» » » » Катарина Арлей - Ловушка для любви


Авторские права

Катарина Арлей - Ловушка для любви

Здесь можно скачать бесплатно "Катарина Арлей - Ловушка для любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Ассоциация, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Катарина Арлей - Ловушка для любви
Рейтинг:
Название:
Ловушка для любви
Издательство:
Ассоциация
Год:
1994
ISBN:
5-86138-013-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для любви"

Описание и краткое содержание "Ловушка для любви" читать бесплатно онлайн.



Сильное чувство, соединяющее прелестную юную Тесс и умного, решительного Фрэнка, оказывается роковым не только для супруги Фрэнка, но и для них обоих...






Она пожала плечами, видимо, беспомощная от неожиданного оборота, который стал принимать разговор.

— Десять миллионов, моя дорогая! Да, и не смотри на меня так, я не страдаю манией величия, а говорю сейчас как компетентный специалист. Выражаясь вульгарным языком, сегодня я «тяну на десять миллионов»... И я могу тебе только одно сказать: если это первые десять, то далеко не последние. Богатство разрастается... и пока не видно, когда этот процесс остановится.

Глаза Тесс округлились от удивления. Сглотнув, она произнесла первое, что ей пришло на ум:

— Это потрясающе, дорогой. Я и не знала, что ты такой важный бизнесмен. Все складывается к лучшему, и я не вижу препятствий.

Он коротко и печально рассмеялся.

— Иногда кажется, что у тебя полностью отсутствует воображение.

— Но, Фрэнк, объясни же мне тогда.

— Если я сейчас потребую развода, то должен буду отдать Мелфи не два миллиона франков, а больше пяти. Я десять лет потратил на то, чтобы заработать их. Позволь заметить тебе, что я завишу от богатства и не собираюсь отказываться от него. Если я останусь со своей женой, то деньги будут со мной. Вот так! Ну, теперь, надеюсь, ты поняла.

Они посмотрели друг на друга. Воцарившаяся тишина была настолько гнетущей, что казалась почти осязаемой. Миг безграничной откровенности прошел, и каждый из собеседников обдумывал последствия. Фрэнк пристально наблюдал за молодой женщиной; он задавался вопросом, не будет ли ей, как всем остальным, ближе жиголо, чем выскочка.

Он видел, как постепенно она осваивалась с этим Новым аспектом проблемы. И потом с загадочной улыбкой откинулась назад на диван. Не шевелясь, он продолжал наблюдать за ней.

— Разве ты не знаешь, — с непосредственной миной произнесла она, — что в каждом предприятии имеются трудно учитываемые факторы, которые все ставят под сомнение?

Она подождала его ответа, но он молча набивал табаком свою трубку. И ей не оставалось ничего иного, как продолжить свою мысль. Тон ее стал резким.

— В настоящей ситуации я та, которая не имеет права голоса. Что ты возразишь на это?

С вызывающей самоуверенностью она протянула руку, чтобы он прикурил ей сигарету. Поднеся зажигалку к сигарете, Фрэнк пожал плечами.

— Естественно, я рассчитываю на тебя, я знаю, что ты красива, желанна и образованна. Ну, а поскольку ты образованна, то должна понимать, что кольцо на пальце не стоит пяти миллионов.

Тесс принялась смеяться, как будто он сказал что-то очень смешное.

— Почему ты смеешься?

— Потому что есть вещи, которые не имеют цены.

И после непродолжительного молчания добавила:

— Итак, ты заработал десять миллионов франков! Да, ты на самом деле талантливый финансист, если за такое короткое время нажил такое состояние.

— Вначале у меня были деньги Мелфи, я продолжил дело ее мужа.

— Но ведь Пьер Морестье уже тогда считался Крезом. Он обладал большим опытом, но, несмотря на это, его состояние по сравнению с твоим было меньше. Я и не знала, что мужчина, которого я люблю, так неслыханно богат.

Подойдя к двери, что вела на террасу, он произнес, не оборачиваясь:

— После свадьбы мне хотелось доказать Мелфи свою любовь. Прежде всего я хотел, чтобы деньги не являлись преградой между нами. Поэтому я и продолжил дело Пьера Морестье. Но теперь мне кажется, что я превратился в игрока, пораженного вирусом наживы.

— Я понимаю тебя, Фрэнк... естественно, я понимаю тебя... но... я, нет, не примирюсь с этим.

— Что ты хочешь этим сказать?

Повернувшись прямо к ней, он поглядел на нее. Ему с трудом удавалось сдерживать свой гнев.

— Тогда ты не более чем мещанка!

Она поднялась, полная достоинства, и спокойно произнесла:

— Я не собираюсь делить свою любовь между мешком с деньгами и матроной.

— Ты забываешь, что Мелфи моя жена!

— Она могла бы быть и твоей матерью!

Внезапно Тесс успокоилась и продолжила более спокойно:

— Мы никогда еще не ссорились, Фрэнк. И мне не хотелось бы заниматься этим сейчас, когда мы собираемся расстаться.

В два прыжка он оказался рядом с ней.

— Я никогда не оставлю тебя, Тесс, никогда! Слышишь?

Она устало передернула плечами.

— О Господи, так что же мне делать? Надеюсь, ты понимаешь, что расставание с тобой в мои планы тоже не входит.

С кошачьей фацией она потянулась всем своим длинным, грациозным телом.

— Ты прав, было бы глупостью расстаться, когда есть так много других вариантов.

Он озадаченно посмотрел на нее.

— О каких вариантах ты говоришь?

Поднявшись на цыпочки, она прикусила мочку его уха.

— О несчастных случаях, любимый! Что ты думаешь о них?

— Тесс!

Но она уже, не оборачиваясь, покинула комнату, и он слышал, как она напевала какую-то мелодию, поднимаясь к себе в комнату.

3

За ужином царила унылая обстановка. Мелфи молчала, не давая никаких объяснений по поводу своей поездки в Санта-Маргериту. Вернувшись домой, она тут же уединилась в своей комнате и спустилась оттуда лишь к ужину. Между отдельными блюдами она курила. Привычка, оставшаяся со времен ее первого брака, которая очень не нравилась Фрэнку и от которой она ради него прежде отказывалась. Но сегодня вечером она, казалось, совсем не принимала в расчет желания Фрэнка.

Тесс в своем голубом муслиновом платье выглядела совсем юной. Со времени их послеобеденного разговора Фрэнк не видел ее и чем больше размышлял над этим разговором, тем сильнее начинал сомневаться в своей собственной памяти. Действительно ли она говорила о «несчастном случае» и какой смысл придавала этим словам? Действительно ли, как ему в какой-то момент показалось, она вела речь об «умышленно подготовленном несчастном случае»... об убийстве?! Не больше и не меньше?

Он вглядывался в лицо своей любовницы, но не находил в нем ничего, кроме красоты и покоя. Он должен придумать что-нибудь, чтобы после ужина на какое-то время остаться с Тесс наедине. Ему надо узнать, что она задумала.

Разговор за столом протекал вяло. Фрэнк испытывал к Мелфи смешанные чувства ненависти и нежности. Короткая фраза Тесс — «она могла бы быть твоей матерью», — как заевшая пластинка, неустанно повторялась в его мозгу. Ну сколько можно напоминать ему об этом! Даже Мелфи в начале совместной жизни высказывала озабоченность по поводу их будущего... И виноваты ли они, что так сложилась жизнь?

Пока Антония меняла блюда, Фрэнк рассматривал обеих женщин, одна из которых хладнокровно вынашивала план убить другую, чтобы занять ее место. Он действительно верил, что хорошо знает их обеих. Тесс говорила о восьмистах днях. Что она точно сказала об этом? Неужели эта мысль уже давно владела ею? Несмотря на то, что это был первый серьезный разговор об их отношениях, вряд ли его концовка являлась импровизацией. Фрэнк терялся в предположениях. В течение своей жизни ему уже приходилось принимать решения, которым он внутренне противился, но убийство оставалось той абстракцией, которая принадлежала детективным романам и первым полосам дневных газет.

Подобного у него еще никогда не случалось в жизни. К его собственному удивлению, чудовищность этого предложения задела его меньше, чем тот факт, что это предложение сделала Тесс.

В пламени свечей огромного серебряного канделябра он рассматривал лицо своей жены. Ее усталые черты, с трудом скрываемые гримом, выглядели трогательными.

С тех пор как они поженились, они всегда ужинали при свечах. Мелфи любила это освещение, которое подчеркивает женскую красоту, и Фрэнка переполнила нежность, когда он вспомнил, как упорно настаивала она на этих маленьких уловках.

За прошедшие десять лет она стала для него совсем другим человеком. Страсть угасла сама по себе, но остались восхищение и уважение.

Тесс пробудила в нем первобытное чувство, несшее в себе что-то исключительное. В библейском смысле она была его настоящей женщиной, его возбуждением, его дополнением. Никогда бы он не отказался от нее, пока между ними пылала любовь.

Они перешли в салон, чтобы выпить кофе. Как обычно, Фрэнк сел рядом со своей женой и взял ее за руку, которая безжизненно покоилась в его руке. Тесс уютно устроилась в большом кресле-качалке напротив них. Она вела разговор своим нежным голосом, ее грациозные движения только подчеркивали очарование. Пока она курила, ее руки небрежно поигрывали бокалом с виски, и на этой «оживленной картине» она казалась единственным одушевленным существом.

Мелфи, похожая на модель из модного журнала, оставалась молчаливой и рассеянной. Она прикуривала одну сигарету от другой и, видимо, ожидала мгновения, когда сможет откланяться, не боясь показаться невежливой.

— Может, нам съездить в Рапалло и выпить там чего-нибудь? — поинтересовался Фрэнк.

— Я не в состоянии, — ответила его жена, — и если вы решите поехать, то я с вами попрощаюсь.

Фрэнк вопросительно посмотрел на Тесс, а та, пожав плечами, дала понять, что ей все равно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для любви"

Книги похожие на "Ловушка для любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катарина Арлей

Катарина Арлей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катарина Арлей - Ловушка для любви"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.