Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− По крайней мере, его туда увезли.
− А вас?
− А у нас хватило ума не показываться вовсе. − ответила Харгрет. − Я чувствую, что мне не придется искать всех драконов. Судя по последнему времени они сами прилетят ко мне.
− Не думаю. − сказала Авурр.
− Почему? Хотя, конечно, кто-то может им рассказать что стало с нерадивыми. − усмехнулась Харгрет, глядя на Авурр.
− А зачем ты их ищешь? − спросила Авурр.
− Я бы не сказала что я их особенно ищу. − ответила Харгрет. − Поговрим об этом попозже.
Они подошли к зданию, около которого бегали мальчишки и девчонки. Старшие почти не глядели на подошедших взрослых людей, а младшие разинув рту собрались вокруг, ожидая что кого-то из них усыновят или удочерят.
Харгрет, Ррниу, Ингар и Авурр прошли в здание и дежурный подросток проводил их в кабинет директора.
− Прошу, присаживайтесь. − сказала директор. − С кем имею честь встречаться?
Харгрет назвала имена всех пришедших.
− Мы ищем пропавшую дочь Вер Трайского. − сказала Авурр. − Это произошло восемь лет назад Зэнарии.
− Я постараюсь вам помочь чем смогу. − сказала директор.
Харгрет положила на стол перед ней бумагу из Центрального архива.
− Мы хотим узнать о ней все что вы знаете, прежде чем решать вопрос о встрече.
− Ралина.. − произнесла директор. − Одну секундочку. − Она поднялась и взяла с полки папку. − Я, конечно, знаю ее. − сказала она возвращаясь на место. − Учится она не плохо, но туговато с языком.
− С каким? − спросил Ингар.
− Нет, не с нашим. − сказала директор. − С энийским.. − Она тут же поняла что это решало практически все. − Она его знала? − спросила директор.
− Арин не знала другого, кроме энийского.
− Я прошу прощения. − произнесла директор.
− Вы ни в чем не виноваты. − ответила Харгрет, поднимаясь и держа за руку Ингара. Тот с силой сжимал ее и Авурр внезапно вскрикнула.
− Извини, Авурр. − сказал Ингар, отдергивая от нее свою руку.
− Ничего. − произнесла та, взглянув на Харгрет.
Они поднялись и вышли. Вновь их провожала толпа маленьких ребятишек. Ингар был почти без чувств.
− Не надо так, Ингар. Ты искал ее восемь лет. Мы обязательно ее найдем.
− Проклятые драконы! − Закричал он. Авурр вздрогнула от этого крика и остановилась. − Извини, Авурр, я не хотел тебя напугать. − Сказал Ингар, взяв ее за руку. − Извини. − Еще раз повторил он.
Они сели в машину. Водителю не надо было ничего объяснять. Он молча тронулся с места и Харгрет назвала другой адрес.
− Я не могу. − сказал Ингар, когда машина подъехала к какому-то дому.
− Хочешь, мы сходим без тебя? − спросила Авурр. − Мы постараемся все выяснить. А ты оставайся.
− Я тоже останусь. − сказала Авурр.
− Спасибо. − сказал Ингар.
− За что? − спросила она с каким-то удивлением в голосе.
− За поддержку.
− Ладно, мы пойдем. − Сказала Харгрет и вышла вместе с Ррниу из машины.
Авурр не знала почему она осталась с Ингаром. Это было импульсивное желание из-за какой-то своей вины перед ним. Подобное было впервые. Иногда такие чувства приходили к Андире, но она всегда гнала их от себя. Теперь же она не могла это сделать.
Ингар снова сжал ее руку, но не так, как в первый раз. В его сознании промелькнуло новое чувство. Андира никогда не ощущала подобного по отношению к себе. Она часто видела подобное между простыми людьми, но сама она всегда уходила от этого. Уходила и никому не давала поводов к подобным чувствам по отношению к себе.
Мысли Ингара вновь ушли к дочери.
− Я хотела бы тебе помочь. Поверь мне. − Сказала Авурр.
− Я знаю, Авурр.
Он вновь мысленно благодарил ее и она не могла понять за что. Ей внезапно показалось, что эта благодарность подобна издевательству. Она сорвалась с места и вылетела пулей из машины.
− Авурр! − Выкрикнул ей вслед Ингар, так же выскакивая. Он не побежал за ней, а только остался стоять с сожалением о том что сказал ей что-то не то.
Харгрет и Ррниу вернулись к машине.
− Она тоже не знает энийского. − Сказал Ррниу. − Это точно не она.
− И что теперь?! − С каким-то плачем в голосе спросил Ингар.
− Они могли уехать в другой город, могли не зарегистрировать ее сразу, могли.. Да что угодно, Ингар! − Воскликнул Ррниу. − У нее может быть даже изменена внешность.
− О, боже! − Воскликнул Ингар, закрыв лицо руками.
− А где Авурр? − Спросила Харгрет.
− Она куда-то убежала. − Ответил водитель.
− Я, наверно, сказал ей что-то не так. − Сказал Ингар.
− Она чувствует себя виноватой перед тобой, Ингар. − Сказала Харгрет.
− Но почему?!
− Я не знаю. Ладно, вы езжайте, а я попробую ее найти. Не в лес же она убежала.
− А как вы доберетесь?
− Доберемся, Ингар. Здесь полно других машин.
Ингар и Ррниу сели в такси и уехали. Харгрет проводила их взглядом и пошла за Авурр. Это было не сложно. Инстинкты охотника без проблем позволяли найти человека ушедшего или убежавшего по земле.
Харгрет нашла Авурр сидящую на какой-то скамейке, где-то на заднем дворе одного из домов поселка.
− Ты? − Испуганно проговорила она, вскакивая. − Как ты меня нашла?
− Извини, Авурр, но я не могла тебя просто бросить здесь одну. А найти человека по следам для меня не составляет никакого труда. Ингар сказал что-то не то?
− Не знаю. Он ненавидит драконов.
− Он ненавидит того кто убил его мать, его жену и украл дочь, Авурр. Это сделал дракон и он еще не может себе представить, что драконы бывают разные.
− А ты? Ты уничтожила и третьего, как только он оказался на твоем пути.
− Я не уничтожила его, а отняла его силу, Авурр. Я не знаю, но возможно, ты была причиной этому.
− Я?! − Вскрикнула Авурр, отскакивая. Она была просто в ужасе.
− Пойми, я не против драконов. Я против того что бы их сила применялась во зло.
− Но что он тебе сделал?
− Я говорю не только о себе, Авурр. Ты слышала рассказ таксиста. И таких людей было не мало. А я могу представить себе еще и тех, у кого не выдержало сердце, кто попал в больницу из-за охватившего безумия, кто умер на месте от страха. Я вижу, что ты не боишься драконов. Ты встречала кого-то из них, кто сделал что-то для тебя. Ты должна понять, что я не против тех, кто помогает людям. Если он помог тебе, он может помогать и другим. А тот кто помогает людям, не станет выкидывать подобные трюки, как тот. Если ты так волнуешься за своего, я могу тебе сказать, что я забрала силу у Седьмого, Четвертого и Шестого драконов. Надеюсь, твой не попал в этот список?
− Почему? Тебе ведь все равно, попадет он или нет! Ты пришла за мной только для того что бы найти его!
− Ты так считаешь? Может ты считаешь, что я хочу зла людям? Нет, ты так не считаешь. Тогда, почему ты считаешь что я хочу зла драконам?
− Ты хочешь добра людям, значит ты хочешь зла драконам.
− Почему? Разве то что ты хочешь добра драконам означает что ты хочешь зла людям? Авурр, ответь мне!
Она молча стояла ничего не отвечая.
− Идем, Авурр. Нечего здесь делать. К тому же, это чужой участок. Не трону я твоего дракона, если ты так хочешь.
− Почему?
− Потому что я не тронула бы и других, если бы за них вступились обычные люди. Я не стала бы слушать дракона, но послушала бы человека. Если человек заступается за дракона, значит, он стоит того. Если он дейтвительно заступается, Авурр. Иногда самым сильным оказывается тот, кто слабее всех.
− Как? − Переспросила Авурр резко изменив свое настроение.
− Иногда, самым сильным оказывается тот кто слабее всех. − Повторила Харгрет. − Ты знаешь первый закон того кто служит добру?
− Какой? − Спросила Авурр.
− Не причиняй вреда тем, кто не способен оказать тебе сопротивление. Часто на этом играют преступники и бандиты. Они берут в заложники тех, кто по всем статьям никак не причастен к их делам и угрожают расправой над ними, требуя свое.
− Почему ты мне говоришь об этом?
− Я просто хочу что бы ты не боялась меня, что бы ты поняла, что я буду защищать тебя, если это потребуется. И мне не важно как ты относишься к драконам. − Харгрет улыбнулась. − Не станешь же ты захватывать заложников?
− Эй, черт вас возьми! Что вы здесь делаете?! − закричал какой-то человек, выскакивая из дома с ружьем.
− Мы сейчас уйдем. − спокойно ответила Харгрет. Человек подскочил к ним. − Извините, у моей сестры плохое настроение, вот она и убежала не глядя куда.
− Вы.. − запнулся человек. Его удивила схожетсь Харгрет и Авурр. − Это мой участок. − сказал он.
Харгрет взяла Авурр за руку и они вышли за забор. Вернее за его остатки.
− Возьми, дядя, и почини себе забор. − сказала Харгрет, сунув ему в руку бумажку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.