Иван Мак - История Флирка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История Флирка"
Описание и краткое содержание "История Флирка" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Добро, конечно же. − Ответила она.
− Вот это и есть то о чем я тебе говорил. Крыльвы выбирают добро. Мы не хотим зла никому. Поэтому несколько тысяч лет крыльвы оставались в стороне от войны в галактике. Но пришло время. Зло войны перебрало чашу терпения и крыльвы выступили. С войной было покончено за несколько лет. Результатом этого стала власть крыльвов над галактикой. Я хочу тебе сказать, Багира. Что бы ни произошло раньше, как бы ни развернулись события, мы выбираем добро. И пусть кто-то из людей этого не понимает, пусть кому-то кажется, что мы делаем зло. Это все из-за относительности понятий. Мы делаем добро. Уничтожение преступников, это добро, Багира. С этим ты согласишься?
− Да. А тот человек?
− Он просто влип. В природе полно подобных случаев, Багира. Это просто несчастный случай. Захотелось тебе покушать, что делать?
Багира усмехнулась.
− Мне все равно кажется, что я сделала неправильно. − Сказала она.
− Прими это. Сделай выводы и не делай так в будущем.
− Ты хочешь сказать, что я должна принять, что сделала неправильно?
− Конечно. Кого обманешь, если не примешь? Только себя, Багира. И никого больше.
− А что скажешь ты?
− А я скажу, что я сам совершал кучу таких ошибок. Я же рассказывал тебе, как жил на Оллире. Я съел там стольких людей, что тебе и не снилось.
− Это ведь было злом, да?
− Для людей да, а для меня нет.
− Почему?
− Ну как почему? Я хотел кушать…
− Ты тогда и волков, наверно, не мало съел?
− Не мало. Это прошлое, Багира. А из прошлого надо брать только опыт. Обдуманный и осмысленный. Ты сама судишь себя и сама решаешь, где ты совершила добро, где зло, где это вовсе сложно сказать что. А дальше все дела только по тому что ты выбрала. Добро или зло. Крыльвы выбирают добро, а это значит, что ты именно это и будешь делать.
− А если кто-то, кому я совершила зло, не подумав, придет ко мне и решит отомстить?
− Месть это плохое дело, Багира. Если он отступится, все будет нормально, а если нет, то это для него закончится плохо.
− Но я же не могу делать ему плохо.
− Дело не в том, что ему. Тот кто вершит зло и не понимает что это зло или делает это намеренно, тот не остановится на одном зле. Он будет его множить и твое зло, которым ты его остановишь, будет меньшим злом, Багира.
− Ау! Теперь я все поняла! − Взывла она и прыгнула на Ральфа. − Это же так просто!
− А я о чем? − Усмехнулся Ральф.
− А Иммара? − Спросила Багира. − Она же хотела мне зла.
− Не хотела она тебе зла. − Ответил Ральф. − Да и зачем? Ты стала крыльвом, а она хочет, что бы крыльвов было как можно больше.
− Тогда, почему она не сделала крыльвов из кучи других людей?
− Потому что у нее нет стольких сил, Багира. Она вовсе не смогла бы тебя прератить обратно.
− Не могла?! И ты мне не сказал?! − Взвыла Багира.
− Багира. − Произнес Ральф с укором.
− Что?
− Я тебе говорил это тысячу раз. Забыла?
− Но тогда…
− Тогда ты просто не верила. Она вовсе не собиралась тебя убивать. Она сказала мне, что бы я забрал тебя и летел на Оллиру, что бы ты перестала бояться.
− Так ты меня обманул?!
− В лечебных целях.
− Каких еще лечебных?! − зарычала она, прыгая на Ральфа. Он только улыбался. − Вот черт. Так я что, зря боялась?
− Зря. Летим на Ренс?
− Нет! − Воскликнула она. − Ральф, я…
− Ты еще боишься, да? − Спросил он. − Я же вижу, что боишься.
− А ты не боялся бы?
− Не знаю. Возможно. Я ведь на Оллире бывало даже людей боялся.
− Шутишь?
− Нет, Багира. Я тогда не знал, что крыльвы победили.
Багира прошла через первое испытание. Ральф облегченно вздохнул и обняв ее заснул.
Они проснулись от стука в дверь и Ральф открыл. На пороге стоял незнакомец.
− У меня нет оружия. − Сказал он, подымая руки.
− Никогда не слышал подобного приветствия. − Сказал Ральф. − Заходи, коли нет.
Человек вошел, Ральф усадил его в кресло и сел напротив.
− Я вас слушаю. − Сказал Ральф.
− Мне известно, что вы крылев.
− Мы крылев! − Удивился Ральф. − Ты ошибся. Мы два крыльва.
− Я имел в виду… − Произнес человек.
− Я понял, что ты имел в виду. Продолжай.
− Я пришел, что бы попросить вас о помощи. − Сказал он.
− О помощи? − Удивился Ральф. − Интересное кино. Ну и в чем тебе нужна помощь?
− Она нужна не только мне, но и всм людям.
− Ну, про всех то ты, конечно, загнул. − Произнес Ральф.
− Речь о вашей корпорации.
− Ты чего-то напутал. − Сказал Ральф. − У меня нет никакой корпорации. И у Багиры нет.
− Я говорю о корпорации "Крыльв".
− И что?
− Я думаю, что ей управляют вовсе не крыльвы.
− Да хоть ежи. Мне то какое дело? − Спросил Ральф.
− Они вершат зло под вашим именем.
− У тебя есть доказательство?
− Есть. − Ответил человек.
− Показывай.
− Оно не здесь.
− Тогда принеси его сюда. Ты с пустыми руками пришел?
− Вас не задевают мои слова? − Спросил человек.
− Послушай. Мы каждый день встречаемся с сотнями разных людей. Все чего-то говорят и когда дело начинает касаться крыльвов, начинается одно сплошное вранье. А теперь ты сидишь здесь и говоришь, что у тебя есть доказательство что кто-то вершит зло под моим именем. Не понимаешь ничего, да?
− Значит, это вы делаете. − Сказал он.
− Проваливай. − Сказал Ральф. − Давай, давай! Пошел!
Человек ушел и Ральф взглянул на Багиру.
− Что будем делать?
− Говорил же я, что мне эта корпорация с самого начала не понравилась. − Сказал Ральф. − Не хочешь туда слетать?
− Я не хочу, Ральф. − Сказала Багира.
− Ладно. Если там крыльвы, то нам там делать нечего. А если там крыльвов нет, то тем более. Пусть люди сами разбираются со своими бандитами. Пойдем купаться.
Они вновь проводили время на пляже и в море. Ральф заметил каких-то людей, купавшихся в стороне и нырнул. Багира нырнула за ним и через минуту они уже были рядом с купающимися.
"Разыграем их?" − спросил Ральф.
"Как?"
"Становись акулой, я всплыву, а ты на меня нападешь и утащишь под воду."
Ральф всплыл рядом с кем-то.
− Теплая водичка. − сказал он женщине, оказавшейся рядом.
− Да. − ответила та и обернулась. − Акула! − закричала она и поплыла от Ральфа. Огромная пасть сомкнулась на Ральфе и "акула" уплыла под воду.
Через несколько секунд Ральф и Багира уже сидели на дне и смеялись над людьми, барахтавшимися вверху. Они все плыли к берегу и через минуту рядом уже никого не было.
"Напугали мы их." − Сказала Багира.
"Да уж. А ты, оказывается, настоящая акула."
Багира усмехнулась и они поплыли под водой, уходя к своему берегу. Они выплыли на поверхность, выбрались на берег и отправились гулять по городу.
Прошло несколько дней. Вновь все было тихо и спокойно. В какой-то день в городе вновь началась паника ни с того ни с сего. Вновь были разговоры о крыльвах и на этот раз паника зашла очень далеко. Половина туристов уехала, другая собиралась уезжать. Хозяин продал свой дом и продал дом в котором жил Ральф с Багирой. Прошло несколько дней. Город опустел, а по улицам все еще ходили вести о крыльве, нападавшем на жителей ночью.
− Пойдем, Багира. − сказал Ральф.
− Куда? − удивилась она. За окном уже была ночь.
− Надо посмотреть, что это за крылев такой.
− Ральф, я боюсь.
− Мы рано или поздно с ним столкнемся, Багира. Лучше рано, пока он не сожрал всех людей.
Они вышли на улицу, прошли по площади, вышли к цекви и увидели зверя. Он несся на Ральфа и Багиру и Ральф в одно мгновение превратился в крылатого льва. Зверь затормозил и встал.
− Да уж. − Прорычал Ральф. − Попался ты, братец.
Зверь прыгнул в сторону и в это же мгновение в него вошла молния крыльва. Зверь взвыл, превращаясь в человека, Ральф подошел к нему и съел. Он лег посреди улицы, сгреб лапой к себе Багиру и широко зевнув заснул.
Утром они проснулись от шума вокруг. Ральф поднял голову и увидел несколько военных машин и оружие, направлениое на него.
− Отпусти женщину, зверь! − выкрикнул какой-то человек.
− Да уж прямо взял и отпустил. − зарычал Ральф. Он превратился в молнию, Багира последовала за ним и они улетели в свой дом.
− Какой-то беспокойный остров. А, Багира?
− Да. Все время что-то случается.
− Может, улетим на другой?
− А дом?
− Плевать на дом. Что там домов не найдется?
− Ладно. А как мы туда доберемся?
− Поплывем. − ответил Ральф.
Они ушли в воду и больше не вернулись на остров. Два крыльва плавали под водой, охотились на крупных рыб и просто жили там несколько дней. Они нашли несколько старых затонувших кораблей. Ральф показал Багире целую гору сокровищ и они снова играли друг с другом, устроив себе подводный дом в трюме затонувшего судна.
− Здорово здесь, Ральф. Никто не мешает. − сказала Багира.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История Флирка"
Книги похожие на "История Флирка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - История Флирка"
Отзывы читателей о книге "История Флирка", комментарии и мнения людей о произведении.