» » » » Дебора Райли - Приручить зверя


Авторские права

Дебора Райли - Приручить зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Райли - Приручить зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Райли - Приручить зверя
Рейтинг:
Название:
Приручить зверя
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приручить зверя"

Описание и краткое содержание "Приручить зверя" читать бесплатно онлайн.



В отместку проклятию, которое навсегда прогнало его в мир теней, существо, которое называют зверем МакДоннелла, требует, чтобы ему отдавали девочек-первенцев каждого поколения. Сестру Изобеллы скоро ждет эта участь, если только Изабелла не сможет ее спасти. Бесстрашная, она намерена противостоять монстру, но вместо уродливого создания она обнаруживает странного мужчину: воина с ликом ангела и очаровывающими серебряными глазами, который притягивает ее, как никто другой…






— Вы очень уверены в своей храбрости рядом с простой девушкой. Я сомневаюсь, что вы были бы настолько же храбры, если бы тут появились воины моего отца.

Смоляная бровь изогнулась, когда он плавно приблизился к ней.

— Если воины твоего отца появятся, они умрут.

Она сжимала рукоять кинжала с такой силой, что ее пальцы побелели.

— Отойдите, или, клянусь, я пущу вам кровь.

Он бросил быстрый взгляд на острый кинжал, а потом потянулся и небрежно выбил его у нее из рук.

— Не надо угрожать мне, девчонка, — Он стоял так близко, что Изобелла была вынуждена поднять голову, чтобы взглянуть на него. При лунном свете он казался таким красивым, что захватывало дух. Когда он протянул руку, чтобы взять выбившийся из ее прически локон, лежащий на ее щеке, во рту у Изобеллы пересохло, и ее сердце пропустило несколько ударов. Она сказала себе, что это все из-за страха. Какая разумная девушка не была бы напугана? Но также было и легкое волшебное покалывание, сбежавшее вниз по ее позвоночнику, и не имеющее ничего общего с ужасом.

— Ты не похожа на Фостеров. Я не видел подобных волос. И глаз, которых поцеловало золото. Это необычно.

Она с трудом сглотнула.

— Если вы намекаете, что я внебрачная дочь…

— Разве я не говорил тебе, что чувствую запах крови твоего отца. Нет, ты — Фостер, тем хуже, — его пальцы скользнули по ее щеке, чтобы задержаться у основания шеи, где бешено бился пульс. — Но красивая, не смотря на все твои прегрешения.

В этот щекотливый момент Изобелла опасалась, что у нее могут подогнуться колени. Его тело было невероятно холодным, но не было ничего охлаждающего в том обжигающем жаре, что охватил ее при его легком прикосновении. Это было похоже на удар молнии, и Изобелла прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать стон.

Кости Святого Марка, Изобелла Фостер, не будь тупицей — строго упрекнула она себя. Этот человек, очевидно, враг ее отца.

Он мог находиться тут, чтобы взять ее в плен и требовать за нее выкуп. Или, чтобы обесчестить ее. Или даже убить.

И все, что она была в силах делать, это трепетать от его мужского начала.

Она, оказывается, была плохим воином.

— Вы слишком смелы, путник, — прошипела она.

— Я чувствую, как у тебя участился пульс. Ты напугана?

— Нет.

— Скажи мне, что ты ищешь в темноте.

Его бархатный голос околдовывал ее. Нахмурившись, она старалась стряхнуть с себя странную слабость, накрывающую ее.

— Оставьте меня.

— Скажи мне.

Она не собиралась рассказывать чужаку ничего из того, что собиралась сделать. То, что она искала в темноте не должно касаться никого, кроме нее. Кроме того, она была дочерью лэрда. Она отвечает только перед своим отцом.

Тогда, почему же ее губы раскрылись, а глаза медленно закрываются под пристальным взглядом серебряных глаз?

— Я ищу…Зверя.

— Зверя?

— Да, жестокое существо, которое в течение многих столетий проклинало мой клан.

— А, — наступила небольшая пауза, в то время как кончики его губ, казалось, приподнялись. — Ты видела этого Зверя?

— О, конечно, нет. Он прячется в тумане, хотя ходят слухи, что он охотится при свете луны. И он вскоре намерен прийти за моей сестрой. Я буду ждать его появления.

Длинные пальцы сместились ей под подбородок, приподнимая ей голову, чтобы он мог рассмотреть выражение ее лица при свете луны.

— Ты, моя дорогая, самая смелая или самая глупая, — пробормотал он странным голосом. — Ты, конечно же, не веришь, что существо из легенды можно убить? — Его взгляд медленно переместился на ее приоткрытые губы. — Или, возможно, ты надеешься соблазнить его?

Она втянула воздух. Этот мужчина. Даже себе она не могла объяснить, как он волновал ее.

— Если он живой, значит, его можно убить. Я найду способ сделать это.

Его хватка ослабла, пальцы мягко погладили ее губы. В последнем проблеске здравого смысла, она осознала, что должна сопротивляться, но завораживающие колдовские чары держали ее в плену. Она положила руки ему на грудь. Под своими ладонями девушка почувствовала прохладный шелк его плаща и твердость стальных мускулов. Глубоко внутри нее вспыхнул темный огонь.

— Разве это не твой отец и его воины должны охотиться за проклятием вашего клана? — пробормотал он.

— Это мой выбор.

Серебряные глаза потемнели до цвета дыма. Резкие черты лица, казалось, смягчились, когда он начал опускать голову.

— Нет, моя красавица. Мой. — Прошептал он у ее губ.

Сильнейшая волна удовольствия накрыла Изобеллу, когда он легко поцеловал ее. О, она мечтала об этом моменте. Желала его, по правде говоря. Какая девушка не мечтает о своем первом поцелуе?

И все же он застал ее врасплох.

Мужчины в ее клане не обольщали женщин поцелуями. Они не позволяли своим пальцам нежно касаться лица девушки, словно она была необычным и хрупким предметом, или шептать дразнящие слова, которые бы заставляли женщину дрожать от желания. Они хватали женщину, получали удовольствие и, вероятно, даже не рассматривали ту, что была у них в руках.

Изобелла расслабилась в его крепких объятиях, утонув в запахе тумана и дыма, исходящем от него. Это было волшебством, о котором она мечтала. Жаром, который вспыхивал в ее крови. Острым болезненным возбуждением, которое поселилось между ее бедер.

Его губы накрыли ее губы, нежно их коснувшись, прежде чем отстраниться. Снова и снова он дразнил ее своими нежными поцелуями, пока Изобелла не была готова взвыть от расстройства.

С низким рычанием, зародившимся глубоко в ее горле, она запустила пальцы в атлас его волос, выгибая тело, пока между ними не осталось расстояния. В ней зародилась жажда чего-то. Чего-то, что мог дать только он.

Как будто, он только этого момента и ждал, его поцелуй резко углубился, его язык скользнул по ее губам. Изобелла задыхалась, неуверенная в том, что ему нужно.

— Откройся для меня, Изобелла, — пробормотал он, его руки обхватили ее бедра и плотно прижали их к своим.

Неуверенно, она приоткрыла свои губы и застонала, когда его язык вторгся в ее рот. Ее старая кормилица никогда ничего не говорила про такие объятия, когда объясняла, что происходит между мужчиной и женщиной по ночам. Так же не говорила, насколько приятной… могла бы быть такая близость.

Ее пальцы напряглись в его волосах, а тело задрожало. Она была так близка к человеку, насколько это было возможно, но даже это было все еще недостаточно близко. Она жаждала чего-то. Чего-то, что было ей недоступно.

С едва слышным шипением мужчина проложил дорожку из поцелуев с ее вскинутого лица на ее длинную шею. Добравшись до основания ее шеи, он помедлил, словно внутри у него происходила борьба с самим собой, а затем Изобелла почувствовала острую боль.

— Прости меня, — услышала она его шепот, прежде чем его зубы глубоко вонзились в ее плоть, и тьма накрыла ее своим одеялом.

Больше она ничего не ощущала.

Глава 2

Изобелла сражалась с плотно обступившей ее темнотой.

В течение долгого времени она неподвижно лежала, пытаясь вспомнить, где она и почему ее голова так чертовски болит.

Осознание того, что она находится в своих собственных покоях, не заняло слишком много времени. Нельзя было ни с чем перепутать аромат сухих цветов, стоящих в миске у ее кровати или запах свежих простыней, которые она требовала менять ежедневно, застеленных под ней.

Она почувствовала облегчение, поняв, что она в своей комнате, но это не объясняло, почему она чувствовала себя так, словно ее голову использовали, чтобы вбить гвозди в доски, закрывающие ворота замка.

Решительно она пыталась вспомнить то, что произошло прошлым вечером.

Она вспомнила праздник, устроенный в честь ее сестры. Она заставила себя сидеть на бесконечном ужине и слушать пьяные тосты, пока у нее не свело зубы. А потом… что?

Было смутное воспоминание о разговоре со старой нянькой и прогулкой через лес, но это больше походило на фантазию, чем на реальность. Рваный ночной кошмар, который был создан в ее голове из-за беспокойства о жертвоприношении.

Изобелла беспокойно пошевелилась. Было что-то большее. Страх, преследующий ее, пока она шла через лес, а затем… человек.

Дева Мария. Ее сердце внезапно замерло.

Да. Там был мужчина.

Красивый, опасный мужчина, который чуть не украл ее сердце, когда его губы так осторожно коснулись ее губ.

И не было никакой фантазии. Никакого ночного кошмара.

Даже сейчас она явственно могла ощутить прохладное прикосновение его пальцев и высокой температуры, текущей через ее кровь. Это было волшебно, потому что он поцеловал ее под лунным светом, а затем… все вокруг стало черным.

Что он сделал с ней? И, как он вернул ее в ее собственную постель, будучи ни кем не замеченным?

— Она все еще спит? — мягкий певучий голос сестры внезапно вторгся в путанные мысли Изобеллы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приручить зверя"

Книги похожие на "Приручить зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Райли

Дебора Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Райли - Приручить зверя"

Отзывы читателей о книге "Приручить зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.