Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Тогда кто ты?
− Я хийоак. И одно из моих отличий от людей заключается в том, что меня не так легко убить, как человека. Смотри, Хан.
Хан смотрел на Харгрет, еще не понимая что она собиралась делать. Харгрет вынула нож и полоснула им себе по руке. Она прорезала ее так, что Хан испугался за нее.
− Не бойся, Хан. Все в порядке. Мои раны заживают очень быстро. − сказала Харгрет и показала раненую руку. Рана затянулась в несколько мгновений.
− Значит, ты умеешь так быстро залечивать раны? − удивился Хан.
− Это не умение, Хан. Они заживают на мне, практически без особых усилий. Помнишь, ты удивлялся тому, что я не испугалась когда ты прыгнул на меня в первый раз? Я знала, что ты не сможешь меня убить.
− Как не смогу?
− Ты смог бы разодрать меня, разнести на куски, но я не умерла бы от этого. И еще один момент, когда на тебя прыгнул тот зверь. Я смогла убить его, потому что я физически сильнее любого человека.
Хан слушал Харгрет и не мог поверить своим ушам. Подобное казалось ему чем-то совершенно непонятным.
− Мне трудно это объяснить тебе, Хан. Это свойство моего биологического вида. Самое обычное свойство для меня. Помнишь, все говорили, что люди не едят сырое мясо? Они его и не едят. А я ем, потому что я хийоак, а не человек.
− И люди не знают кто ты?
− Большинство людей не знает. Те, кто отправил меня и Ррниу к тебе, тоже не знали. После того, как мы с тобой оказались в лесу, Ррниу остался там и разобрался со всеми бандитами.
− Как это? Я не понял. Какими бандитами?
− Теми людьми, которые держали тебя в клетке. Сейчас они сами сидят в клетках за свои преступления.
− Тогда, почему они гнались за нами?
− Это и были те бандиты. Их поймали позже. Часть из них была убита. Ты сам сбил несколько вертолетов с людьми.
− Значит, получается, что ты, Ррниу, твои отец и мать все не люди?
− Да, Хан. Думаю, в этом нет ничего особенного, учитывая то что я говорила о числе различных видов живущих в космосе.
− Но тогда, почему ты все время говорила, что ты человек? Ты могла сразу сказать, что ты не человек.
− Могла, Хан. Но тогда ты мне не очень сильно верил. И это не особенно сильно все меняет. Я хочу, что бы ты никому не говорил об этом.
− Почему? Если это сказать, тебе поверят.
− Нет, Хан. Я хочу, что бы меня принимали за человека.
− Но для чего?
− Люди знают о халкенах, живущих здесь. И они знают, что я сейчас здесь. Я хочу сделать так, что бы между халкенами и людьми прекратилась война.
− Но люди убивают нас. − сказал Хан.
− А ты помнишь, сколько сам убил людей?
− Мне их отдавали.
− Это не имеет сейчас значения. В войне всегда убивают. Люди убивали халкенов, халкены убивали людей. Но можно сделать так, что бы никто никого не убивал. Просто прекратить войну, не думая о том кто кого убивал.
− Я не знаю. − проговорил Хан. Он действительно уже не знал, возможно ли жить в мире с людьми. Еще час назад он согласился бы с Харгрет, но теперь.. − Ты рассказала о том кто ты и я думаю что человек не стал бы помогать мне. Мне хорошо с тобой. Я все время вспоминаю свою маму, когда ты что-то мне рассказываешь. Мне легче от того что ты не человек, потому что они убили ее. Я не знаю, почему ты их защищаешь.
− Я защищаю не только их, Хан. Война приносит зло всем. Может быть, люди и халкены действительно не могут жить вместе, но это не обязательно. Можно жить в разных местах и просто не воевать друг с другом. Я хочу, что бы ты пообещал мне, Хан, что никому не скажешь кто я, пока я не расскажу сама.
− Хорошо. Я не расскажу.
Они вышли к поселку халкенов, где жил Герхар. Хан был несколько удивлен этим, потому что они не заходили туда почти целый месяц.
− Надо рассказать Герхару о том, что произошло в лесу. − сказала Харгрет. − Те кто там был, принадлежат другому племени.
Появление Хана и Харгрет вызвало оживление и через несколько минут их встретил Герхар. Харгрет рассказала о халкенах, стрелявших сонными иглами и показала одно и ружей, которое те использовали.
− Ты убила их? − спросил Герхар. В его голосе чувствовался страх.
− Нет. Я использовала против них их же оружие. Они хотели забрать меня. Я не знаю зачем.
− Они сильнее нас. − произнес Герхар. − Мы не можем защищать человека от них.
− Ты знаешь, где их село? Если ты не можешь защитить меня. Я сама пойду туда вместе с Ханом. Надо только знать, куда идти.
− Они могут тебя убить.
− Это моя проблема. Пусть нас кто нибудь проводит.
− Хорошо.
Харгрет и Хан ушли из села и двое халкенов сопровождавших их до этого, теперь показывали дорогу. Хан посадил Харгрет себе на спину и они бустро продвигались через лес.
− Зачем мы идем туда? − спросил Хан.
− За нами все равно придут. Я не хочу никого убивать, поэтому сопротивление бессмысленно. Если они хотят меня, я приду к ним сама.
− Они могут тебя убить.
− Это будет сложно сделать, Хан. Я тебе сказала кто я.
− Я все равно боюсь за тебя.
− Не бойся, Хан. Помнишь, как мы ввязались в центр боя? И никто не тронул меня и тебя. Все будет нормально.
Они шли и шли, пока не наступила ночь. На ночь они устроились так же как обычно и на утро вновь отправились вперед. Оставалось совсем немного. Они перешли через бурную речку и встретили большую группу халкенов, идущих навстречу.
− Это они. − сказала Харгрет на ухо Хану. Он уже и сам это понял по оружию в их руках.
− Вы можете идти. − сказала Харгрет двум провожатым. − Передайте Герхару, что отдали нас им.
Двое халкенов отправились назад, а Харгрет направила Хана к группе встречавших.
− Вам нужна я? − спросила Харгрет. − Я пришла сама. И что бы вы ни говорили, Хан будет со мной.
Халкены окружили их и повели в лес ничего не говоря. К полудню они оказались в новом селении. Хан видел как все смотрели на Харгрет и на него. Казалось, они были готовы наброситься в любую секунду.
Харгрет и Хана провели через село и они оказались у какой-то пещеры в горе.
− Отдайте оружие. − произнес кто-то.
Харгрет отдала автоматы и ружье для сонных игл. Их проводили внутрь пещеры и вскоре они оказались перед группой халкенов, в большом зале, освещенном факелами.
− Почему вы не отправили его назад? − спросил кто-то показывая на Хана.
− Потому что Хан пришел со мной. − сказала Харгрет. − И он останется со мной.
− Ты не можешь здесь распоряжаться. − сказал халкен.
− Если вы хотите устроить здесь войну со мной, то я могу доставить вам это удовольствие. Если же вы этого не хотите, то Хан останется со мной.
Халкен некоторое время смотрел на Хана и Харгрет, а затем показал знак и их повели дальше. Они вошли в какой-то коридор и Хан увидел в нем освещение подобное тому, какое видел у людей. Он тут же сказал об этом Харгрет не обращая внимания на окружающих.
− Это электрическое освещение. Оно есть у всех. В том числе и халкенов. − ответила Харгрет. Они шли через коридор и вскоре оказались перед большой дверью. Она открылась и все вошли в новый зал. В нем свет был почти как дневной и Хана вместе с Харгрет подвели к трем халкенам, ожидавших там. Большинство провожатых ушли назад. Хан и Харгрет остались вместе с пятью халкенами.
− Слезай. − произнес один из халкенов. − Теперь, ты ничего не сможешь сделать.
− Интересно, зачем вы меня сюда привели, если я ничего не смогу сделать? − спросила Харгрет, оставаясь на месте. − Запугать меня вам не удастся. Слишком старательно вы хотели оставить меня в живых. Сначала вы мне все расскажете. Зачем вы меня сюда привели и что хотите делать со мной.
− Если ты думаешь, что ты нам так нужна, то ты ошибаешься.
− Я думаю, что если я нужна для какого-то дела, то присутствие Хана ничего не изменит. Если же нет. то тогда мы уйдем отсюда. Выбор за вами. Вы хотите сотрудничества или войны?
− Ты слипком умна для человека. − сказал халкен.
− Очень хорошо, что вы это поняли. Вы тоже здесь не плохо устроились. Люди считают, что здесь живут только дикари.
− Нам многое известно о тебе. То что ты летала в космосе и была на других планетах.
− Не мудрено, когда я рассказывала это всем халкенам.
− Ты останешься живой, если будешь работать на нас.
− Я всегда работаю только на себя и на своих друзей. − сказала Харгрет. − Так что прежде вам придется убедить меня в том, что вы хотите быть моими друзьями.
− Ты смеешься над нами? − проговорил другой халкен, выходя вперед. − Думаешь, раз этот дикарь посчитал тебя другом, так ты станешь другом всем халкенам?
− А ты значит здесь самая умная? Может быть это я такая дура, что ничего не понимаю? Тогда чего вы хотите от меня? Думаете, я не понимаю, что вам от меня нужно? Это просто смешно! Сначала вы хотите, что бы я работала на вас, а затем оскорбляете и меня и моего друга. Думаете сделать из меня раба? Это вам никогда не удастся. Я уже сказала, какой у вас выбор. Либо друг, либо враг. Во втором случае ни о какой работе не может быть и речи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.





