Бетти Нилс - Возрождённая любовь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возрождённая любовь"
Описание и краткое содержание "Возрождённая любовь" читать бесплатно онлайн.
- Хотя, - сказала сестра Рицма, - надеюсь, что вы не сию минуту покинете нас, потому что еще неделю-другую ваша помощь нам будет очень нужна.
Узнав об этом, Абигайль с легким сердцем вернулась в свою палату.
Сначала ее очень удивляло, что Ян приезжал за ней в больницу. Когда это случилось впервые, она, разумеется, поблагодарила профессора за его любезность, и он, посмотрев на нее сверху вниз, раздраженно объяснил, что, поскольку многие сестры больны, его долг - заботиться о тех, кто продолжает работать, чтобы не остаться совсем без обслуживающего персонала. Больше она этой темы не касалась, но как же приятно было каждый вечер видеть, что "ролле" ждет ее у крыльца и что ей не надо идти одной по безлюдным темным переулкам.
В тот день, когда ей нужно было выйти в дневную смену, она чувствовала себя вялой и невыспавшейся. Чтобы успеть приготовить завтрак и напоить чаем миссис Маклин, ей пришлось встать в шесть часов утра, а накануне вечером она задержалась на дежурстве. Тем не менее она оделась и бодро зашагала по еще темным маленьким переулкам, на ходу весело отвечая знакомым молочникам, почтальонам и мальчишкам-газетчикам на их бодрое "Доброе утро!". Ночная сестра также была в прекрасном настроении, так как дежурство прошло без происшествий. Младенцы спали, и Абигайль помогла разнести завтрак старшим детям, с которыми они вместе весело посмеялись над ее акцентом и над тем, что она не понимает и половины того, что они ей говорят. Затем проснулся Янти, и она поднесла ему бутылочку с молоком. Он все еще был очень слаб; она уселась возле кроватки, ласково прижала его к себе и начала поить из бутылочки, нежно глядя в его тусклые после болезни глазки.
- Солнышко мое, - уговаривала она его, - выпей молочка, будь хорошим мальчиком. - Она поцеловала его в лысую головку. - Жаль, что ты не мой сын...
- Вы любите малышей - вообще детей? - неожиданно прозвучал за ее спиной голос профессора. Рука ее, державшая бутылочку, дрогнула, и Янти тут же выплюнул соску.
- Да, - сказала Абигайль, надеясь, что он не слышит сумасшедший стук ее сердца. Она снова повернулась к Янти:
- Пей, мой хороший, тебе это пойдет только на пользу.
- Нет, - сказал появившийся в дверях Хенк, - на пользу тебе пошел бы крепкий ирландский портер, я прав?
У него был очень сильный акцент, и прозвучало это так смешно, что Абигайль прыснула от смеха, а затем и расхохоталась, когда он добавил:
- Так как он, кажется, понимает по-английски, может, вы ему еще скажете: "Время, джентльмены, прошу вас..."
- А что, это идея, он такой медлительный! Они оба стояли рядом, и Абигайль посмотрела на них и улыбнулась. Хенк засиял в ответ, а профессор ответил знакомым холодным взглядом, который она проигнорировала, весело обратившись к нему:
- Ему ведь лучше, сэр?
- Да, сестра Трент. - И он отвернулся, чтобы осмотреть других малышей.
В эту минуту в палате появилась сестра Рицма, и все вместе они стали обсуждать состояние детей. Абигайль успела за это время скормить Янти остатки молока и уложить его обратно в кроватку. Она собралась взять из кроватки следующего младенца, когда сестра Рицма сказала:
- Вы знаете, сестра Трент, некоторые медсестры уже возвращаются на работу. Наконец-то! Две придут сегодня в час, еще одна появится завтра, так что вы сможете взять выходной. Всего у вас три выходных, так? - а остальные вы возьмете, когда захотите. Так решил профессор.
Абигайль взглянула на профессора, который в этот момент, нахмурясь, смотрел в сторону. Когда он посмотрел на нее, его взгляд стал еще более сердитым.
- Нам все еще не хватает персонала, - сказал он резко. - Я не хочу, чтобы вы переутомились, иначе пользы от вас будет немного. И потом, так удобнее.
- Очень мило! - Голос Абигайль зазвенел от гнева. - Такая предусмотрительность делает вам честь. - В голосе Абигайль прозвучал несвойственный ей сарказм. - Приятно сознавать, что человек нужен вам, хотя бы в качестве винтика к вашей машине.
Абигайль очень хотелось, чтобы профессору стало неловко или стыдно: разве не говорила она ему вчера, что сама решит, когда взять выходные? А теперь он ей швыряет их в лицо, даже не спросив ее согласия! Но, похоже, никаких угрызений совести профессор не испытывал; в глазах его мелькнуло что-то похожее на легкое удивление, но лицо осталось таким же непроницаемым, что и минуту назад; если бы не слегка приподнятые брови, можно было подумать, что он вообще не слышал ее слов. Абигайль повернулась к нему спиной, взяла из кроватки младенца, которого собиралась кормить, и унесла, чтобы поменять пеленки. Она ненавидела этого человека! И ненавидела минут пять, а затем.., затем ее затопила любовь: и ее злость на него, и его неуважение к ней как к личности - все это потеряло для Абигайль смысл. Она кормила младенца и искала словам профессора оправдание; быстро нашла их и.., простила его.
В тот день он больше в отделение не пришел. Две медсестры - сестра Винке и сестра Снел - вышли на работу в полдень. Втроем они поработали до четырех часов, и Абигайль пошла домой.
На улице было все так же холодно; за целый день, кажется, ни разу не выглянуло солнце, а теперь еще опустились сумерки, так что освещенные витрины магазинов, мимо которых проходила Абигайль, показались ей особенно яркими и приветливыми. Она зашла в кондитерскую рядом с домом и купила хрустящее печенье к чаю, так как была уверена, что миссис Маклин ее уже ждет. Вообще-то ей не стоило покупать печенье: денег у нее оставалось так мало, что даже такая мелочь была для нее непозволительной роскошью, но сегодня ей не хотелось быть благоразумной. Абигайль дошла до площади с радушно сиявшими ей навстречу окнами маленьких домиков. Так какие планы на завтра? Вряд ли она успеет много за один день, но она обязательно навестит Болли, сходит с миссис Маклин к профессору де Виту. Но сможет ли миссис Маклин дойти пешком, или ей придется брать такси? Эта мысль беспокоила Абигайль, и в конце концов она решила влезть в деньги, отложенные на обратный билет. Ей скоро заплатят, а она напомнит о жалованье, когда придет на работу сразу после выходного.
Она вошла в маленький домик, с облегчением оставив зимние сумерки за дверью.
- Это я, миссис Маклин! - крикнула она, бросив пальто с беретом на перила узенькой лестницы. - Я принесу сейчас... - начала она, входя в гостиную, и осеклась, увидев профессора, стоящего у печки.
- Добрый вечер, мисс Трент, - сказал он ледяным тоном. - Я как раз собирался уходить, я и так уже опаздываю. Я зашел навестить миссис Маклин и очень рад, что она себя хорошо чувствует. Настолько хорошо, что завтра вечером она сможет пойти на концерт. Завтра состоится концерт венской музыки, и миссис Маклин очень хочет пойти на него. Может, вы составите ей компанию? равнодушно поинтересовался он. - Хотя я не думаю, что вам будет интересно.
- Почему это вы так думаете? - запальчиво спросила Абигайль, направляясь прямо в сети, коварно расставленные для нее профессором. - Я люблю музыку и с удовольствием пошла бы на концерт.
- Да?
Если у Абигайль и были какие-то сомнения, то этого "да" было достаточно, чтобы она приняла окончательное решение; в одном коротеньком слове прозвучало столько насмешливого недоверия, что его хватило бы на целое длинное предложение.
- Да, - простодушно подтвердила она, и тут до нее дошло, пусть и слишком поздно, почему он так настаивал, чтобы она взяла выходной: она должна была составить компанию миссис Маклин, которой не хотелось идти на концерт одной. Если бы Абигайль не боялась огорчить миссис Маклин, к которой очень привязалась, она бы сейчас решительно отказалась от приглашения. Она посмотрела на профессора испепеляющим взглядом и поняла, что он догадывается, о чем она сейчас думает. Она поспешно сказала, опасаясь, что злость ее вырвется наружу:
- Принести чаю, миссис Маклин? Профессор останется?
Но профессор не пожелал оставаться на чай. Она проводила его до двери, холодно пожелала ему спокойной ночи и пошла на кухню ставить чайник.
Они почти закончили пить чай, болтая при этом обо всем на свете, но только не о профессоре, когда миссис Маклин вдруг воскликнула:
- Господи, Абигайль, я же совсем забыла. Доминик просил меня передать вам, что завтра в десять утра Ян с машиной будет ждать вас. Он отвезет вас куда вы скажете. Доминик сказал, что его не будет весь день, вы, если захотите, можете поехать к нему домой и пообедать там вместе с Боллингером. Я думаю, Доминик его уже предупредил о вашем визите.
Это означает, подумала Абигайль, что Боллингер завтра будет ждать ее и она не может его подвести. Она поедет к нему сразу, утром: ей так хочется поболтать с ним подольше, и потом, ей не придется тратить на обед деньги, которых у нее и так мало. Может, профессор старается загладить свою вину? Но, уходя, он не выглядел слишком ласковым... Наоборот, он опять получил все, что хотел. Но вслух она сказала:
- Это было бы чудесно. Я ведь все равно собиралась пойти к Боллингеру, но я также думала, что днем мы с вами сможем навестить профессора де Вита.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возрождённая любовь"
Книги похожие на "Возрождённая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бетти Нилс - Возрождённая любовь"
Отзывы читателей о книге "Возрождённая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.