» » » » Би Дэниэлс - Пережить Рождество


Авторские права

Би Дэниэлс - Пережить Рождество

Здесь можно скачать бесплатно "Би Дэниэлс - Пережить Рождество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Harlequin Intrigue. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Би Дэниэлс - Пережить Рождество
Рейтинг:
Название:
Пережить Рождество
Автор:
Издательство:
Harlequin Intrigue
Год:
неизвестен
ISBN:
9780373229536
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пережить Рождество"

Описание и краткое содержание "Пережить Рождество" читать бесплатно онлайн.



В имении Боннеров Рождество никогда много не значило… Но сможет ли оно стать запоминающимся в домике Ченса Уокера в Монтане?

Десять лет назад Дикси Боннер была любимой дочерью могущественного техасского нефтяного магната. Но узнав о старой семейной тайне, бросившей тень на всех ее близких, она уехала в поисках новой жизни и ни разу не оглянулась.

Хладнокровного ковбоя Ченса Уокера наняли, чтобы к Рождеству вернуть ее домой. Но поймав беглянку, он не может определиться. Кто она? Шантажистка или жертва? Хочет ли он защитить Дикси потому, что она говорит правду? Или потому, что полюбил?

Скрываясь от преследователей в отдаленном домике в Монтане, этим упрямцам придется научиться доверять друг другу, если они хотят пережить Рождество.






Дикси обняла его, уже зная, чем это всё кончилось.

— Мы назвали её Стар. Она прожила чуть больше трех недель. Врачи сказали, что её маленькое сердечко неправильно сформировалось. — Ченс едва сдерживал слезы. — Господи, до чего же красивой была моя малышка…

Дикси снова притянула его к себе, а он уткнулся лицом ей в волосы. Некоторое время они молча стояли, деля одну боль на двоих. Когда Ченс отстранился и заметил на лице Дикси мокрые дорожки слёз, он бережно отёр прозрачные капли.

— Погоди, кажется, я знаю, чего не хватает нашей ёлке, — сказала Дикси и поспешила на кухню.

Ченс улыбался и одобрительно кивал, глядя за ее приготовлениями.

Чуть раньше из крафт-бумаги, шедшей на изготовление продуктовых пакетов, он вырезал звезду, а Дикси видно решила обернуть её фольгой.

— Вот, — сказала она и протянула ему украшение. — Ты должен надеть её на верхушку.

На что Ченс покачал головой и, подхватив Дикси на руки, слегка покружил, а потом поднёс к ёлке и приподнял, чтобы она сама могла закрепить звезду. Свет от очага, отразившись от тонких блестящих лучиков, послал на бревенчатые стены призрачные серебристые блики.

— Счастливого Рождества! — выдохнула Дикси, после того как Ченс снова поставил её на пол.

Стоило ему прижать Дикси к груди, как изнутри его точно омыло тёплой волной радостного внутреннего света:

— И тебе счастливого Рождества, милая, — шепнул он ей в волосы, а потом нежно поцеловал.

Держа друг друга в объятиях, они уснули лишь перед самым рассветом. Боригард тихо посапывал в углу, дрова в камине прогорели и рассыпались еле тлеющими угольками, и только тихо падающий снег за окном продолжал укутывать всё вокруг белоснежным пушистым одеялом.


Глава 15


В доме подвыпивший, уставший до глубины души Оливер споткнулся. Подумал было завалиться на диван, не желая будить Ребекку, но в то же время не хотел столкнуться утром с шумными детьми.

Потом увидел записку, сообщающую, что нянька куда-то забрала детей. Сегодня вечером здесь остались только они с Ребеккой. При мысли об этом его пробрала дрожь. Она специально отослала няньку и надоедливых детей? Лежала наверху и ждала его, потому что все знала?

При мысли об этом его затошнило.

Оливер направился к дивану, намереваясь избегать жену, как можно дольше. Зазвонил телефон.

Он поспешно схватил трубку прежде, чем ее разбудит громкий звук. Кто мог звонить в такой поздний час?

— Алло?

— Плохие новости.

В ушах у Оливера зашумело, сердце бешено заколотилось.

— Эйс?

— Дело не выгорело. Деньги пропали. Я весь день пытался разыскать парней. К сожалению, они смылись из города.

— Нет. — Оливер покачал головой, думая, что этих денег хватило бы, чтобы его спасти. Он разорен. Хуже, чем разорен. Его имя вываляют в грязи. Еще очень повезет, если удастся уйти в том, что на нем одето, как только Бо узнает. — Нет!

— Сожалею, приятель. Ты знал, что рискуешь. Ведь так? Я имею в виду, что нельзя сделать миллионы с несколькими ничтожными тысячами долларов, не рискуя.

— Двести двадцать пять тысяч, — сказал Оливер. — Этого не может быть!

— Хорошо тебя понимаю, старина. Я и свои деньги вложил. Именно поэтому я уезжаю из города на какое-то время.

— Что?!

— Я должен парням, которые ломают коленные чашечки просто ради забавы. Ты счастливчик, что ничего не должен таким весельчакам.

Это шутка? Да он должен всем! И сегодня вечером потерял еще. Его можно было считать покойником.

— Ты не можешь уехать из города. Мы должны найти этих парней и вернуть деньги.

— Не получится. Я сматываюсь и вряд ли вернусь в ближайшее время. Подумай об отъезде из города на какое-то время. — Раздались гудки.

— Эйс? Эйс! — Ланкастер швырнул трубку, звук разнесся эхом по вестибюлю. Оливер прислонился к стене. Он дошел до ручки. Теперь выхода не было. Ничего нельзя сделать.

Оливер подумал о пистолете, который держал в тумбочке около кровати на случай грабежа со взломом. «Есть только один выход, — думал он в пьяном, опустошенном состоянии. — Поднимись туда, поднеси пистолет к голове и спусти курок».

Да и Ребекку стоит взять с собой, раз они хотели видеть его хорошим мужем. В конце концов, именно она во всем виновата. Эта мысль придала Оливеру достаточно сил, чтобы медленно оттолкнуться от стены и начать долгий подъем по лестнице в хозяйскую спальню.


Дикси проснулась посреди ночи от звука с улицы, но снова закрыла глаза, не желая вставать. В хижине стало холодно, а здесь, в постели с Ченсом, она чувствовала себя согретой и довольной.

Боригард тихо гавкнул в соседней комнате. Ченс не пошевелился. Дикси улыбнулась про себя, вспоминая часы их занятия любовью. Любой другой валялся бы в коме.

Выскользнув из кровати, она неслышным шагом пошла в гостиную. Огонь едва теплился. Холодно, по крайней мере, по техасским меркам.

Дикси обхватила себя руками и направилась к окну, в которое смотрел Боригард. Он снова гавкнул, глядя на нее и как будто говоря: «Там что-то есть».

— Да, — сказала она.

Наверное, забрел лесной олень. Ченс говорил, что олени часто приходили к нему во двор.

Прижавшись лицом к стеклу и сложив руки чашечкой, она выглянула наружу. Все еще шел снег, небо казалось слишком светлым для середины ночи. Но, тем не менее, Дикси ничего не увидела. Если там и был олень, она его не заметила.

Отворачиваясь, Дикси боковым зрением уловила свет, а может ей показалось. На несколько секунд он появился справа, у подножия горы, и затем так же быстро исчез. Она всматривалась в снежную темноту до тех пор, пока не заболели глаза, но больше ничего не увидела.

Даже Боригард потерял интерес. Пес опустился на четыре лапы и вернулся к своему месту рядом с камином. Дикси постояла еще несколько минут, уверяя себя, что ей всего лишь померещилось. Кто в здравом уме вышел бы на улицу в такую ночь? И разве Ченс не говорил, что рядом не было других домов?

Она выпила стакан воды, убедилась, что дверь заперта, и вернулась в кровать.

— Все в порядке? — сонно спросил Ченс, когда она заползла под одеяло.

— Да.

В теплых объятиях Ченса все было прекрасно.


Оливер прокрался в хозяйскую спальню, не решаясь включать свет. Темнота больше подходит для того, что он должен сделать. Поднимаясь по лестнице, он не мог сдержать слезы. Ланкастер никогда не испытывал к себе большей жалости. Снова и снова пытался представить своих родителей на похоронах, рыдающих на могиле. Еще пожалеют, что всю жизнь к нему так относились. Холодные, равнодушные снобы — вот они кто.

В спальне было темно, хоть глаз выколи — именно так, как любила Ребекка. Оливер обругал ее про себя, на ощупь направляясь к прикроватному столику, где держал пистолет. Все это время он представлял своих родителей, рыдающих на похоронах. Они еще пожалеют.

Отец с матерью не хотели, чтобы он женился на Ребекке, считая этот союз мезальянсом.

— Но она богата, — сказал тогда он.

Родители воротили носы от новоявленного богатства Боригарда Боннера, такого же грубого, как и он сам. Оливер надеялся, что чувство вины их не покинет до самых последних дней. А почему бы ему не написать предсмертную записку, обвинив во всем их?

Он наткнулся на кровать и замер, боясь, что разбудил Ребекку. Оттуда не донеслось ни звука. Оливер пробрался к тумбочке у изголовья, открыл ящик и вытащил пистолет.

Ребекка всегда спала слева.

Оливер не мог ее видеть, да и не хотел. Лучше это сделать быстро.

Сняв пистолет с предохранителя, он снова заплакал. Не от мысли о выстреле в Ребекку, а от того, что придется направить дуло на себя. Ее он просто спасает от неприятностей с разводом. Жена поблагодарила бы его, если бы знала, что он для нее делает. Сама она ради него и пальцем бы не пошевелила. Эта хладнокровная, бессердечная сука не простит его, когда узнает о деньгах.

Упираясь в кровать коленями, он определил расстояние до предполагаемого местоположения головы Ребекки на подушке. Прицелившись, он собрался с духом. Два выстрела для нее. Один для себя. Пьяный и доведенный до отчаяния Оливер решил, что у него нет сил писать предсмертную записку. Пусть его родители гадают до последнего часа.

Он закрыл глаза и спустил курок. Бум! Бум! Оливер открыл один глаз. Разглядеть Ребекку в кровати он не мог, но оттуда не раздалось ни звука.

Понимая, что теперь обратной дороги нет, он направил пистолет на себя.


Бо Боннеру позвонили рано утром на следующий день. Сначала он не узнал голос и никак не мог разобраться в том, что говорил этот человек.

— О чем, черт возьми, ты толкуешь? — в конце концов спросил он, когда понял, что это был один из его пилотов.

— Ваш реактивный самолет, сэр. Он исчез.

— Что значит исчез? Украден? — Бо вспомнил, что его взял Мэйсон. Это просто недоразумение. — Мэйсон Робертс взял его…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пережить Рождество"

Книги похожие на "Пережить Рождество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Би Дэниэлс

Би Дэниэлс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Би Дэниэлс - Пережить Рождество"

Отзывы читателей о книге "Пережить Рождество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.