ведь во всеуслышание заявляла, что я не демон.
Ку’Сокс шел к нам, расталкивая на пути верблюдов и тюки с тканью, пока не оказался возле нашего грубо отесанного стола. Его седые волосы были гладко зачесаны назад, на нем был мужской вариант моего облачения. Позвякивая украшениями, он с отвращением осмотрел меня с ног до головы, на лице не было и тени беспокойства, хотя я почти зажарила его в Маргаретвилле. Он начал произносить злобную речь, нацеленную на меня, и я заметила еле сдерживаемую ненависть Тритон и Ала. Сердце забилось быстрее. Ку’Сокс не мог сунуть меня подмышку и переместиться, пока не уверен, что это сойдет ему с рук, так что пока я была в безопасности. Вроде как. Демоны — слабаки, им привычнее избавляться от конкурентов с помощью бюрократии, а не физической силы. Они избивают лишь тех, кто не способен дать сдачи.
Трент хотел, чтобы я прокляла его.
«Почему я должна идти на такой риск?», — подумала я, когда Ку’Сокс начал подрывать авторитет Ала. Он напоминал о событиях, которые произошли тысячи лет назад, но все еще приводили Ала в ярость. Почему я должна проклясть Ку’Сокса оставаться в той же реальности, в которой находилась сейчас сама? Но потом я задумалась об этом всерьез, замерла и повернулась к Ку’Соксу. Если я передам проклятие ему — а Трент считал, что мне это по силам — то я не буду здесь заперта. Я все еще буду изгнана из своей реальности, но с этим-то проще разобраться. Так ведь, да?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тень демона"
Книги похожие на "Тень демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Харрисон - Тень демона"
Отзывы читателей о книге "Тень демона", комментарии и мнения людей о произведении.
























