Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Мы можем остаться и читать здесь? − спросила Харгрет, выкладывая на стол перед библиотекарем несколько золотых монет.
− Да, конечно. − ответила она, глядя на золото. В ее мыслях возникли какие-то смутные подозрения.
− Это залог. − сказала Харгрет. − Вы можете нас закрыть здесь, если хотите. − Она вместе с Ррниу прошла к полкам. Библиотекарь взяла золото. Она некоторое время смотрела на Харгрет и Ррниу, а затем занялась делами с учениками.
Харгрет и Ррниу ушли в чтение. Им нужен был только словарный запас, некоторые знания истории и законов. Они нашли книги с картинками, нашли толковый словарь, нашли учебнуки истории. Минуты уходили на перелистывание и просматривание книг. Библиотекарь ушла, предупредив об этом двух людей. Чтение продолжалось. Харгрет и Ррниу сели за стол, расположив перед собой множество книг. Прошло несколько часов..
− Похоже, мы здесь больше ничего не найдем. − сказала Харгрет, закрывая одну из книг.
− Да. Надо узнать. Может быть, здесь есть еще библиотеки. Возможно, частные.. − ответил Ррниу.
− У меня небольшая идея. − сакзала Харгрет, показывая растрепанную книгу по истории.
− Идея Великой Книги Предков? − спросил Ррниу, поняв что имела в виду Харгрет. В несколько мгновений в библиотеке возникло два огненных шара. Хватило всего нескольких секунд, что бы пройти через все полки с книгами. Молнии словно прошили их. Ррниу и Харгрет вновь оказались в виде людей и вернули книги лежавшие на столе, на свои места.
− Пойдем. − сказала Харгрет. Дверь в библиотеку не была закрыта. Харгрет и Ррниу вышли оттуда и оказались в одном из классов, где учителем была библиотекарь.
− Вы нашли то что хотели? − спросила она, увидев их.
− Не все, но кое что нашли. − ответила Харгрет. − Вы не знаете где есть еще библиотеки в вашем городе?
− Есть еще в городском управлении. Это..
− Мы знаем, где городское управление. − сказала Харгрет, прерывая слова женщины. Она вынула золото и вернула его Харгрет.
− Мне не стоило его брать. − сказала она. − А что вы искали?
− Законы. − ответила Харгрет.
− Тогда, вам надо именно в городское управление. И еще, вы можете обратиться к судье. У него наверняка есть много книг по законам.
− Спасибо.
Харгрет и Ррниу покинули школу. Они прекрасно знали, что станет с женщиной, когда она войдет библиотеку и увидит новые книги вместо старых. День уже подходил к концу. Надо было найти место для ночлега. Было решено, что лучшим местом могла быть только библиотека в городском управлении. Она уже была закрыта. В здании было только несколько человек из охраны, которые не могли обнаружить два стремительных тепловых броска, влетевших в окна здания. Харгрет и Ррниу нашли все что хотели и, прочитав книги, улеглись прямо между полками, превратившись в двух миу.
Они проснулись утром, когда кто-то открывал дверь в помещение. В одну секунду двое миу превратились в двух людей. Они тихо прошли между полками, дождались, пока женщина не зашла за одну из полок и вышли к дверям. Женщина их не заметила и Харгрет вместе с Ррниу двинулись по коридору. Там было еще несколько человек. Некоторые из них явно были посетителями. Ррниу и Харгрет нашли мэра города. В этот момент он никого не принимал.
− Не подскажете, где мы можем зарегистрировать свое прибытие в город? − спросила Харгрет у секретаря мэра.
− Первый этаж, комната двенадцать. − машинально ответила та, не поднимая головы.
− Спасибо.
Харгрет и Ррниу отправились в указанную комнату и оказались перед двумя полицейскими. Они словно ждали двоих и стало ясно, что они были предупреждены секретарем.
− Кто вы? − сразу же послышался вопрос офицера.
− Харгрет Син Килемантара. − сказала Харгрет
− Ррниу Син Килемантара. − ответил Ррниу.
− Ваши документы.
− У нас нет документов. − сказала Харгрет.
− Значит, вы бродяги? В нашем городе не нужны бродяги. Можете убираться.
Ррниу достал небольшую записную книжку, ручку и начал писать, говоря слова вслух.
− Капитан Деррк Вегилдер и сержант Финк Рестаер. − прозинес Ррниу. − Нарушение устава. Глава вторая, параграф семнадцать, пункт два.
− Что ты сказал?! − выкрикнул капитан.
− Так. Неоднократное нарушение. − проговорил Ррниу, делая еще одну пометку. Он взглянул на обоих полицейских. − Итак, вы отказываетесь выдать регистрационные листы? − спросил он, глядя прямо на обоих людей. Ррниу и Харгрет знали законы и инструкции.
− Сейчас мы вас выпроводим. − произнес капитан и схватил Ррниу за одежду.
Действия Ррниу были молниеносными. Офицер мгновенно оказался на полу и его же наручники оказались на его руках, прежде чем он что либо сумел сделать.
− Итак, Капитан Вегилдер. − произнес он, вновь вынимая блокнот. − Отказ от выполнения инструкции семдесят девять, пункта двенадцать. И.. − Ррниу посмотрел на него. − Я сожалею, капитан, но вши действия подпадают под уголовно наказуемые. Попытка применения силы без необходимости. Статья два, четвертого раздела Устава.
Сержант стоял раскрыв глаза и не зная что делать. На его глазах Ррниу посадил в наручники его командира.
− Вам придется сидеть здесь, пока мы не разберемся во всем. − сказала Харгрет. − Сержант Рестаер, вы ничего не хотите сказать?
− Что я должен сказать? − спросил тот растерянным голосом.
− Возьмите трубку телефона и сообщите мэру о происшествии. Мы ждем.
Сержант словно боясь, взялся за телефон и позвонил. Он сказал несколько слов и положил трубку.
− Он придет через минуту. − проговорил сержант.
Ррниу и Харгрет сели на два стула, находившихся в помещении. Капитан был пристегнут наручниками к стене. За дверью послышался шум и в комнату ворвалось несколько вооруженных полицейских.
− Не думаю, что стоило применять столь крутые меры. − сказала Харгрет, когда ее и Ррниу заключили в наручники и в комнате появился мэр. − За две минуты, пока мы говорили с капитаном, он умудрился нарушить два пункта устава и совершить уголовно наказуемое деяние.
− Что это значит? − спросил мэр.
− Сержант Рестаер может подтвердить, что наши действия не нарушили закон. Ррниу Син Килемантара применил прием захвата, когда капитан Вегилдер совершил попытку физического насилия над ним. Я потребовала от сержанта вызвать вас.
− Это так? − спросил мэр, обращаясь к сержанту.
− Они говорили о каких-то нарушениях и капитан.. − Сержант взглянул на капитана, которого уже освободили от наручников. − Да. Это так. − произнес он более уверенно.
− Кто вы? − спросил мэр, обращаясь к двум задержанным.
− Харгрет и Ррниу Син Килемантара. − ответила Харгрет. − Мы пришли, что бы зарегистрировать свое прибытие в город. Капитан Вегилдер в грубой форме отказал в регистрации, называл нас бродягами и пытался применить физическое насилие.
− Ваши документы. − произнес мэр.
− У нас нет документов. − сказала Харгрет.
− Значит, вы действительно.. − он не договорил. − Вы должны немедленно покинуть наш город.
− По закону мы имеем право на регистрацию своего пребывания здесь. Так же, мы имеем право находиться здесь в течение трех дней.
− По нашему закону, вы обязаны оплатить это пребывание. − проговорил мэр.
− Это уже другой вопрос. − произнесла Харгрет. Она спокойно высвободила свои руки из наручников и показала мэру золотую монету. − У над достаточно средств, что бы оплатить свое пребывание в городе.
− Где вы это украли? − спросил капитан Вегилдер, подскочив к Харгрет.
− Я требую прекратить эти оскорбления. − проговорила Харгрет, спрятав монету. В этот момент мэр понял, что она каким-то образом высвободилась из наручников.
− Где вы взяли золото? − спросил мэр.
− Это золото принадлежит нам. − сказала Харгрет. − У нас его достаточно, что бы купить десять таких городов как ваш. Каждая из этих монет стоит не меньше ста тысяч.
− Сколько? − вздрогнул мэр.
− Сто тысяч. Так что, вам придется подумать, прежде чем обвинять нас в бродяжничетсве. Значит, вы тоже отказываете нам в регистрации? − Харгрет пошла в наступление, решив не давать человеку ничего говорить. − Мы можем прекрасно обойтись и без вашего города. − Ррниу так же освободился от наручников, когда никто не видел этого. Харгрет и Ррниу направились к выходу. Полицейские ничего не делали, ожидая слов мэра, а тот был под воздействием Харгрет и не мог ничего сказать.
Харгрет и Ррниу оказались на улице и через несколько минут скрылись от преследователей, посланных за ними. В одно мгновение они перенеслись в другой город, расположенный в сорока километрах.
Они отправились на базар, узнали о ювелирной лавке и заявились туда со своими монетами.
− Могу дать за них по сотне. − произнес ювелир, разглядывая монеты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.





