Авторские права

Иван Мак - 006

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - 006" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
006
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "006"

Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






− Ты, я вижу, уже что-то паял?

− Да. Я сам собрал радиоприемник и компьютер из набора.

− И умеешь работать на своем компьютере?

− Умею.

− Наверно, играешь по полдня?

− Как там поиграешь, когда электричества не было?

− Ну, теперь, наиграешься. А теперь, давай так. Ты смотри здесь все и говори о том что знаешь. Только о том что знаешь точно. Хорошо?

− Хорошо. − ответи тот и начал свою 'лекцию'.

Знание элементной базы у него было прекрасным. Он понимал что такое номинал, что такое раличные микросхемы. Мальчишка понимал буквально все слету. Харгрет иногда поправляла его, если он в чем-то путался, и одновременно продолжала ремонтировать блоки. Один из них пришлось собрать заново. Он был выгоревшим полностью.

− Вам сюда не молния попала? − спросила Харгрет.

− Она, родимая. − ответила телеграфистка. − Он вам не мешает?

− Нет, нисколько. Ему бы хорошо подучиться и будет настоящий специалист.

− Так его что, отправлять в город?

− Так ведь сбежит же как тот. − усммехнулась Харгрет.

− Не сбегу. − буркнул мальчишка.

− Ему надо лучше купить побольше книг, что бы он сам учился. А заодно дать возможность поработать здесь. Научите его передавать и принимать сообщения.

− А я и так умею. − сказал пацан.

− Умеет он! − воскликнула телеграфистка. − Он тут такого один раз напередавал, что к нам слетелось половина армии Хийоакир!

− Как это? − спросила Харгрет.

− Он передавал вскую чушь. Все что всбредет в голову. Всякие глупости про драконов и леших.

− Я видел лешего в лесу!

− Да не лешего ты видел, а какую нибудь корягу. Качнулась она на ветру, вот ты и решил что она живая. − сказала телеграфистка.

− Интересно, какие тупые военные! − воскликнула Харгрет. − Перевдал им мальчишка байку про драконов они и слетелись сюда. Что это значит?

− Что? − спросила телеграфистка.

− А то что они до смерти боятся драконов. А раз они боятся, значит есть кого бояться.

− А я что говорю! − Воскликнул мальчишка.

− Так они что действительно существуют?

− Не так много как многие считают. − Ответила Харгрет. − Есть несколько штук. Не больше десятка на всю планету.

− Да бог с вами! Не может этого быть!

− Если бы не могло, стали бы военные прилетать из-за какой-то байки? Не стали бы. Так что вы пооосторожнее с подобными заявлениями. Ты понял меня? − Спросила Харгрет у пацана.

− Да.

− И что ты понял? − Он не смог ответить. − А вот что ты должен понять. Раз они прилетели с такой армией на несуществующих драконов, как они прилетят на настоящих?

− Как?

− С десятком атомных бомб и все сбосят прямо здесь!

− О, боже! Это же кошмар! Уж лучше, если дракон кого нибудь утащит! − Воскликнула телеграфистка.

Харгрет закончила работу только к полуночи. Телеграф заработал как надо и через некоторое время прошли первуе обмены посланиями.

На другом конце телеграфист удивился приняв сообщение из деревушки Рен-Вил. Объяснять особо ничего не пришлось. Когда-то сломанный телеграф должен был быть отремонтирован.

Авурр отправилась спать. Ингар сидел вместе с Авурр и они о чем-то разговаривали.

− Мы ждали тебя, Харгрет. − сказала Авурр.

− Я вижу, вы уже не спорите как раньше? − сказала Харгрет.

− Мы и раньше не спорили. − ответила Авурр.

− Ладно, я пойду спать. И вы ложитесь. Мало ли что будет завтра?

На утро Харгрет проснулась от ощущения, что вокруг дома собралось множество людей. Она вышла.

Люди молча смотрели на нее ничего не говоря.

− Что-то случилось? − спросила она.

− Случилось. − ответил старейшина. − Сегодня утром по телевидению передали фотографии четырех драконов. − сказал он.

− И что вы решили? − спросила Харгрет.

− Что? Это правда?

− Решать вам, правда это или нет. − ответила Харгрет. − Наше слово против слова по телевизору. Мы не драконы.

− Но тогда как? − удивленно спросил дед.

− Мы действительно бежали из города потому что нас считают драконами. Мы пришли к вам и вы знаете что мы сделали и что вы сами говорили нам еще вчера. Вы сказали что мы можем взять у вас все что захотим. Но мы ничего не просим. Просим только приюта на несколько дней.

Люди тут же ожили. Возникли вопросы и они вылились в один.

− Так значит, по телевизору врут?

− Кто сделал это заявление? − Спросила Харгрет. − Правительство? То которое не могло целый месяц обеспечить вас элементарной вещью, электричеством! Мы пришли и сделали. И мы знали что будет подобная передача по телевизору. Мы могли ничего не делать и вы ничего даже не узнали бы! Вы можете нас выдать. Я вчера как раз отремонтировала телеграф. − Харгрет развела руками. − Все в ваших руках. Решайте!

− К черту Правительство! − Закричал кто-то. И все тут же подхватили их голоса. Не было никого кто захотел бы выдать тех кто сделал для них столько.

− Но кто вы тогда? − Спросил дед. − Не могли же там просто так решить что вы драконы.

− Авурр и Ингар обычные люди. Такие же как вы все. А я и Ррниу... Мы действительно похожи на драконов, но мы не драконы. Мы − хийоаки!

− Вы могли это сказать и Правительству!

− Мы сказали, но нам не верят. Потому я и говорю сейчас. Решать вам.

− Мы не будем сообщать! − Закричали люди. − Мы верим вам!

− Мы просим прощения за наше недоверие в первый момент. − Сказал старейшина. − Вы можете остатваться у нас сколько пожелаете. И мы все выйдем на защиту, если потребуется!

− Все! − Послышались крики.

− Спасибо вам. − Сказала Харгрет. − Я тоже верю вам.



− Что видно? − Спросил Стеннер Син Верр у дежурного.

− Нет ничего, сэр. В радиусе трехсот километров все пусто.

− А дальше? Они могли уехать на машине.

− Ничего, сэр. Мы смотрели все возможные и невозможные места. Они словно провалились сквозь землю.

− Может, вы заметили что-то необычное? Любые события в селениях. Хоть что нибудь!

− Ничего особенного. В одной деревне праздник, в другой починили генератор и телеграф. И все. В остальных все как прежде.

− Может, какие нибудь особые собрания?

− Особых нет. Есть только по каким-то причинам. Там где праздник, там где починили свет, в одной из деревень были похороны.

− А там где починили свет из-за чего собрание?

− Так ведь целый месяц они без света сидели. Боготоворят, наверно, ремонтников.

− Боготворят, говорите. Спросите ка службу ремонта, посылали они кого нибудь туда или нет.

− Да, сэр.

− Что да?

− Сейчас узнаю. − Дежурный не стал выключать связь и отошел к другому аппарату. Через минуту он вернулся.

− Судя по их ответу, никого не посылали.

− Что они сказали?

− Сказали, что не хватает рабочих, что деревня далеко. Отговорка на вопрос почему до сих пор не починили, сэр.

− Черт возьми! Так поднимайте тревогу! Вы что, не поняли?! Это они!

Вертолетный десант вышел через несколько минут к месту назначения. Стеннер Син Верр связался с командирами и отдал приказ достать четверку любыми средствами.




Деревня вновь начала жить своей жизнью. И только в полдень около дома новоселов появились жители и принесли свои дары.

Авурр вышла на улицу ничего не подозревая и уставилась в толпу людей, которые стояли с различными подарками и улыбками на лицах.

− Что же ты ничего не говоришь? − Спросила Харгрет выходя за ней.

− Я? Я не знаю, что говорить... Мне никогда никто не приносил так..

− И не нужно приучать. − Сказала Харгрет, а затем поклонилась людям. − Большое спасибо, но куда нам столько? У нас целый дом подарков со вчерашнего дня. Лучше, устройте праздник для себя.

Тут же началось веселье и через некоторое время обрадованные жители решили что делать. На улицу были вынесены длинные столы и скамейки. Начались приготовления и вскоре начался настоящий пир. Дети и взрослые веселились от души.

Авурр, казалось, была на подобном веселье впервые.

− Ты словно из дикого леса пришла. − Сказал Ингар, беря ее за руку. − Пойдем потанцуем?

− Я не умею.

− Так научишся! Не век же тебе так смотреть на праздники!

Деревня веселилась до вечера, а затем под общие крики были зажжены уличные фонари, в которых за день были заменены перегоревшие лампы на новые. И начался новый праздник.

− Мы благодарны вам. − Снова говорили жители. − Наверно, мы насегда сделаем этот день своим праздником. И пусть это будет ваш праздник! Праздник Харгрет, Ррниу, Авурр и Ингара!

− А вы посмотрите на них. − Тихо сказал дед, показывая на Авурр и Ингара, танцующих вместе. − Может, устроить им свадьбу?

− Рановато еще. Они не все знают друг о друге. Вот когда узнают, тогда и устроим, если они захотят.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "006"

Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - 006"

Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.